Why are we so attached to our things? - Christian Jarrett

2,667,659 views ・ 2016-12-27

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Şâkir Aşçı Gözden geçirme: Figen Ergürbüz
00:07
After witnessing the violent rage shown by babies
0
7544
3328
Kendilerinin olarak gördüğü bir şeyden yoksun bırakıldıklarında
00:10
whenever deprived of an item they considered their own,
1
10872
4071
bebeklerin sergilediği şiddetli öfkeyi görünce
00:14
Jean Piaget, a founding father of child psychology,
2
14943
3681
çocuk psikolojisinin kurucularından biri olan Jean Piaget,
00:18
observed something profound about human nature.
3
18624
3841
insan doğasıyla ilgili engin bir şeyi gözlemledi.
00:22
Our sense of ownership emerges incredibly early.
4
22465
4189
Sahiplik algımız oldukça erken yaşta beliriyor.
00:26
Why are we so clingy?
5
26654
2249
Neden bu kadar sarılganız?
00:28
There's a well-established phenomenon in psychology
6
28903
2580
Psikolojide sağlam temelli bir olgu var,
00:31
known as the endowment effect
7
31483
2621
sahiplik etkisi olarak bilinen bu olguya göre
00:34
where we value items much more highly just as soon as we own them.
8
34104
4750
bir şeye sahip olduğumuz anda gerekenden fazla değer veriyoruz.
00:38
In one famous demonstration,
9
38854
1980
Ünlü bir örneklemede,
00:40
students were given a choice between a coffee mug
10
40834
2591
araştırmaya yardımları için öğrencilere kahve bardağı
00:43
or a Swiss chocolate bar
11
43425
2132
ve İsviçre çikolatası arasında
00:45
as a reward for helping out with research.
12
45557
3048
ödül seçme hakkı verildi.
00:48
Half chose the mug, and half chose the chocolate.
13
48605
3010
Yarısı bardağı, diğer yarısı da çikolatayı seçti.
00:51
That is, they seemed to value the two rewards similarly.
14
51615
4140
Bu, iki ödülü de benzer biçimde değerli gördükleri anlamına geliyor.
00:55
Other students were given a mug first
15
55755
2289
Diğer öğrencilere önce bardak verilip
00:58
and then a surprise chance to swap it for a chocolate bar,
16
58044
4323
çikolatayla değiştirme şansı verildi,
01:02
but only 11% wanted to.
17
62367
3038
fakat yalnızca %11'i bunu istedi.
01:05
Yet another group started out with chocolate,
18
65405
2352
Bir diğer grup öğrenci ise çikolatayla başladı
01:07
and most preferred to keep it rather than swap.
19
67757
3129
ve çoğunluğu değiştirmek yerine elinde kalmasını yeğledi.
01:10
In other words, the students nearly always put greater value
20
70886
3760
Diğer bir deyişle, öğrenciler neredeyse her zaman
01:14
on whichever reward they started out with.
21
74646
3480
ilk ödüle daha çok değer verdi.
01:18
Part of this has to do with how quickly we form connections
22
78126
3109
Bunun bir kısmı, bizim olan şeylerle kendimiz arasında
01:21
between our sense of self and the things we consider ours.
23
81235
4381
çabucak bağlantılar oluşturmamız yüzünden.
01:25
That can even be seen at the neural level.
24
85616
3091
Bu durum sinirsel seviyede bile görülebilir.
01:28
In one experiment, neuroscientists scanned participants' brains
25
88707
3820
Bir deneyde, sinir bilimciler katılımcıların beyinlerini,
01:32
while they allocated various objects either to a basket labeled "mine,"
26
92527
4770
katılımcılar çeşitli nesneleri
"benim" ve "Alex'in" yazılı sepetlere yerleştirirken taradı.
01:37
or another labeled, "Alex's."
27
97297
2919
01:40
When participants subsequently looked at their new things,
28
100216
2845
Katılımcılar art arda yeni nesnelerine bakarken
01:43
their brains showed more activity
29
103061
2725
beyinlerinin bir bölgesi daha çok etkinlik gösterdi,
01:45
in a region that usually flickers into life
30
105786
2419
kendimiz hakkında düşünmeye
01:48
whenever we think about ourselves.
31
108205
2633
başladığımızda etkinleşen bölge.
01:50
Another reason we're so fond of our possessions
32
110838
2409
Eşyalarımıza bu kadar düşkün olmamızın diğer sebebi
01:53
is that from a young age we believe they have a unique essence.
33
113247
4141
küçüklükten itibaren eşsiz niteliğe sahip olduklarına inanmamızdır.
01:57
Psychologists showed us this by using an illusion
34
117388
3168
Psikologlar bu durumu, bize bir yanılsamayla gösterdi:
02:00
to convince three to six-year-olds they built a copying machine,
35
120556
4571
Altı yaşındaki çocukları, herhangi bir nesnenin
02:05
a device that could create perfect replicas of any item.
36
125127
4061
birebir aynısını kopyalama makinesi yaptıklarına inandırdılar.
02:09
When offered a choice between their favorite toy
37
129188
2350
Çocuklardan sevdikleri oyuncağın özgünüyle
02:11
or an apparently exact copy,
38
131538
2520
görünüşte birebir kopyası olan arasında
02:14
the majority of the children favored the original.
