The science of falling in love - Shannon Odell

1,721,286 views ・ 2022-12-08

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Afroditi Vergidou
Έρωτας: γλυκόπικρος, παράφορος ή ταραχώδης.
00:06
Love is often described as heartwarming, heart-wrenching and even heartbreaking.
0
6586
4254
00:11
So, what does the brain have to do with it?
1
11090
2670
Τι σχέση έχει λοιπόν με τον εγκέφαλο;
00:14
Everything!
2
14510
1126
Μεγάλη!
00:15
The journey from first spark to last tear is guided by a symphony
3
15845
3962
Το ταξίδι από την πρώτη σπίθα μέχρι το τελευταίο δάκρυ είναι μια συμφωνία
00:19
of neurochemicals and brain systems.
4
19807
2336
νευροχημικών ουσιών και συστημάτων του εγκεφάλου.
01:06
As you begin to fall for someone,
5
66604
1668
Όταν ερωτεύεστε ένα άτομο,
01:08
you may find yourself excessively daydreaming about them
6
68272
3420
ίσως να ονειροπολείτε γι′ αυτό όλη την ημέρα
01:11
and wanting to spend more and more time together.
7
71692
2628
και θέλετε να περνάτε περισσότερο χρόνο μαζί.
01:14
This first stage of love is what psychologists call infatuation,
8
74529
3712
Οι ψυχολόγοι ονομάζουν το πρώτο στάδιο του έρωτα <<πάθος>>
01:18
or passionate love.
9
78241
1793
ή παθιασμένο έρωτα.
01:20
Your new relationship can feel almost intoxicating,
10
80451
3379
Η νέα σας σχέση σας προκαλεί μια σχεδόν μεθυστική αίσθηση
01:23
and when it comes to the brain, that’s not far from the truth.
11
83996
3003
και, από την πλευρά του εγκεφάλου, αυτό είναι σχεδόν αλήθεια.
01:27
Infatuated individuals show increased activation in the ventral tegmental area.
12
87458
5130
Το κοιλιακό καλυπτρικό πεδίο (ΚΚΠ) των ερωτευμένων δραστηριοποιείται έντονα.
01:33
The VTA is the reward-processing and motivation hub of the brain,
13
93005
4380
Αυτό είναι το σύστημα επεξεργασίας ανταμοιβών και κινήτρων του εγκεφάλου,
01:37
firing when you do things like eat a sweet treat, quench your thirst,
14
97385
3837
που ενεργοποιείται όταν τρώτε ένα γλύκισμα, όταν σβήνετε τη δίψα σας
01:41
or in more extreme cases, take drugs of abuse.
15
101222
3253
ή, σε ακραίες περιπτώσεις, όταν γίνεται χρήση ναρκωτικών ουσιών.
01:44
Activation releases the “feel good” neurotransmitter dopamine,
16
104642
4254
Απελευθερώνεται η ντοπαμίνη ή νευροδιαβιβαστής της <<καλής διάθεσης>>,
01:48
teaching your brain to repeat behaviors in anticipation
17
108896
2878
που ωθεί τον εγκέφαλο να επαναλαμβάνει συμπεριφορές,
01:51
of receiving the same initial reward.
18
111774
2419
ώστε να λάβει την ίδια αρχική ανταμοιβή.
01:54
This increased VTA activity is the reason love's not only euphoric,
19
114277
4421
Η αυξημένη δραστηριότητα του ΚΚΠ σας δίνει την αίσθηση της ευφορίας
01:58
but also draws you towards your new partner.
20
118698
2502
και κάνει τον νέο σας σύντροφο πιο ελκυστικό.
02:01
At this first stage, it may be hard to see any faults in your new perfect partner.
21
121701
4379
Στο πρώτο στάδιο, δεν βλέπετε κανένα ελάττωμα στον τέλειο νέο σύντροφό σας.
02:06
This haze is thanks to love’s influence
22
126414
2335
Αυτή η ομίχλη οφείλεται στην επιρροή του έρωτα
02:08
on higher cortical brain regions.
