Why are we so attached to our things? - Christian Jarrett

なぜ私たちは持ち物に愛着をもつのか―クリスチャン・ジャレット

2,643,540 views

2016-12-27 ・ TED-Ed


New videos

Why are we so attached to our things? - Christian Jarrett

なぜ私たちは持ち物に愛着をもつのか―クリスチャン・ジャレット

2,643,540 views ・ 2016-12-27

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Naoko Fujii 校正: Tomoyuki Suzuki
00:07
After witnessing the violent rage shown by babies
0
7544
3328
自分の物だと思っていたものを 取り上げられたとき
00:10
whenever deprived of an item they considered their own,
1
10872
4071
赤ん坊がいつも見せる 暴力的な怒りを目撃した―
00:14
Jean Piaget, a founding father of child psychology,
2
14943
3681
児童心理学の父 ジャン・ピアジェは
00:18
observed something profound about human nature.
3
18624
3841
人間の性質に関して ある奥深い事柄を見出しました
00:22
Our sense of ownership emerges incredibly early.
4
22465
4189
物を所有している感覚は 非常に幼いうちから現れることです
00:26
Why are we so clingy?
5
26654
2249
なぜ私たちは 物に強く執着するのでしょう?
00:28
There's a well-established phenomenon in psychology
6
28903
2580
心理学の世界では ある現象が広く知られています
00:31
known as the endowment effect
7
31483
2621
「授かり効果」です
00:34
where we value items much more highly just as soon as we own them.
8
34104
4750
物を所有するや否や その価値を 遥かに高く評価するようになることです
00:38
In one famous demonstration,
9
38854
1980
ある有名な実験では
00:40
students were given a choice between a coffee mug
10
40834
2591
学生たちは コーヒーマグか
00:43
or a Swiss chocolate bar
11
43425
2132
スイス・チョコレートバーの どちらかを
00:45
as a reward for helping out with research.
12
45557
3048
研究協力の謝礼として 選ぶことができました
00:48
Half chose the mug, and half chose the chocolate.
13
48605
3010
学生の半数はマグを 半数はチョコを選びました
00:51
That is, they seemed to value the two rewards similarly.
14
51615
4140
つまり この2つの謝礼は 同等に評価されたわけです
00:55
Other students were given a mug first
15
55755
2289
別のグループの学生たちは まずマグを与えられ
00:58
and then a surprise chance to swap it for a chocolate bar,
16
58044
4323
突然それをチョコレートバーと 交換できますよと言われました
01:02
but only 11% wanted to.
17
62367
3038
しかしそれを望んだ学生は たった11%でした
01:05
Yet another group started out with chocolate,
18
65405
2352
もう1つのグループでは チョコから始まりましたが
01:07
and most preferred to keep it rather than swap.
19
67757
3129
交換するより そのままにする方を 大半の学生は選びました
01:10
In other words, the students nearly always put greater value
20
70886
3760
つまり この学生たちは 必ずと言っていいほど
01:14
on whichever reward they started out with.
21
74646
3480
最初に与えられた謝礼の方に より高い価値を置いたのです
01:18
Part of this has to do with how quickly we form connections
22
78126
3109
このことは ひとつには 私たちが速やかに
01:21
between our sense of self and the things we consider ours.
23
81235
4381
自分のものとみなした物と自分自身の つながりを形成することと関連します
01:25
That can even be seen at the neural level.
24
85616
3091
これは神経系のレベルでさえ 見られる現象です
01:28
In one experiment, neuroscientists scanned participants' brains
25
88707
3820
ある実験では 神経科学者が 参加者の脳をスキャンしている間
01:32
while they allocated various objects either to a basket labeled "mine,"
26
92527
4770
彼らは さまざまな物を 「私の物」または「アレックスの物」と
01:37
or another labeled, "Alex's."
27
97297
2919
ラベルの付いたバスケットに 分別して入れる作業を行いました
01:40
When participants subsequently looked at their new things,
28
100216
2845
ここで連続して 新しく自分の物を見たとき
01:43
their brains showed more activity
29
103061
2725
彼らの脳は いっそう活性化しました
01:45
in a region that usually flickers into life
30
105786
2419
その領域は 普段 自分について考えるときに
01:48
whenever we think about ourselves.
31
108205
2633
活性化する箇所です
01:50
Another reason we're so fond of our possessions
32
110838
2409
私たちが 自分の持ち物が大好きな もう1つの理由は
01:53
is that from a young age we believe they have a unique essence.
33
113247
4141
所有物が独自の本質的要素を持っていると 幼い時分から信じているためです
01:57
Psychologists showed us this by using an illusion
34
117388
3168
心理学者はあるトリックを用いて このことを示しました
02:00
to convince three to six-year-olds they built a copying machine,
35
120556
4571
3~6歳の子どもに あるコピー機を 設置したと信じ込ませました
02:05
a device that could create perfect replicas of any item.
36
125127
4061
このコピー機はどんな物でも 完璧に複製できるのです
02:09
