請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Helen Chang
00:06
Love is often described as heartwarming,
heart-wrenching and even heartbreaking.
0
6586
4254
愛情常被形容為暖心、
揪心,甚至痛心。
00:11
So, what does the brain have
to do with it?
1
11090
2670
所以,大腦和它的關係是什麼?
00:14
Everything!
2
14510
1126
息息相關!
00:15
The journey from first spark to last tear
is guided by a symphony
3
15845
3962
從最初的火花到
最後的眼淚,這段過程,
是由神經化學物質和大腦系統
所組成的交響樂來引導。
00:19
of neurochemicals and brain systems.
4
19807
2336
三月五日:
你不小心把我稱為蜜蜂,
我希望能持續下去。
〔團隊的力量!〕
〔耶呼!恭喜!〕
〔晚安,蜜蜂(Bee)〕
〔啊,打錯,是李(Lee)才對〕
〔哈哈,我喜歡!〕
〔晚安。〕
三月二十日:
上樓的時候你握住我的手,
我完全忘了階梯的存在。
01:06
As you begin to fall for someone,
5
66604
1668
當你開始愛上一個人,
01:08
you may find yourself excessively
daydreaming about them
6
68272
3420
你可能會發現自己
過度對他們做白日夢,
01:11
and wanting to spend more and more
time together.
7
71692
2628
且想要有更多時間和對方在一起。
01:14
This first stage of love is what
psychologists call infatuation,
8
74529
3712
這是愛情的第一個階段,
心理學家稱之為痴迷期,
01:18
or passionate love.
9
78241
1793
或熱戀期。
01:20
Your new relationship
can feel almost intoxicating,
10
80451
3379
這段新戀情感覺幾乎會讓你心醉,
01:23
and when it comes to the brain,
that’s not far from the truth.
11
83996
3003
就大腦來說,差不多真的是這樣。
01:27
Infatuated individuals show increased
activation in the ventral tegmental area.
12
87458
5130
熱戀中的人,腦的
腹側被蓋區的活動會增加。
01:33
The VTA is the reward-processing
and motivation hub of the brain,
13
93005
4380
腹側被蓋區是大腦中
處理獎勵和動機的中心,
01:37
firing when you do things like
eat a sweet treat, quench your thirst,
14
97385
3837
在下列情況都會產生放電:
當別人請你吃甜點時、
喝水解渴時,還有
更極端的例子是吸毒。
01:41
or in more extreme cases,
take drugs of abuse.
15
101222
3253
01:44
Activation releases the “feel good”
neurotransmitter dopamine,
16
104642
4254
啟動這個區域就會釋放多巴胺,
讓人「感覺良好」的神經傳遞質,
01:48
teaching your brain to repeat behaviors
in anticipation
17
108896
2878
教導你的大腦,若重複這個行為,
就能預期得到和先前相同的獎勵。
01:51
of receiving the same initial reward.
18
111774
2419
01:54
This increased VTA activity is the
reason love's not only euphoric,
19
114277
4421
因為腹側被蓋區的活動,
所以愛情不只讓人心情愉快,
01:58
but also draws you towards
your new partner.
20
118698
2502
也會讓你被你的新伴侶吸引。
02:01
At this first stage, it may be hard to see
any faults in your new perfect partner.
21
121701
4379
在這第一階段,可能很難看到
你的完美新伴侶有什麼缺點。
02:06
This haze is thanks
to love’s influence
22
126414
2335
這種盲目要歸因於愛情對大腦
更高階的皮質區造成的影響。
02:08
on higher cortical brain regions.
23
128749
2169
02:11
Some newly infatuated individuals
show decreased activity
24
131127
3545
有些剛陷入熱戀的人
大腦的認知中心前額葉皮質區
會出現活動下降的現象。
02:14
in the brain’s cognitive center,
the prefrontal cortex.
25
134672
3337
02:18
As activation of this region allows us
to engage in critical thought
26
138009
3461
這個區域的作用在於讓我們能
進行做批判性思考及做出評斷,
02:21
and pass judgment,
27
141470
1168
02:22
it’s not surprising we tend to see
new relationships
28
142638
2503
所以,並不意外,我們傾向會
用美化的濾鏡來看新的戀情。
02:25
through rose-colored glasses.
29
145141
2210
02:27
While this first stage of love can be
30
147351
1794
愛情的第一階段可能會像
情緒和腦部活動的雲霄飛車,
02:29
an intense rollercoaster of emotions
and brain activity,
31
149145
3170
02:32
it typically only lasts a few months,
32
152315
2252
但通常只會持續幾個月,
02:34
making way for the more long-lasting
stage of love,
33
154567
2753
接著會進入到愛情更持久的階段,
02:37
known as attachment,
or compassionate love.
34
157320
3670
稱為依附期,或同情期。
六月十日:
你從來就找不到高音,
但我喜歡你的版本。
加油!蜜蜂!
03:04
As your relationship develops,
35
184430
1585
隨著戀情發展,你可能會覺得
更放鬆且對伴侶更投入,
03:06
you may feel more relaxed
and committed to your partner
36
186015
2753
03:08
thanks in large part to two hormones:
oxytocin and vasopressin.