23
128749
2169
σε ανώτερες περιοχές του εγκεφαλικού φλοιού.
02:11
Some newly infatuated individuals show decreased activity
24
131127
3545
Μερικά πρόσφατα ερωτευμένα άτομα παρουσίασαν μειωμένη δραστηριότητα
02:14
in the brain’s cognitive center, the prefrontal cortex.
25
134672
3337
στο γνωστικό κέντρο του εγκεφάλου, τον προμετωπιαίο φλοιό.
02:18
As activation of this region allows us to engage in critical thought
26
138009
3461
Η ενεργοποίηση αυτής της περιοχής οδηγεί στην κριτική σκέψη
02:21
and pass judgment,
27
141470
1168
και να εκφέρουμε άποψη,
02:22
it’s not surprising we tend to see new relationships
28
142638
2503
δεν είναι περίεργο το ό,τι βλέπουμε τις νέες σχέσεις
02:25
through rose-colored glasses.
29
145141
2210
μέσα από ένα ρομαντικό πρίσμα.
02:27
While this first stage of love can be
30
147351
1794
Το πρώτο στάδιο του έρωτα
02:29
an intense rollercoaster of emotions and brain activity,
31
149145
3170
μοιάζει με ασανσέρ συναισθημάτων και εγκεφαλικής δραστηριότητας,
02:32
it typically only lasts a few months,
32
152315
2252
συνήθως διαρκεί λίγους μήνες,
02:34
making way for the more long-lasting stage of love,
33
154567
2753
και ακολουθείται από το πιο μακροχρόνιο στάδιο του έρωτα
02:37
known as attachment, or compassionate love.
34
157320
3670
γνωστό ως δεσμό ή τρυφερή αγάπη.
03:04
As your relationship develops,
35
184430
1585
Καθώς η σχέση σας εξελίσσεται,
03:06
you may feel more relaxed and committed to your partner
36
186015
2753
νιώθετε πιο άνετοι και αφοσιωμένοι προς τον σύντροφό σας
03:08
thanks in large part to two hormones: oxytocin and vasopressin.
37
188768
4629
κυρίως χάρη σε δυο ορμόνες: την οξυτοκίνη και τη βασοπρεσίνη.
03:13
Known as pair-bonding hormones,
38
193397
2253
Γνωστές ως ορμόνες των συντροφικών σχέσεων
03:15
they signal trust, feelings of social support and attachment.
39
195650
4170
ενεργοποιούν την εμπιστοσύνη, την κοινωνική υποστήριξη και τη δέσμευση.
03:19
In this way, romantic love is not unlike other forms of love,
40
199987
3629
Η ρομαντική αγάπη μοιάζει με άλλες μορφές αγάπης,
03:23
as these hormones also help bond families and friendships.
41
203616
3378
καθώς αυτές οι ορμόνες ενισχύουν οικογένειες και φιλίες.
03:27
Further, oxytocin can inhibit the release of stress hormones,
42
207536
3713
Η οξυτοκίνη εμποδίζει την απελευθέρωση των ορμονών του στρες,
03:31
which is why spending time with a loved one can feel so relaxing.
43
211249
3420
γι′ αυτό και απολαμβάνουμε να περνάμε χρόνο με τους αγαπημένους μας.
03:35
As early love's suspension of judgment fades,
44
215419
3003
Μετά το αρχικό στάδιο, αρχίζει και ξαναλειτουργεί η κρίση μας
03:38
it can be replaced by a more honest understanding and deeper connection.
45
218422
3963
και υπάρχει βαθύτερη κατανόηση και σύνδεση με το άλλο άτομο.
03:42
Alternatively, as your rose-colored glasses begin to lose their tint,
46
222802
3920
Καθώς αρχίζουμε να βλέπουμε την πραγματικότητα,
03:46
problems in your relationship may become more evident.
47
226722
3003
ίσως εντοπίσουμε προβλήματα στη σχέση μας.
04:12
No matter the reason a relationship ends,
48
252540
2419
Όπως κι αν τελειώσει μια σχέση,
04:14
we can blame the pain that accompanies heartbreak on the brain.