When offered a choice between their favorite toy
37
129188
2350
子どもたちは 自分の大好きな玩具か
02:11
or an apparently exact copy,
38
131538
2520
見た目は全く同じ複製の どちらかを選ぶように言われて
02:14
the majority of the children favored the original.
39
134058
3261
大半の子は オリジナルの方を選びました
02:17
In fact, they were often horrified at the prospect of taking home a copy.
40
137319
5270
実際 多くの子どもは 複製を持ち帰ってしまうのを恐れました
02:22
This magical thinking about objects isn't something we grow out of.
41
142589
3999
物に対する この魔術的思考は 成長しても逃れられないものです
02:26
Rather it persists into adulthood while becoming ever more elaborate.
42
146588
4953
それはより精巧なものになって 大人になってからも続くのです
02:31
For example, consider the huge value placed on items
43
151541
3269
例えば セレブの持ち物に
02:34
that have been owned by celebrities.
44
154810
2469
高い価値を置くことを 考えてみましょう
02:37
It's as if the buyers believed the objects they'd purchased
45
157279
2821
買い手は まるで 彼らが購入した物には
02:40
were somehow imbued with the essence of their former celebrity owners.
46
160100
5043
セレブである元の持ち主の本質的要素が 染み込んでいると言わんばかりです
02:45
For similar reasons, many of us are reluctant to part with family heirlooms
47
165143
4147
同じような理由で 私たちの多くは 形見の品を手放すのをためらいます
02:49
which help us feel connected to lost loved ones.
48
169290
3631
それが愛しい故人とのつながりを 感じさせてくれる物だからです
02:52
These beliefs can even alter our perception of the physical world
49
172921
3630
このような信念は 物理的世界に対する知覚や
02:56
and change our athletic abilities.
50
176551
2858
運動能力さえをも 変化させることがあります
02:59
Participants in a recent study were told they were using a golf putter
51
179409
3521
最近のある研究で 参加者は ゴルフパターを使うことになり
03:02
once owned by the champion Ben Curtis.
52
182930
3220
そのパターの元所有者は 王者ベン・カーティスだと言われます
03:06
During the experiment,
53
186150
1188
実験の間
03:07
they perceived the hole as being about a centimeter larger
54
187338
3482
参加者はカップの大きさを 対照群であるー
03:10
than controlled participants using a standard putter
55
190820
3381
普通のパターを使う人たちよりも 約1センチ 大きく知覚しました
03:14
and they sank slightly more putts.
56
194201
3211
そしてカップインの回数も やや多かったのです
03:17
Although feelings of ownership emerge early in life, culture also plays a part.
57
197412
4969
所有感覚は幼い頃に現れますが 文化もそこに関係しています
03:22
For example, it was recently discovered that Hadza people of northern Tanzania
58
202381
4502
例えば 最近の発見だと 北タンザニアのハヅァ族は
03:26
who are isolated from modern culture
59
206883
2018
現代文明から孤立して 暮らしていますが
03:28
don't exhibit the endowment effect.
60
208901
2681
彼らには 授かり効果が生じません
03:31
That's possibly because they live in an egalitarian society
61
211582
3430
それはおそらく 彼らが 平等主義社会で暮らしているからです
03:35
where almost everything is shared.
62
215012
2350
そこは ほぼあらゆる物が 皆に分け与えられる社会です
03:37
At the other extreme, sometimes our attachment to our things can go too far.
63
217362
4660
別の極端な例では 物への愛着が ゆきすぎる場合もあります
03:42
Part of the cause of hoarding disorder is an exaggerated sense of responsibility
64
222022
4551
「溜め込み障害」の原因の1つは 所有物に対する
03:46
and protectiveness toward one's belongings.
65
226573
3049
過剰な責任感と保護意識です
03:49
That's why people with this condition find it so difficult to throw anything away.
66
229622
5260
そのために この障害の人たちは 物を捨てるのが非常に難しいのです
03:54
What remains to be seen today
67
234882
1791
今後 観察されるであろう点は
03:56
is how the nature of our relationship with our possessions
68
236673
2910
私たちと所有物との 関係性の性質が
03:59
will change with the rise of digital technologies.
69
239583
3318
デジタル技術の隆盛に伴って どう変化するかです
04:02
Many have forecast the demise of physical books and music,
70
242901
3732
実物の本や音楽の消滅を 多くの人が予言してきましたが
04:06
but for now, at least, this seems premature.
71
246633
2798
少なくとも現時点では これは早合点のようです
04:09
Perhaps there will always be something uniquely satisfying
72
249431
3210
おそらく物を実際に手に持ち 自分のものだと呼ぶことには
04:12
about holding an object in our hands and calling it our own.
73
252641
4612
特有の満足感が あり続けるのかもしれません
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7