Why are we so attached to our things? - Christian Jarrett

2,667,659 views ・ 2016-12-27

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Fatima Zahra El Hafa المدقّق: Hanan Ben Nafa
00:07
After witnessing the violent rage shown by babies
0
7544
3328
بعد مراقبة نوبات الغضب التي يمر بها الأطفال
00:10
whenever deprived of an item they considered their own,
1
10872
4071
كلما حُرموا من شيء يعتبرونه مِلكاً لهم،
00:14
Jean Piaget, a founding father of child psychology,
2
14943
3681
لاحظ (جان بياجيه)، أحد مؤسسي علم نفس الطفل،
00:18
observed something profound about human nature.
3
18624
3841
أمراً مهماً عن الطبيعة البشرية.
00:22
Our sense of ownership emerges incredibly early.
4
22465
4189
وهو أن إحساس التملّك لدينا يظهر في وقت مبكر جداً.
00:26
Why are we so clingy?
5
26654
2249
لماذا نتعلّق بأشيائنا إذاً؟
00:28
There's a well-established phenomenon in psychology
6
28903
2580
هناك ظاهرة مشهورة في علم النفس
00:31
known as the endowment effect
7
31483
2621
تُعرف باسم "الانحياز للوضع الراهن"
00:34
where we value items much more highly just as soon as we own them.
8
34104
4750
التي تقول بأننا نُفضّل الأشياء فور امتلاكنا لها.
00:38
In one famous demonstration,
9
38854
1980
في إحدى التجارب الشهيرة،
00:40
students were given a choice between a coffee mug
10
40834
2591
تم منح الطلاب حق الاختيار بين فنجان للقهوة
00:43
or a Swiss chocolate bar
11
43425
2132
وقالب من الشوكولاتة السويسرية
00:45
as a reward for helping out with research.
12
45557
3048
كمكافأة لهم على مشاركتهم في تلك الدراسة.
00:48
Half chose the mug, and half chose the chocolate.
13
48605
3010
اختار نصفهم القدح، واختار النصف الآخر الشوكولاتة.
00:51
That is, they seemed to value the two rewards similarly.
14
51615
4140
وبدا أنهم يعتبرون أن للمكافئتين القيمة ذاتها.
00:55
Other students were given a mug first
15
55755
2289
تم منح طلاب آخرين فنجان قهوة
00:58
and then a surprise chance to swap it for a chocolate bar,
16
58044
4323
وبعد ذلك خُيِّروا بين الاحتفاظ بالفنجان أو استبداله بقالب من الشوكولاتة،
01:02
but only 11% wanted to.
17
62367
3038
ولكن 11٪ فقط منهم قاموا بعملية الاستبدال.
01:05
Yet another group started out with chocolate,
18
65405
2352
ومجموعة أخرى، أُعطَيت الشوكولاتة في البداية،
01:07
and most preferred to keep it rather than swap.
19
67757
3129
وفضل معظم أفرادها الاحتفاظ بها بدل المقايضة.
01:10
In other words, the students nearly always put greater value
20
70886
3760
أي أن معظم الطلاب تقريباً وفي جميع الحالات
01:14
on whichever reward they started out with.
21
74646
3480
كانوا يفضلون المكافأة التي حصلوا عليها أولاً.
01:18
Part of this has to do with how quickly we form connections
22
78126
3109
إن جزءاً من هذه النتيجة مرتبط بسرعة تكويننا لروابط
01:21
between our sense of self and the things we consider ours.
23
81235
4381
بين شعورنا بذواتنا والأشياء التي نعتبرها ملكاً لنا.
01:25
That can even be seen at the neural level.
24
85616
3091
يمكن ملاحظة هذا حتى على مستوى الخلايا العصبية.
01:28
In one experiment, neuroscientists scanned participants' brains
25
88707
3820
قام علماء الأعصاب في إحدى التجارب بفحص أدمغة المشاركين بِالأشعّة
01:32
while they allocated various objects either to a basket labeled "mine,"
26
92527
4770
أثناء تصنيفهم لمجموعة من الأشياء حيث كتبوا على بعضها "هذه لي"،
01:37
or another labeled, "Alex's."
27
97297
2919
وكتبوا على البقية "هذه لأليكس".
01:40
When participants subsequently looked at their new things,
28
100216
2845
عندما نظر المشاركون بعدها إلى ممتلكاتهم الجديدة،
01:43
their brains showed more activity
29
103061
2725
أظهرت أدمغتهم نشاطاً كبيراً
01:45
in a region that usually flickers into life
30
105786
2419
في المنطقة التي عادة ما تصبح نشيطة
01:48
whenever we think about ourselves.
31
108205
2633
حينما نفكر في ذواتنا.
01:50
Another reason we're so fond of our possessions
32
110838
2409
هناك سبب آخر لتعلقنا بممتلكاتنا
01:53
is that from a young age we believe they have a unique essence.
33
113247
4141
وهو أننا نبدأ في الاعتقاد منذ سن مبكرة بأن هذه الأشياء لها جوهر خاص.
01:57
Psychologists showed us this by using an illusion
34
117388
3168
أظهر لنا علماء النفس هذا باستخدام الوهم
02:00
to convince three to six-year-olds they built a copying machine,
35
120556
4571
لإقناع أطفال ما بين سن 3-6 سنوات أنهم قاموا ببناء آلة نسخ،
02:05
a device that could create perfect replicas of any item.
36
125127
4061
وهي جهاز يمكنه أن ينتج نسخة طبق الأصل عن أي عنصر مادي.
