Why are we so attached to our things? - Christian Jarrett

2,667,659 views ・ 2016-12-27

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Putri Hapsari Reviewer: Ade Indarta
00:07
After witnessing the violent rage shown by babies
0
7544
3328
Setelah menyaksikan amarah bayi
00:10
whenever deprived of an item they considered their own,
1
10872
4071
saat barang yang dianggap miliknya diambil,
00:14
Jean Piaget, a founding father of child psychology,
2
14943
3681
Jean Piaget, bapak psikologi anak,
00:18
observed something profound about human nature.
3
18624
3841
menyadari sesuatu yang mendalam tentang sifat manusia.
00:22
Our sense of ownership emerges incredibly early.
4
22465
4189
Rasa kepemilikian kita muncul sejak kita masih bayi.
00:26
Why are we so clingy?
5
26654
2249
Apa penyebab kemelekatan ini?
00:28
There's a well-established phenomenon in psychology
6
28903
2580
Ada fenomena terkenal di psikologi
00:31
known as the endowment effect
7
31483
2621
yang disebut efek berkat
00:34
where we value items much more highly just as soon as we own them.
8
34104
4750
di mana kita menilai barang lebih tinggi setelah kita memilikinya.
00:38
In one famous demonstration,
9
38854
1980
Dalam suatu demo terkenal,
00:40
students were given a choice between a coffee mug
10
40834
2591
para siswa diminta memilih antara mug
00:43
or a Swiss chocolate bar
11
43425
2132
dan coklat Swiss
00:45
as a reward for helping out with research.
12
45557
3048
sebagai imbalan membantu riset.
00:48
Half chose the mug, and half chose the chocolate.
13
48605
3010
Separuh memilih mug, dan separuhnya lagi memilih coklat.
00:51
That is, they seemed to value the two rewards similarly.
14
51615
4140
Di sini, kedua kelompok menghargai kedua barang dengan setara.
00:55
Other students were given a mug first
15
55755
2289
Beberapa siswa lainnya diberi mug dulu
00:58
and then a surprise chance to swap it for a chocolate bar,
16
58044
4323
lalu dikejutkan dengan kesempatan menukarnya dengan coklat,
01:02
but only 11% wanted to.
17
62367
3038
hanya 11% dari mereka mau menukarnya.
01:05
Yet another group started out with chocolate,
18
65405
2352
Kelompok lain diberi coklat dulu,
01:07
and most preferred to keep it rather than swap.
19
67757
3129
dan sebagian besar tidak ingin menukarnya dengan mug.
01:10
In other words, the students nearly always put greater value
20
70886
3760
Dengan kata lain, para siswa hampir selalu memberi nilai tinggi pada
01:14
on whichever reward they started out with.
21
74646
3480
apa saja yang mereka miliki lebih dulu.
01:18
Part of this has to do with how quickly we form connections
22
78126
3109
Ini menunjukkan betapa cepat kita membangun hubungan
01:21
between our sense of self and the things we consider ours.
23
81235
4381
antara rasa diri dan sesuatu yang kita anggap milik kita.
01:25
That can even be seen at the neural level.
24
85616
3091
Ini hanya bisa dilihat pada level saraf.
01:28
In one experiment, neuroscientists scanned participants' brains
25
88707
3820
Dalam satu percobaan, ahli saraf memindai otak subjek penelitian
01:32
while they allocated various objects either to a basket labeled "mine,"
26
92527
4770
sementara mereka memasukkan beragam objek ke keranjang berlabel "punyaku"
01:37
or another labeled, "Alex's."
27
97297
2919
dan keranjang lain berlabel "punya Alex".
01:40
When participants subsequently looked at their new things,
28
100216
2845
Saat subjek melihat barang baru milik mereka,
01:43
their brains showed more activity
29
103061
2725
otak mereka menjadi lebih aktif
01:45
in a region that usually flickers into life
30
105786
2419
di bagian yang biasanya aktif
01:48
whenever we think about ourselves.
31
108205
2633
saat kita berpikir tentang diri sendiri.
01:50
Another reason we're so fond of our possessions
32
110838
2409
Sebab lain mengapa kita terikat pada milik kita
01:53
is that from a young age we believe they have a unique essence.
33
113247
4141
adalah sejak kecil kita yakin bahwa benda-benda itu bernilai unik.
01:57
Psychologists showed us this by using an illusion
34
117388
3168
Psikologis menunjukkan ini pada kita dengan menggunakan ilusi
02:00
to convince three to six-year-olds they built a copying machine,
35
120556
4571
untuk meyakinkan anak-anak berusia tiga sampai enam tahun bahwa mereka
02:05
a device that could create perfect replicas of any item.
36
125127
4061
punya alat pengkopi yang bisa membuat replika barang.
02:09
When offered a choice between their favorite toy
37
129188
2350
Saat diminta memilih antara mainan mereka
02:11
or an apparently exact copy,
38
131538
2520
atau versi replikanya,
02:14
the majority of the children favored the original.
