The loathsome, lethal mosquito - Rose Eveleth

Το απεχθές, θανατηφόρο κουνούπι - Ρόουζ ΄Εβελεθ

12,472,532 views

2013-12-02 ・ TED-Ed


New videos

The loathsome, lethal mosquito - Rose Eveleth

Το απεχθές, θανατηφόρο κουνούπι - Ρόουζ ΄Εβελεθ

12,472,532 views ・ 2013-12-02

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Athina Mellidou Επιμέλεια: Stefanos Reppas
00:06
What's the worst bug on the planet?
0
6658
2529
Ποιο είναι το χειρότερο έντομο στον πλανήτη;
00:09
You might vote for the horsefly or perhaps the wasp,
1
9211
2963
Ίσως ψηφίσετε την αλογόμυγα
ίσως πάλι τη σφήκα,
00:12
but for many people,
2
12198
1087
αλλά για πολλούς ανθρώπους,
00:13
the worst offender is by far the mosquito.
3
13309
2894
ο μεγάλος ένοχος είναι, κατά πολύ, το κουνούπι.
00:16
The buzzing, the biting,
4
16227
1456
Το βουητό,
το τσίμπημα,
00:17
the itching,
5
17707
1018
η φαγούρα,
00:18
the mosquito is one of the most commonly detested pests in the world.
6
18749
3948
το κουνούπι είναι ένα από τα πιο απεχθή
ζιζάνια στον κόσμο.
00:22
In Alaska, swarms of mosquitos can get so thick
7
22721
2507
Στην Αλάσκα, τα σμήνη κουνουπιών μπορεί να είναι τόσο πυκνά
00:25
that they actually asphyxiate caribou.
8
25252
2192
που προκαλούν πραγματικά ασφυξία στους ταράνδους.
00:27
And mosquito-borne diseases kill millions of people every year.
9
27468
2968
Και οι ασθένειες που μεταδίδονται μέσω των κουνουπιών σκοτώνουν
εκατομμύρια ανθρώπους κάθε χρόνο.
00:31
The scourge that is the mosquito isn't new.
10
31491
2076
Η μάστιγα που προκαλούν τα κουνούπια δεν είναι καινούργια.
00:33
Mosquitoes have been around for over a hundred million years
11
33591
3132
Τα κουνούπια υπάρχουν εδώ και
πάνω από εκατό εκατομμύρια χρόνια
00:36
and over that time have coevolved with all sorts of species,
12
36747
2902
και σ' αυτό το διάστημα συν-εξελίχθηκαν
μαζί με όλα τα άλλα είδη,
00:39
including our own.
13
39673
1403
συμπεριλαμβανομένου και του δικού μας.
00:41
There are actually thousands of species of mosquitos in the world,
14
41100
3110
Στην πραγματικότητα υπάρχουν χιλιάδες είδη
κουνουπιών στον κόσμο,
αλλά όλα μοιράζονται ένα κακό χαρακτηριστικό:
00:44
but they all share one insidious quality:
15
44234
2040
00:46
they suck blood,
16
46298
1147
ρουφάνε αίμα,
00:47
and they're really, really good at sucking blood.
17
47469
3310
και έχουν ταλέντο στο να ρουφάνε αίμα.
00:50
Here's how they do it.
18
50803
1313
Να πως το κάνουν.
00:52
After landing, a mosquito will slather
19
52140
1810
Αφού προσγειωθεί, το κουνούπι θα απελευθερώσει
00:53
some saliva onto the victim's skin, which works like an antiseptic,
20
53974
3209
λίγο σάλιο πάνω στο δέρμα του θύματος,
το οποίο λειτουργεί σαν αντισηπτικό,
00:57
numbing the spot so we don't notice their attack.
21
57207
2300
μουδιάζοντας το σημείο για να μην αντιληφθούμε την επίθεση τους.
00:59
This is what causes the itchy, red bumps, by the way.
22
59531
2488
Αυτό είναι που προκαλεί παρεμπιπτόντως τη φαγούρα και το κόκκινο ερεθισμό.
01:02
Then the bug will use its serrated mandibles
23
62043
2050
Τότε το έντομο με τα οδοντωτά του σαγόνια
01:04
to carve a little hole in your skin,
24
64117
1790
θα κάνει μια μικρή τρύπα στο δέρμα σας,
01:05
allowing it to probe around with its proboscis,
25
65931
2295
που θα του επιτρέψει να ψαχουλέψει
με την προβοσκίδα του,
αναζητώντας ένα αιμοφόρο αγγείο.
01:08
searching for a blood vessel.
26
68250
1413
01:09
When it hits one, the lucky parasite can suck
27
69687
2143
Όταν βρει ένα,
το τυχερό ζιζάνιο μπορεί να ρουφήξει
δυο με τρεις φορές το βάρος του σε αίμα.
01:11