02:09
When offered a choice between their favorite toy
37
129188
2350
عندما خُير الأطفال ما بين لعبتهم المفضلة
02:11
or an apparently exact copy,
38
131538
2520
والنسخة المطابقة لها،
02:14
the majority of the children favored the original.
39
134058
3261
اختارت الغالبية العظمى منهم اللعبة الأصلية.
02:17
In fact, they were often horrified at the prospect of taking home a copy.
40
137319
5270
في الواقع، كانت تنتاب أغلبهم حالة من الرعب جرّاء احتمال حصولهم على نسخة.
02:22
This magical thinking about objects isn't something we grow out of.
41
142589
3999
وهذا التفكير السحري المرتبط بالأشياء لا يذهب بعد فترة من الزمن.
02:26
Rather it persists into adulthood while becoming ever more elaborate.
42
146588
4953
بل ويتجذر خلال مرحلة البلوغ ليصبح أكثر وضوحاً.
02:31
For example, consider the huge value placed on items
43
151541
3269
فلنأخذ على سبيل المثال القيمة الهائلة الممنوحة للأشياء
02:34
that have been owned by celebrities.
44
154810
2469
التي كانت مملوكة من قبل المشاهير.
02:37
It's as if the buyers believed the objects they'd purchased
45
157279
2821
كما لو كان المشترون يعتقدون أن تلك الأشياء
02:40
were somehow imbued with the essence of their former celebrity owners.
46
160100
5043
تحمل بطريقة أو بأخرى جوهر أصحابها السابقين من المشاهير.
02:45
For similar reasons, many of us are reluctant to part with family heirlooms
47
165143
4147
لأسباب مماثلة، يجد الكثير منا صعوبة في التخلي عن المتاع التي تخص أفراد العائلة
02:49
which help us feel connected to lost loved ones.
48
169290
3631
التي تساعدنا على الإحساس بالتواصل مع من فقدناهم من الأحبة.
02:52
These beliefs can even alter our perception of the physical world
49
172921
3630
يمكن لهذه المعتقدات أن تغير تصورنا للعالم المادي
02:56
and change our athletic abilities.
50
176551
2858
وتغير قدراتنا الرياضية.
02:59
Participants in a recent study were told they were using a golf putter
51
179409
3521
تم إخبار المشاركين في إحدى الدراسات مؤخراً أنهم يستخدمون مضرب الغولف
03:02
once owned by the champion Ben Curtis.
52
182930
3220
الذي كان في السابق ملكاً للبطل (بين كورتيس).
03:06
During the experiment,
53
186150
1188
خلال التجربة،
03:07
they perceived the hole as being about a centimeter larger
54
187338
3482
تصور هؤلاء أن عرض الثقب أكبر بسنتيمتر واحد
03:10
than controlled participants using a standard putter
55
190820
3381
مقارنةً بالعرض الذي تصوره المشاركون الذين استخدموا مضربًا عاديًا
03:14
and they sank slightly more putts.
56
194201
3211
فسددوا ضربات أكثر بقليل.
03:17
Although feelings of ownership emerge early in life, culture also plays a part.
57
197412
4969
بالرغم أن مشاعر الملكية تظهر في وقت مبكر من الحياة، فالثقافة لها دور أيضاً.
03:22
For example, it was recently discovered that Hadza people of northern Tanzania
58
202381
4502
على سبيل المثال، تم مؤخراً اكتشاف أن جماعة (هادزا) في شمال تنزانيا
03:26
who are isolated from modern culture
59
206883
2018
والذين يعيشون بمعزل عن الثقافة الحديثة
03:28
don't exhibit the endowment effect.
60
208901
2681
لا يظهر لديهم أي إحساس بالملكية.
03:31
That's possibly because they live in an egalitarian society
61
211582
3430
وهذا ربما لأنهم يعيشون في مجتمع قائم على المساواة
03:35
where almost everything is shared.
62
215012
2350
حيث يتم تشارك كل شيء تقريباً.
03:37
At the other extreme, sometimes our attachment to our things can go too far.
63
217362
4660
من جهة أخرى، يمكن أحياناً لتعلقنا بأشيائنا أن يتجاوزالحَدَّ المقبول.
03:42
Part of the cause of hoarding disorder is an exaggerated sense of responsibility
64
222022
4551
فمن أسباب التعلق المرضي بالأشياء هو المبالغة في الشعور بالمسؤولية
03:46
and protectiveness toward one's belongings.
65
226573
3049
والحماية تجاه الممتلكات الشخصية.
03:49
That's why people with this condition find it so difficult to throw anything away.
66
229622
5260
ولهذا السبب يجد الأشخاص الذين يعانون من هذه الحالة صعوبة في التخلص عن أي شيء.
03:54
What remains to be seen today
67
234882
1791
ما يجب علينا البحث فيه اليوم
03:56
is how the nature of our relationship with our possessions
68
236673
2910
هو كيف يمكن لطبيعة علاقتنا مع ممتلكاتنا
03:59
will change with the rise of digital technologies.
69
239583
3318
أن تتغير مع ازدياد التقنيات الرقمية.
04:02
Many have forecast the demise of physical books and music,
70
242901
3732
لقد توقع الكثيرون زوال الكتب الورقية والموسيقى،
04:06
but for now, at least, this seems premature.
71
246633
2798
ولكن، على الأقل في الوقت الراهن، يبدو هذا سابقاً لأوانه.
04:09
Perhaps there will always be something uniquely satisfying
72
249431
3210
ربما سيكون هناك دائماً نوعٌ فريدٌ من الرضا
04:12
about holding an object in our hands and calling it our own.
73
252641
4612
المرتبط بإمساكنا لشيء في أيدينا واصفين إياه بأنه ملكنا.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7