Why are we so attached to our things? - Christian Jarrett

ဘာကြောင့်များ ကိုယ့်ပစ္စည်းတွေကို စွဲလမ်းကြတာပါလိမ့်။ Christian Jarrett

2,671,387 views

2016-12-27 ・ TED-Ed


New videos

Why are we so attached to our things? - Christian Jarrett

ဘာကြောင့်များ ကိုယ့်ပစ္စည်းတွေကို စွဲလမ်းကြတာပါလိမ့်။ Christian Jarrett

2,671,387 views ・ 2016-12-27

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: sann tint Reviewer: Myo Aung
00:07
After witnessing the violent rage shown by babies
0
7544
3328
သူတို့ကိုယ်ပိုင်လို့ ထင်မှတ်ထားတဲ့ အရာတွေ ကိုယ့်ဆီက ယူသွားတဲ့အခါတိုင်း
00:10
whenever deprived of an item they considered their own,
1
10872
4071
ကလေးတွေ ပြင်းထန်စွာ အမျက်ဒေါသ ထွက်ကြတာကို မျက်မြင်တွေ့ပြီးနောက်မှာ
00:14
Jean Piaget, a founding father of child psychology,
2
14943
3681
ကလေးစိတ်ပညာကို တည်ထောင်ခဲ့သူ ဖခင် Jean Piaget ဟာ
00:18
observed something profound about human nature.
3
18624
3841
လူသားရဲ့ နက်ရှိုင်းတဲ့ ဘဘာဝ အကြောင်း အရာတစ်ခုကို စူစမ်းလေ့လာခဲ့ပါတယ်။
00:22
Our sense of ownership emerges incredibly early.
4
22465
4189
ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ပိုင်ဆိုင်မှု အာရုံဟာ မယုံနိုင်အောင် စောစီးစွာ ပေါ်လာတတ်တယ်။
00:26
Why are we so clingy?
5
26654
2249
ဘာကြောင့်များ အရမ်းကို စွဲလမ်းကြတာပါလိမ့်။
00:28
There's a well-established phenomenon in psychology
6
28903
2580
စိတ်ပညာမှာ ဆက်ခံမှုအကျိုးဆက်လို့ သိကြတဲ့
00:31
known as the endowment effect
7
31483
2621
အခြေခိုင်နေတဲ့ ဖြစ်စဉ်တစ်ခုရှိရာ
00:34
where we value items much more highly just as soon as we own them.
8
34104
4750
ကျွန်ုပ်တို့ဟာ ပစ္စည်းတွေကို ပိုင်ဆိုင်မှု ထက်အများကြီး ပိုတန်ဖိုးထားကြပါတယ်။
00:38
In one famous demonstration,
9
38854
1980
ထင်ရှားတဲ့ သရုပ်ပြမှုတစ်ခုမှာ
00:40
students were given a choice between a coffee mug
10
40834
2591
ကျောင်းသားတွေဟာ ကော်ဖီတစ်ခွက် (သို့)
00:43
or a Swiss chocolate bar
11
43425
2132
ဆွစ်ချောကလက်တောင့်ကို သုတေသနကို ကူညီတဲ့
00:45
as a reward for helping out with research.
12
45557
3048
ဆုလာဘ်အဖြစ် ရွေးချယ်ခွင့် ရရှိခဲ့ကြတယ်။
00:48
Half chose the mug, and half chose the chocolate.
13
48605
3010
တစ်ဝက်က ကော်ဖီခွက်ကိုရွေးပြီး တစ်ဝက်က ချောကလက်ကို ရွေးတယ်။
00:51
That is, they seemed to value the two rewards similarly.
14
51615
4140
ဆိုလိုတာက ဆုနှစ်ခုကို အတူတူပဲ သူတို့ တန်ဖိုးထားကြတယ်ပေါ့။
00:55
Other students were given a mug first
15
55755
2289
အခြားကျောင်းသားတွေကို ခွက်အရင်ပေးပြီး
00:58
and then a surprise chance to swap it for a chocolate bar,
16
58044
4323
အဲဒါကို ရုတ်တရက် ချောကလက်နဲ့လဲဖို့ အခွင့်ပေးလိုက်တဲ့ အခါမှာ
01:02
but only 11% wanted to.
17
62367
3038