39
134058
3261
seçim yapmaları istenince asıl oyuncağı seçtiler.
02:17
In fact, they were often horrified at the prospect of taking home a copy.
40
137319
5270
Doğrusu, eve kopyasını götürme olasılığından sıklıkla dehşete kapıldılar.
02:22
This magical thinking about objects isn't something we grow out of.
41
142589
3999
Eşyalarla ilgili bu sihirli düşünme biçimi büyüyünce vazgeçtiğimiz bir şey değil.
02:26
Rather it persists into adulthood while becoming ever more elaborate.
42
146588
4953
Tersine, daha da kapsamlı hâle gelerek yetişkinlikte de kendini sürdürüyor.
02:31
For example, consider the huge value placed on items
43
151541
3269
Örneğin, önceden ünlülerin sahip olduğu eşyalara verilen
02:34
that have been owned by celebrities.
44
154810
2469
aşırı değeri göz önüne alın.
02:37
It's as if the buyers believed the objects they'd purchased
45
157279
2821
Satın alan kişiler, satın aldıkları eşyaların bir şekilde
02:40
were somehow imbued with the essence of their former celebrity owners.
46
160100
5043
önceki ünlü sahiplerinin varlığıyla dolu olduğuna inanıyormuş gibidir.
02:45
For similar reasons, many of us are reluctant to part with family heirlooms
47
165143
4147
Benzer sebeplerle, çoğumuz kaybettiğimiz sevdiklerimizle
02:49
which help us feel connected to lost loved ones.
48
169290
3631
bağlı hissetmemizi sağladığı için aile yâdigârlarından ayrılamayız.
02:52
These beliefs can even alter our perception of the physical world
49
172921
3630
Bu inançlar, fiziksel dünya algımızı
02:56
and change our athletic abilities.
50
176551
2858
ve atletik yeneklerimizi bile değiştirebilir.
02:59
Participants in a recent study were told they were using a golf putter
51
179409
3521
Katılımcılara, kullanmakta oldukları golf sopasının
03:02
once owned by the champion Ben Curtis.
52
182930
3220
bir zamanlar şampiyon Ben Curtis'in olduğu söylendi.
03:06
During the experiment,
53
186150
1188
Deney boyunca,
03:07
they perceived the hole as being about a centimeter larger
54
187338
3482
standart golf sopası kullanan kontrol grubundaki katılımcılara göre,
03:10
than controlled participants using a standard putter
55
190820
3381
deliği yaklaşık bir santimetre daha büyük olarak algıladılar
03:14
and they sank slightly more putts.
56
194201
3211
ve daha fazla topu soktular.
03:17
Although feelings of ownership emerge early in life, culture also plays a part.
57
197412
4969
Sahiplik duygusu yaşamda erken ortaya çıksa da kültürün de payı var.
03:22
For example, it was recently discovered that Hadza people of northern Tanzania
58
202381
4502
Örneğin yakın zamanda, kuzey Tanzanya'daki
03:26
who are isolated from modern culture
59
206883
2018
çağdaş kültürden yalıtılmış Hadzaların
03:28
don't exhibit the endowment effect.
60
208901
2681
sahiplik etkisi barındırmadığı keşfedildi.
03:31
That's possibly because they live in an egalitarian society
61
211582
3430
Bunun sebebi, eşitlikçi toplumda yaşayıp
03:35
where almost everything is shared.
62
215012
2350
neredeyse her şeyi paylaşmaları olabilir.
03:37
At the other extreme, sometimes our attachment to our things can go too far.
63
217362
4660
Tam tersi uç noktadaysa, bazen bağlanma hissimiz çok ilerilere gidebilir.
03:42
Part of the cause of hoarding disorder is an exaggerated sense of responsibility
64
222022
4551
İstifçilik rahatsızlığının sebebinin bir kısmı, kişinin sahip olduklarına karşı
03:46
and protectiveness toward one's belongings.
65
226573
3049
abartılmış sorumluluk ve korumacılık hissi duymasıdır.
03:49
That's why people with this condition find it so difficult to throw anything away.
66
229622
5260
Bu rahatsızlığa sahip kişilere bu yüzden bir şeyleri atmak çok zor gelir.
03:54
What remains to be seen today
67
234882
1791
Günümüzde belirsiz olarak kalan
03:56
is how the nature of our relationship with our possessions
68
236673
2910
sahip olduklarımızla ilişkimizin doğasının
03:59
will change with the rise of digital technologies.
69
239583
3318
dijital teknolojiyle nasıl değişeceğidir.
04:02
Many have forecast the demise of physical books and music,
70
242901
3732
Birçok kişi, basılı kitapların ve müziğin yok olacağını öngörmüştü,
04:06
but for now, at least, this seems premature.
71
246633
2798
ama bu, en azından şimdilik, vakitsiz bir öngörü.
04:09
Perhaps there will always be something uniquely satisfying
72
249431
3210
Belki de bir eşyayı ellerimizde tutarak "benim" demek
04:12
about holding an object in our hands and calling it our own.
73
252641
4612
hep eşsiz bir şekilde doyurucu olacak.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7