The loathsome, lethal mosquito - Rose Eveleth

12,472,532 views ・ 2013-12-02

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Ramyar Kamal Reviewer: Daban Q Jaff
00:06
What's the worst bug on the planet?
0
6658
2529
خراپترین مێشولە لە جیهانداچییە؟
00:09
You might vote for the horsefly or perhaps the wasp,
1
9211
2963
لەوانەیە بڵێی خوێن مژەکان، یانیش زەردەواڵە،
00:12
but for many people,
2
12198
1087
بەڵام بۆ زۆربەی خەڵک،
00:13
the worst offender is by far the mosquito.
3
13309
2894
خراپترين پەتا هی مەگەزەکانە،
00:16
The buzzing, the biting,
4
16227
1456
گیزەگیزکردن، گازلێگرتن،
00:17
the itching,
5
17707
1018
خورانیش،
00:18
the mosquito is one of the most commonly detested pests in the world.
6
18749
3948
پەتای مێشوولە یەکێکە لە پەتا هەرە گرانەکان لە جیهاندا.
00:22
In Alaska, swarms of mosquitos can get so thick
7
22721
2507
لە ئالاسکا، کۆمەڵێ مێشوولە دەتوانن ئەوەندە بەهێزبن
00:25
that they actually asphyxiate caribou.
8
25252
2192
کە بتوانن ئاسکێک بخنکێنن،
00:27
And mosquito-borne diseases kill millions of people every year.
9
27468
2968
و پەتای گوازراوەی مێشوولە هەموو ساڵێک بە ملیۆنان خەڵک دەکوژێت.
00:31
The scourge that is the mosquito isn't new.
10
31491
2076
ئەو نەخۆشییە گوازراوانەی مێشوولە، نوێ نییە.
00:33
Mosquitoes have been around for over a hundred million years
11
33591
3132
مێشوولەکان نزيکەی زیاتر لە سەد ملیۆن ساڵە بوونیان هەیە
00:36
and over that time have coevolved with all sorts of species,
12
36747
2902
و پاشان لەگەڵ هەموو جۆرەکانیتری گیانلەبەران پەرەیان سەندووە.
00:39
including our own.
13
39673
1403
بە هی خۆشمانەوە.
00:41
There are actually thousands of species of mosquitos in the world,
14
41100
3110
لە ڕاستیدا، هەزار جۆری مێشوولە لە جیهاندا هەیە.
00:44
but they all share one insidious quality:
15
44234
2040
بەڵام گشتیان یەک شێوازی فێڵکردن بەکاردێنن:
00:46
they suck blood,
16
46298
1147
خوێن دەمژن،
00:47
and they're really, really good at sucking blood.
17
47469
3310
و بەڕاستی، زۆر باشن لە خوێنمژین.
00:50
Here's how they do it.
18
50803
1313
بەم جۆرە دەیکەن.
00:52
After landing, a mosquito will slather
19
52140
1810
دوای نیشتنەوە، بە چڕی بڵاودەبنەوە
00:53
some saliva onto the victim's skin, which works like an antiseptic,
20
53974
3209
هەندێک لیکاو دەخەنە ناو جێبرینی پێستەکە، کە وەک دژە گەنین کاردەکات،
00:57
numbing the spot so we don't notice their attack.
21
57207
2300
شوێنی پێوەدانەکە سڕدەکات، بۆیە ئازاری نییە.
00:59
This is what causes the itchy, red bumps, by the way.
22
59531
2488
بەو بۆنەیەوە، ئەوە هۆکاری، خوران و سوربونەوەکەیە.
01:02
Then the bug will use its serrated mandibles
23
62043
2050
دواتر مێشوولەکە ددانە تیژەکانی بەکاردەهێنی
01:04
to carve a little hole in your skin,
24
64117
1790
بۆ دروستکردنی کونێکی بچووک لەسەر پێست
01:05
allowing it to probe around with its proboscis,
25
65931
2295
بە لووتە زلەکەی پەستانی لێدەکات بە نزیکەی میلێک،
01:08
searching for a blood vessel.
26
68250
1413
بۆ دەماری خوێن دەگەڕێت.
01:09
When it hits one, the lucky parasite can suck
27
69687
2143
کە یەکێکیان دۆزیەوە، مشەخۆرێک دەتوانێ بیمژێت
01:11
two to three times its weight in blood.
28
71854
1911
دوو بۆ سێجار قورسایی دەخاتە ناو خوێنەکە.
01:13
Turns out we don't really like that too much.