လဲချင်သူတွေက ၁၁% ပဲ ရှိခဲ့တယ်။
01:05
Yet another group started out with chocolate,
18
65405
2352
နောက်တစ်စုကိုတော့ ချောကလက်နဲ့ စလိုက်တယ်၊
01:07
and most preferred to keep it rather than swap.
19
67757
3129
အများစုက လဲဖို့ထက် ဆက်ယူထားဖို့ ပိုလိုလားကြတယ်။
01:10
In other words, the students nearly always put greater value
20
70886
3760
တစ်နည်းဆိုရရင် ကျောင်းသားတွေဟာ ဘာဆုလာဘ်ဖြစ်ဖြစ် သူတို့စရခဲ့တာကို
01:14
on whichever reward they started out with.
21
74646
3480
အမြဲတမ်းနီးပါး ပိုတန်ဖိုးထားကြတာပါ။
01:18
Part of this has to do with how quickly we form connections
22
78126
3109
ဒါရဲ့ အပိုင်းက ကျွန်တော်တို့ရဲ့ အတ္တသဘောနဲ့ ကိုယ့်ပစ္စည်းလို့
01:21
between our sense of self and the things we consider ours.
23
81235
4381
ထင်ထားကြတာက ဆက်သွယ်မှုကို အလျင်အမြန် ပုံဖော်တာနဲ့ သက်ဆိုင်တယ်။
01:25
That can even be seen at the neural level.
24
85616
3091
ဒါကို ကြားနေအဆင့်မှာတောင် တွေ့နိုင်ပါတယ်။
01:28
In one experiment, neuroscientists scanned participants' brains
25
88707
3820
လေ့လာမှုတစ်ခုမှာ အာရုံကြောသိပ္ပံပညာရှင် တွေဟာ"ငါ့ဟာ" (သို့) "Alex"ရဲ့ဟာ
01:32
while they allocated various objects either to a basket labeled "mine,"
26
92527
4770
လို့တံဆိပ်ကပ်ထားတဲ့ အရာဝတ္ထုမျိုးစုံကို
01:37
or another labeled, "Alex's."
27
97297
2919
ချပေးရင်း ပါဝင်သူတွေရဲ့ ဦးနှောက်ကို စကင်ဖတ်လိုက်တယ်။
01:40
When participants subsequently looked at their new things,
28
100216
2845
ပါဝင်သူတွေဟာ နောက်ပိုင်း သူတို့ ပစ္စည်းသစ်တွေကို ကြည့်တဲ့အခါ
01:43
their brains showed more activity
29
103061
2725
သူတို့ ဦးနှောက်တွေဟာ အသက်ဇီဝထဲမှာ အမြဲ တဖျပ်ဖျပ်လှုပ်တဲ့
01:45
in a region that usually flickers into life
30
105786
2419
နေရာတစ်ခုမှာ ပိုလှုပ်ရှားမှုရှိတာ ပြတယ်၊
01:48
whenever we think about ourselves.
31
108205
2633
ကိုယ့်ကိုကိုယ်လို့ တွေးတဲ့အခါတိုင်းပါ။
01:50
Another reason we're so fond of our possessions
32
110838
2409
ပိုင်ဆိုင်မှုတွေကို နှစ်သက်ရတဲ့ နောက်တစ်ကြောင်းက
01:53
is that from a young age we believe they have a unique essence.
33
113247
4141
ဒီအရာတွေဟာ ထူးခြားတဲ့ အနှစ်သာရ ရှိကြတယ်လို့ ငယ်စဉ်က ယုံကြည်ချက်ပါ။
01:57
Psychologists showed us this by using an illusion
34
117388
3168
ဒါကို စိတ်ပညာရှင်တွေက သုံးနှစ်ကနေ ခြောက်နှစ်သားကလေးတွေကို
02:00
to convince three to six-year-olds they built a copying machine,
35
120556
4571
ကူးယူတဲ့ စက်တစ်လုံးဆောက်တာကို နားချတဲ့ စိတ်လှည့်စားမှုသုံးရင်း ပြသခဲ့တယ်။
02:05
a device that could create perfect replicas of any item.
36
125127
4061
ပစ္စည်းတိုင်းရဲ့ ပကတိပုံတူတွေကို ဖန်တီးနိုင်တဲ့ ကိရိယာတစ်ခုပါ။
02:09
When offered a choice between their favorite toy
37
129188
2350
သူတို့ရဲ့ အနှစ်သက်ဆုံး ကစားစရာနှင့် ကြည့်ရသလောက်