37
188768
4629
背後的主要功臣是兩種荷爾蒙:
催產素和抗利尿激素。
03:13
Known as pair-bonding hormones,
38
193397
2253
身為一般所知的「配對」荷爾蒙,
03:15
they signal trust,
feelings of social support and attachment.
39
195650
4170
它們傳達的是信任、
社會支持感,以及依附。
03:19
In this way, romantic love
is not unlike other forms of love,
40
199987
3629
在這方面,戀愛和其他
形式的愛沒什麼不一樣,
03:23
as these hormones also help bond
families and friendships.
41
203616
3378
因為這些荷爾蒙
也協助連繫親情和友情。
03:27
Further, oxytocin can inhibit
the release of stress hormones,
42
207536
3713
此外,催產素能抑制
壓力荷爾蒙的釋放,
03:31
which is why spending time
with a loved one can feel so relaxing.
43
211249
3420
這就是為什麼花時間
和愛人相處的感覺會很放鬆。
03:35
As early love's suspension
of judgment fades,
44
215419
3003
在愛情初期暫時不會
做評斷的特性會漸漸消失,
03:38
it can be replaced by a more honest
understanding and deeper connection.
45
218422
3963
取而代之的可能是
更誠實的了解和更深的連結。
03:42
Alternatively, as your rose-colored
glasses begin to lose their tint,
46
222802
3920
或者,隨著你的美化濾鏡失去作用,
03:46
problems in your relationship
may become more evident.
47
226722
3003
你這段戀情中的問題
會變得越來越明顯。
十月二十九日:
你哭的時候眼睛會變成綠色,
還是那是光線造成的?
04:12
No matter the reason
a relationship ends,
48
252540
2419
不論戀情結束的理由為何,
04:14
we can blame the pain that accompanies
heartbreak on the brain.
49
254959
3503
伴隨心碎而來的痛苦,
都可以怪罪於大腦。
04:18
The distress of a breakup activates
the insular cortex,
50
258462
3712
分手的悲痛會啟動腦島皮質,
04:22
a region that processes pain—
51
262258
1835
這個區域負責處理痛苦——
04:24
both physical,
like spraining your ankle,
52
264093
2169
包括實體的痛苦,比如扭傷腳踝,
04:26
as well as social,
like the feelings of rejection.
53
266262
2753
以及心理的痛苦,
比如被拒絕的感受。
04:29
As days pass, you may find yourself
once again daydreaming about
54
269432
3461
隨時間過去,你會發現自己又開始
幻想著你失去的伴侶
或渴望與他/她聯絡。
04:32
or craving contact with your lost partner.
55
272893
2378
04:35
The drive to reach out may
feel overwhelming,
56
275438
2502
想要去找對方的慾望
可能強到難以招架,
04:37
like an extreme hunger or thirst.
57
277940
2044
就像極度飢餓或口渴的感覺。
04:39
When looking at photos
of a former partner,
58
279984
2336
看著前伴侶的照片,
04:42
heartbroken individuals again show
increased activity in the VTA,
59
282320
4546
心碎者的腹側被蓋區
會再次有活動增加的現象,
04:46
the motivation and reward center
that drove feelings of longing
60
286866
3128
它是動機和獎勵的中心,
在戀情的初期負責驅動渴望的感覺。
04:49
during the initial stages
of the relationship.
61
289994
2461
04:52
This emotional whirlwind also likely
activates your body’s alarm system,
62
292747
4754
這種情緒旋風也很可能會
啟動你身體的警報系統,
04:57
the stress axis, leaving you feeling
shaken and restless.
63
297501
4338
即壓力軸,
讓你心煩意亂、焦躁不安。
05:01
As time goes on,
64
301839
1168
隨時間,負責管理推理
和衝動控制的更高階皮質區域
05:03
higher cortical regions which oversee
reasoning and impulse control,
65
303007
4046
05:07
can pump the brakes on this distress
and craving signaling.
66
307053
3336
能夠踩煞車,阻止悲痛
和渴望的訊號發送。
05:10
Given that these regions
are still maturing
67
310723
2419
在青春期,這些區域都還在
成熟中且還在建立連結,
05:13
and making connections
through adolescence,
68
313142
2294
05:15
it's no wonder that first heartbreak
can feel particularly agonizing.
69
315436
4129
也難怪第一次心碎感覺會特別痛苦。
十一月六日:清理我的房間。
十一月七日:睡懶覺。
十一月八日:讀書。
05:41
Activities like exercise,
spending time with friends,
70
341379
3003
做些活動,比如運動、和朋友相處,
05:44
or even listening to your favorite song
71
344382
2293
或聽你最愛的歌曲,
05:46
can tame this heartbreak stress response,
72
346675
2294
能夠平撫這種心碎的壓力反應,
05:48
while also triggering the release
of feel good neurotransmitter dopamine.
73
348969
4630
同時觸發多巴胺的釋放,它是
「感覺良好」的神經傳遞質。
05:53
And given time and the support,
74
353599
1794
只要有時間和支持,
05:55
most can heal and learn from even
the most devastating heartbreak.
75
355393
4254
大部分的人能從最難過的
心碎中復元並從中學習。
十二月三十一日:
該是做新計畫的時候了。
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。