two to three times its weight in blood.
28
71854
1911
01:13
Turns out we don't really like that too much.
29
73789
2144
Απ' ό,τι φαίνεται δεν μας αρέσει και πολύ αυτό.
01:15
In fact, humans hate mosquitos so much
30
75957
1828
Στην πραγματικότητα, οι άνθρωποι μισούμε τα κουνούπια τόσο πολύ
01:17
that we spend billions of dollars worldwide
31
77809
2055
που ξοδεύουμε δισεκατομμύρια δολάρια παγκοσμίως
01:19
to keep them away from us --
32
79888
1388
για να τα κρατήσουμε μακριά μας --
01:21
from citronella candles
33
81300
1144
από κεριά με άρωμα σιτρονέλας,
01:22
to bug sprays to heavy-duty agricultural pesticides.
34
82468
2680
εντομοαπωθητικά σπρέι
ως και βαριά γεωργικά φυτοφάρμακα.
01:25
But it's not just that mosquitos are annoying,
35
85172
2175
Αλλά δεν είναι απλά ότι τα κουνούπια είναι ενοχλητικά,
01:27
they're also deadly.
36
87371
1324
είναι επίσης θανατηφόρα.
01:28
Mosquitos can transmit everything from malaria to yellow fever
37
88719
3007
Τα κουνούπια μπορούν να μεταδώσουν τα πάντα
από ελονοσία
κίτρινο πυρετό,
01:31
to West Nile virus to dengue.
38
91750
1911
ιό του Δυτικού Νείλου
ως και δάγκειο πυρετό.
01:33
Over a million people worldwide
39
93685
1595
Πάνω από ένα εκατομμύριο άνθρωποι παγκοσμίως
01:35
die every year from mosquito-borne diseases,
40
95304
2404
πεθαίνουν κάθε χρόνο από ασθένειες που φέρουν τα κουνούπια,
01:37
and that's just people.
41
97732
1508
και αυτό μόνο για τους ανθρώπους.
01:39
Horses, dogs, cats,
42
99264
1230
Άλογα, σκύλοι, γάτες,
01:40
they can all get diseases from mosquitoes too.
43
100518
2474
μπορούν όλα να κολλήσουν ασθένειες από κουνούπια.
01:43
So, if these bugs are so dastardly, why don't we just get rid of them?
44
103530
4154
Άρα, αν αυτά τα έντομα είναι τόσο τρομερά,
γιατί απλά δεν τα ξεφορτωνόμαστε;
01:47
We are humans after all,
45
107708
1143
Είμαστε άνθρωποι εν τέλει,
01:48
and we're pretty good at getting rid of species.
46
108875
2286
και είμαστε αρκετά καλοί στο να ξεφορτωνόμαστε είδη.
Λοιπόν, δεν είναι τόσο απλό.
01:51
Well, it's not quite so simple.
47
111185
1801
01:53
Getting rid of the mosquito removes a food source
48
113010
2302
Η απαλλαγή από τα κουνούπια
στερεί μια πηγή τροφής
01:55
for lots of organisms, like frogs and fish and birds.
49
115336
2515
για πολλούς οργανισμούς
όπως βατράχους, ψάρια και πουλιά.
01:57
Without them, plants would lose a pollinator.
50
117875
2273
Χωρίς αυτά, τα φυτά θα χάσουν έναν επικονιαστή.
02:00
But some scientists say
51
120172
1236
Αλλά κάποιοι επιστήμονες λένε
02:01
that mosquitos aren't actually all that important.
52
121432
2561
ότι τελικά τα κουνούπια δεν είναι και τόσο σημαντικά.
02:04
If we got rid of them, they argue,
53
124017
1717
Υποστηρίζουν πως αν τα ξεφορτωθούμε
02:05
another species would simply take their place
54
125758
2143
ένα άλλο είδος θα πάρει τη θέση τους απλούστατα
02:07
and we'd probably have far fewer deaths from malaria.
55
127925
3128
και πιθανότατα θα μειωθούν οι θάνατοι από ελονοσία.
02:11
The problem is that nobody knows what would happen
56
131077
2816
Το πρόβλημα είναι
ότι κανείς δεν ξέρει τι θα συνέβαινε
02:13
if we killed off all the mosquitos.
57
133917
1739
αν σκοτώναμε όλα τα κουνούπια.
02:15
Something better might take their spot
58
135680
1818
Κάτι καλύτερο ίσως πάρει τη θέση τους
02:17
or perhaps something even worse.
59
137522
2972
ή πιθανόν κάτι ακόμα χειρότερο.
02:20
The question is, are we willing to take that risk?
60
140518
2884
Το ερώτημα είναι,
είμαστε πρόθυμοι να το διακινδυνέψουμε;
02:23
(Buzzing)
61
143426
1666
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7