02:11
or an apparently exact copy,
38
131538
2520
ထပ်တူပွားတစ်ခုကြား ရွေးချယ်ဖို့ ကမ်းလှမ်းကြည့်တတဲ့အခါ
02:14
the majority of the children favored the original.
39
134058
3261
ကလေးအများစုဟာ မူလအရာကို နှစ်သက်ကြပါတယ်။
02:17
In fact, they were often horrified at the prospect of taking home a copy.
40
137319
5270
တကယ်တော့ ပုံတူကို အိမ်ကိုယူသွာဖို့အရေးမှာ မကြာခဏ တုန်လှုပ်ကြတယ်။
02:22
This magical thinking about objects isn't something we grow out of.
41
142589
3999
ပစ္စည်းတွေနဲ့ ပတ်သက်ပြီး ဒီမှော်ဆန်တဲ့ အတွေးဟာ အရွယ်နဲ့ မလိုက်တာတော့ မဟုတ်ပါ။
02:26
Rather it persists into adulthood while becoming ever more elaborate.
42
146588
4953
ဒီအစား ပိုပြီးတောင် အသေးစိတ်လာရင်း လူကြီးဘဝထဲကို ဇွတ်ဝင်လာတယ်။
02:31
For example, consider the huge value placed on items
43
151541
3269
ဥပမာ အကျော်အမော်တွေပိုင်တဲ့ ပစ္စည်းတွေအပေါ် တန်ဖိုးကြီးကြီး
02:34
that have been owned by celebrities.
44
154810
2469
ထားတာကို စဉ်းစားကြည့်ပါ။
02:37
It's as if the buyers believed the objects they'd purchased
45
157279
2821
သူတို့ဝယ်တဲ့ ပစ္စည်းတွေဟာ အရင် အကျော်အမော်ပိုင်ရှင်တွေရဲ့
02:40
were somehow imbued with the essence of their former celebrity owners.
46
160100
5043
အနှစ်သာရ စိမ့်ဝင်နေတယ်လို့ ဝယ်သူတွေက ယုံကြည်နေတာမျိုးလေ။
02:45
For similar reasons, many of us are reluctant to part with family heirlooms
47
165143
4147
အလားတူ အကြောင်းပြချက်တွေအတွက် ကျွန်တော်တို့ အမျာအပြားဟာ
02:49
which help us feel connected to lost loved ones.
48
169290
3631
သံယောဇဉ်ရှိသလို ခံစားမိစေတဲ့ ဘိုးဘွား ပိုင်ပစ္စည်းတွေကို ခွဲဖို့ ဝန်လေးကြတယ်။
02:52
These beliefs can even alter our perception of the physical world
49
172921
3630
ဒီယုံကြည်မှုတွေဟာ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ရုပ်လောက အမြင်ကိုတောင် ပြောင်းလဲနိုင်ပြီး
02:56
and change our athletic abilities.
50
176551
2858
အားကစား အရည်အသွေးတွေကို ပြောင်းလဲစေပါတယ်။
02:59
Participants in a recent study were told they were using a golf putter
51
179409
3521
မကြာခင်က လေ့လာမှုမှာ ပါဝင်သူတွေကို သူတို့ဟာ တစ်ခါက ချန်ပီယံ Ben Curtis
03:02
once owned by the champion Ben Curtis.
52
182930
3220
ပိုင်ခဲ့တဲ့ ဂေါက်ကျင်းစိမ်းတုတ်ကို သုံးနေတာလို့ပြောခဲ့တယ်။
03:06
During the experiment,
53
186150
1188
စမ်းသပ်မှုအတွင်းမှာ
03:07
they perceived the hole as being about a centimeter larger
54
187338
3482
သူတို့တွေဟာ ပုံမှန်တုတ်သုံးတဲ့ ကန့်သတ်ထားတဲ့ ပါဝင်သူတွေထက်
03:10
than controlled participants using a standard putter
55
190820
3381
ကျင်းကို တစ်စင်တီမီတာလောက် ပိုကြီးတယ်လို့ ထင်မြင်မိကြပြီး
03:14
and they sank slightly more putts.
56
194201
3211
ရိုက်ချက်တွေမှာ နည်းနည်းပို ကျင်းစိမ်တယ်။