49
254959
3503
ο πόνος που νιώθουμε οφείλεται στον εγκέφαλο.
04:18
The distress of a breakup activates the insular cortex,
50
258462
3712
H δυστυχία του χωρισμού ενεργοποιεί τον νησιωτικό φλοιό,
04:22
a region that processes pain—
51
262258
1835
την περιοχή επεξεργασίας του πόνου -
04:24
both physical, like spraining your ankle,
52
264093
2169
σωματικού, όπως ένα στραμπούληγμα
04:26
as well as social, like the feelings of rejection.
53
266262
2753
και κοινωνικού, όπως το αίσθημα της απόρριψης.
04:29
As days pass, you may find yourself once again daydreaming about
54
269432
3461
Με τον καιρό, ίσως αρχίσετε να ονειροπολείτε πάλι
04:32
or craving contact with your lost partner.
55
272893
2378
ή να θέλετε να ξαναδείτε τον πρώην σύντροφό σας.
04:35
The drive to reach out may feel overwhelming,
56
275438
2502
Η επιθυμία αυτή ίσως είναι πολύ έντονη,
04:37
like an extreme hunger or thirst.
57
277940
2044
σαν αφόρητη πείνα ή δίψα.
04:39
When looking at photos of a former partner,
58
279984
2336
Όταν βλέπουν φωτογραφίες πρώην συντρόφων τους
04:42
heartbroken individuals again show increased activity in the VTA,
59
282320
4546
τα άτομα παρουσιάζουν και πάλι αύξηση δραστηριότητας στο ΚΚΠ,
04:46
the motivation and reward center that drove feelings of longing
60
286866
3128
το κέντρο κινήτρων και ανταμοιβών που προκαλεί την επιθυμία
04:49
during the initial stages of the relationship.
61
289994
2461
στα αρχικά στάδια της σχέσης.
04:52
This emotional whirlwind also likely activates your body’s alarm system,
62
292747
4754
Η συναισθηματική αναστάτωση ενεργοποιεί τον συναγερμό του σώματος
04:57
the stress axis, leaving you feeling shaken and restless.
63
297501
4338
τον άξονα του στρες, προκαλώντας σας ταραχή και ανησυχία.
05:01
As time goes on,
64
301839
1168
Με τον καιρό,
05:03
higher cortical regions which oversee reasoning and impulse control,
65
303007
4046
οι περιοχές του ανώτερου φλοιού που ελέγχουν τη λογική και τις παρορμήσεις
05:07
can pump the brakes on this distress and craving signaling.
66
307053
3336
θα περιορίσουν τα σήματα ταραχής και επιθυμίας.
05:10
Given that these regions are still maturing
67
310723
2419
Αυτές οι περιοχές αναπτύσσονται συνεχώς
05:13
and making connections through adolescence,
68
313142
2294
δημιουργώντας συνδέσεις στην εφηβεία
05:15
it's no wonder that first heartbreak can feel particularly agonizing.
69
315436
4129
και γι′ αυτό η πρώτη ερωτική απογοήτευση είναι αισθητά πιο δυσβάσταχτη.
05:41
Activities like exercise, spending time with friends,
70
341379
3003
Η σωματική άσκηση και οι συναντήσεις με φίλους
05:44
or even listening to your favorite song
71
344382
2293
ακόμα και η αγαπημένη σας μουσική
05:46
can tame this heartbreak stress response,
72
346675
2294
σας βοηθούν να νιώσετε καλύτερα
05:48
while also triggering the release of feel good neurotransmitter dopamine.
73
348969
4630
και απελευθερώνουν τον νευροδιαβιβαστή της καλής διάθεσης, τη ντοπαμίνη.
05:53
And given time and the support,
74
353599
1794
Ο χρόνος και οι άλλοι
05:55
most can heal and learn from even the most devastating heartbreak.
75
355393
4254
μας βοηθούν να ξεπεράσουμε τον πόνο και να μάθουμε από αυτόν.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7