29
73789
2144
بیوەستێنە، بەڕاستی زۆر حەزمان لەوە نییە.
01:15
In fact, humans hate mosquitos so much
30
75957
1828
لە ڕاستیدا، مرۆڤ زۆر ڕقی لە مێشوولەیە
01:17
that we spend billions of dollars worldwide
31
77809
2055
بە ملیارەها دۆلار خەرجدەکەین لە جیهاندا
01:19
to keep them away from us --
32
79888
1388
تا لە خۆمانیان دوور بخەینەوە--
01:21
from citronella candles
33
81300
1144
لە دەرمانی گیایی
01:22
to bug sprays to heavy-duty agricultural pesticides.
34
82468
2680
بۆ برژاندنی مێشوولە بە باشی بە مێشکوژ.
01:25
But it's not just that mosquitos are annoying,
35
85172
2175
بەڵام مێشووولە تەنیا بێزارکەر نییە،
01:27
they're also deadly.
36
87371
1324
هەروەها بکوژیشن.
01:28
Mosquitos can transmit everything from malaria to yellow fever
37
88719
3007
مێشوولە دەتوانێ مەلاریا وزەردەتا و هەمووشتێک بڵاوبکاتەوە
01:31
to West Nile virus to dengue.
38
91750
1911
west nile ڤایرۆسی گوازراوەی
01:33
Over a million people worldwide
39
93685
1595
زیاتر لە ملیۆنێک کەس لە جیهاندا
01:35
die every year from mosquito-borne diseases,
40
95304
2404
ساڵانە بە هۆی پەتای مێشوولەوە دەمرن،
01:37
and that's just people.
41
97732
1508
ئەوە بەس مرۆڤ.
01:39
Horses, dogs, cats,
42
99264
1230
ئەسپ، سەگ، پشیلە،
01:40
they can all get diseases from mosquitoes too.
43
100518
2474
ئەوانیش توشی پەتای مێشوولە دەبن.
01:43
So, if these bugs are so dastardly, why don't we just get rid of them?
44
103530
4154
کەواتە، ئەگەر ئەو مێشوولانە زۆر ترسنۆکن بۆچی لێیان ڕزگارمان نابێت؟
01:47
We are humans after all,
45
107708
1143
لە کۆتاییدا، مرۆڤین
01:48
and we're pretty good at getting rid of species.
46
108875
2286
و زۆر باشین لە ڕزگاربوونمان لەو جۆرانە
01:51
Well, it's not quite so simple.
47
111185
1801
باشە، ئەوە زۆریش ئاسان نییه
01:53
Getting rid of the mosquito removes a food source
48
113010
2302
ڕزگاربون لە مێشوولە، سەرچاوەی خواردن ناهێڵێت
01:55
for lots of organisms, like frogs and fish and birds.
49
115336
2515
بۆ زۆربەی بونەوەرەکان ، وەک : بۆق و ماسی و باڵندە.
01:57
Without them, plants would lose a pollinator.
50
117875
2273
بەبێ ئەوان، درەختەکان هەڵاڵە هێنەرەکانیان نابێت
02:00
But some scientists say
51
120172
1236
بەڵام هەندێک زانا دەڵین
02:01
that mosquitos aren't actually all that important.
52
121432
2561
کە لەڕاستیدا مێشوولەکان ئەوەندەش گرنگ نین.
02:04
If we got rid of them, they argue,
53
124017
1717
دەڵێن، ئەگەر ڕزگارمان بوایە لێیان،
02:05
another species would simply take their place
54
125758
2143
بە ئاسانی بونەوەری دی شوێنی ئەوان دەگرتەوە
02:07
and we'd probably have far fewer deaths from malaria.
55
127925
3128
و مردنی کەمتریشمان دەبوو بە هۆی مەلاریاوە.
02:11
The problem is that nobody knows what would happen
56
131077
2816
کێشەکە ئەوەیە کەس نازانێت چی ڕوودەدات
02:13
if we killed off all the mosquitos.
57
133917
1739
ئەگەر هەموو مێشوولەکانمان بکوشتایە.
02:15
Something better might take their spot
58
135680
1818
لەوانەیە شتێکی باشتر شوێنیان بگرتایەوە
02:17
or perhaps something even worse.
59
137522
2972
ڕەنگە شتێکی خراپتریش بێت.
02:20
The question is, are we willing to take that risk?
60
140518
2884
پرسیارەکە ئەوەیە، ئێمە دەمانەوێت ئەو مەترسیە بگرینە ئەستۆ؟
02:23
(Buzzing)
61
143426
1666
(گیزە گیز)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7