03:17
Although feelings of ownership emerge early in life, culture also plays a part.
57
197412
4969
ပိုင်ဆိုင်မှုခံစားချက်တွေဟာ ဘဝအစောပိုင်း မှာပေါ်ပေမဲ့ ယဉ်ကျေးမှုလည်း တစ်ပိုင်းပါ။
03:22
For example, it was recently discovered that Hadza people of northern Tanzania
58
202381
4502
ဥပမာ မကြာခင်က တွေ့ရှိတာက ခေတ်သစ်ယဉ်ကျေးမှုကနေ ကင်းကွာနေတဲ့
03:26
who are isolated from modern culture
59
206883
2018
Tanzania မြောက်ပိုင်းက Hadza လူမျိုးတွေဟာ
03:28
don't exhibit the endowment effect.
60
208901
2681
ဆက်ခံခွင့်အကျိုးဆက်ကို မပြသတာကြပါ။
03:31
That's possibly because they live in an egalitarian society
61
211582
3430
ဒါဖြစ်နိုင်တဲ့အကြောင်းက သူတို့ဟာ အားလုံးနီးပါးကို မျှဝေတဲ့ သာတူညီမျှ
03:35
where almost everything is shared.
62
215012
2350
အဖွဲ့အစည်းမှာ နေထိုင်တာကြောင့်ပါ။
03:37
At the other extreme, sometimes our attachment to our things can go too far.
63
217362
4660
အခြားအစွန်းမှာ တစ်ခါတစ်လေ ပစ္စည်းတွေကို စွဲလမ်းမှုဟာ အစွန်းရောက်နိုင်လွန်းတာပါ။
03:42
Part of the cause of hoarding disorder is an exaggerated sense of responsibility
64
222022
4551
စုစောင်းခြင်း ဖရိုဖရဲဖြစ်ခြင်းရဲ့ အကြောင်း တရားရဲ့တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းက ချဲ့ကားတဲ့
03:46
and protectiveness toward one's belongings.
65
226573
3049
တာဝန်ယူမှု သဘောနဲ့ တစ်ဦးဦးရဲ့ ပိုင်ဆိုင်မှုတွေကို ကာကွယ်မှုပါ။
03:49
That's why people with this condition find it so difficult to throw anything away.
66
229622
5260
ဒါကြောင့်ပဲ ဒီအခြေအနေနဲ့လူတွေဟာ အရာ တိုင်းကို လွှင့်ပစ်ဖို့ ခက်တယ် ထင်ကြတာပါ။
03:54
What remains to be seen today
67
234882
1791
ယနေ့မှာ မြင်ဖို့ကျန်နေသေးတာက
03:56
is how the nature of our relationship with our possessions
68
236673
2910
ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ပိုင်ဆိုင်မှုတွေနဲ့ ဆက်စပ်မှုရဲ့ သဘာဝဟာ
03:59
will change with the rise of digital technologies.
69
239583
3318
ဒစ်ဂျစ်တယ် နည်းပညာတွေရဲ့ တိုးတက်မှုနဲ့ အတူ ဘယ်လိုပြောင်းမလဲ ဆိုတာပါ။
04:02
Many have forecast the demise of physical books and music,
70
242901
3732
ရုပ်ပိုင်း စာအုပ်တွေနဲ့ ဂီတဟာ ချုပ်ငြိမ်း တော့မယ်လို့ ဟောကိန်းတွေ ရှိပေမဲ့
04:06
but for now, at least, this seems premature.
71
246633
2798
အခုတော့ အနည်းဆုံးအနေနဲ့ ဒါက ဆန္ဒစောနေပုံရပါတယ်။
04:09
Perhaps there will always be something uniquely satisfying
72
249431
3210
ဖြစ်နိုင်တာက ပစ္စည်းတစ်ခုကို လက်တွေထဲမှာ ကိုင်ထားပြီး
04:12
about holding an object in our hands and calling it our own.
73
252641
4612
ကျွန်တော့ဟာလို့ ခေါ်နိုင်တဲ့ ထူးခြားလှတဲ့ ကျေနပ်နှစ်သိမ့်မှုဟာ အမြဲရှိနေပါလိမ့်မယ်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7