39
134058
3261
sebagian besar anak memilih yang asli.
02:17
In fact, they were often horrified at the prospect of taking home a copy.
40
137319
5270
Bahkan, mereka khawatir kalau barang yang mereka bawa itu replika.
02:22
This magical thinking about objects isn't something we grow out of.
41
142589
3999
Pemikiran aneh tentang benda ini tak lantas hilang saat kita dewasa.
02:26
Rather it persists into adulthood while becoming ever more elaborate.
42
146588
4953
Justru, ia berubah menjadi lebih rumit.
02:31
For example, consider the huge value placed on items
43
151541
3269
Misalnya, bayangkan nilai tinggi yang diberikan pada barang
02:34
that have been owned by celebrities.
44
154810
2469
bekas selebritis.
02:37
It's as if the buyers believed the objects they'd purchased
45
157279
2821
Seolah pembeli yakin bahwa objek yang mereka beli
02:40
were somehow imbued with the essence of their former celebrity owners.
46
160100
5043
dirasuki oleh esensi selebriti yang menjadi pemilik sebelumnya.
02:45
For similar reasons, many of us are reluctant to part with family heirlooms
47
165143
4147
Alasan yang sama membuat kita enggan berpisah dengan pusaka keluarga
02:49
which help us feel connected to lost loved ones.
48
169290
3631
yang membantu kita merasa terhubung dengan yang telah tiada.
02:52
These beliefs can even alter our perception of the physical world
49
172921
3630
Keyakinan ini bahkan bisa mengubah persepsi kita pada dunia fisik
02:56
and change our athletic abilities.
50
176551
2858
dan mengubah kemampuan atletik kita.
02:59
Participants in a recent study were told they were using a golf putter
51
179409
3521
Subjek dalam studi terbaru diberi tahu kalau mereka memakai tongkat golf
03:02
once owned by the champion Ben Curtis.
52
182930
3220
yang pernah dimiliki Ben Curtis.
03:06
During the experiment,
53
186150
1188
Selama percobaan,
03:07
they perceived the hole as being about a centimeter larger
54
187338
3482
subjek merasa lubang golf menjadi sekitar satu sentimeter lebih besar
03:10
than controlled participants using a standard putter
55
190820
3381
daripada subjek yang memakai tongkat golf biasa
03:14
and they sank slightly more putts.
56
194201
3211
dan mereka memasukkan lebih banyak bola.
03:17
Although feelings of ownership emerge early in life, culture also plays a part.
57
197412
4969
Meski rasa kepemilikan muncul di awal kehidupan, budaya juga berpengaruh.
03:22
For example, it was recently discovered that Hadza people of northern Tanzania
58
202381
4502
Misalnya, diketahui bahwa suku Hadza yang tinggal di Tanzania utara
03:26
who are isolated from modern culture
59
206883
2018
yang terisolasi dari budaya modern
03:28
don't exhibit the endowment effect.
60
208901
2681
tidak mempertunjukkan efek berkat.
03:31
That's possibly because they live in an egalitarian society
61
211582
3430
Mungkin karena mereka hidup dalam masyarakat egaliter
03:35
where almost everything is shared.
62
215012
2350
di mana hampir semuanya dibagi.
03:37
At the other extreme, sometimes our attachment to our things can go too far.
63
217362
4660
Di ekstrem lainnya, kadang kemelekatan kita pada benda bisa terlampau jauh.
03:42
Part of the cause of hoarding disorder is an exaggerated sense of responsibility
64
222022
4551
Sebagian penyebab suka menimbun adalah rasa tanggung jawab
03:46
and protectiveness toward one's belongings.
65
226573
3049
dan perlindungan berlebihan pada kepemilikan.
03:49
That's why people with this condition find it so difficult to throw anything away.
66
229622
5260
Itulah mengapa orang dengan kondisi ini sulit membuang sesuatu.
03:54
What remains to be seen today
67
234882
1791
Apa yang bisa kita lihat sekarang
03:56
is how the nature of our relationship with our possessions
68
236673
2910
adalah bagaimana hubungan alami kita dengan barang milik kita
03:59
will change with the rise of digital technologies.
69
239583
3318
akan berubah dengan meningkatnya teknologi digital.
04:02
Many have forecast the demise of physical books and music,
70
242901
3732
Banyak orang meramalkan lenyapnya buku dan piringan fisik,
04:06
but for now, at least, this seems premature.
71
246633
2798
tapi untuk saat ini, setidaknya, hal itu belum mungkin.
04:09
Perhaps there will always be something uniquely satisfying
72
249431
3210
Mungkin ada hal unik yang membuat kita merasa puas
04:12
about holding an object in our hands and calling it our own.
73
252641
4612
saat memegang benda di tangan dan menyebutnya milik kita.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7