What is a coronavirus? - Elizabeth Cox

1,915,927 views ・ 2020-05-14

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Daban Q Jaff Reviewer: zhila mawlood
00:07
For almost a decade, scientists chased the source of a deadly new virus
0
7828
4698
دەیەیەک دەبێت زاناکان بە دوای سەرچاوەی ڤایرۆسێکی نوێی کوشندە دەگەڕێن
00:12
through China’s tallest mountains and most isolated caverns.
1
12526
4000
لە شاخە بەرزەکان و ئەشکەوتە دورەدەستەکانی چین.
00:16
They finally found it here: in the bats of Shitou Cave.
2
16526
4730
لە کۆتاییدا ڤایرۆسەکە لە شەمشەمەکوێرەکانی ئەشکەوتی شیتۆ دۆزرایەوە.
00:21
The virus in question was a coronavirus
3
21256
2230
ئەم ڤایرۆسە پێی دەوترێت ڤایرۆسی کۆڕۆنا
00:23
that caused an epidemic of severe acute respiratory syndrome,
4
23486
4003
کە دەبێتە ھۆی بڵاوبوونەوەی پەتایەک کە کێشە بۆ سیستەمی ھەناسەدان درووست دەکات،
00:27
or SARS, in 2003.
5
27489
3250
پێی دەوترێت سارس، لە ٢٠٠٣.
00:30
Coronaviruses are a group of viruses
6
30739
2150
ڤایرۆسی کۆڕۆنا، گروپی خێزانێکی ڤایرۆسن
00:32
covered in little protein spikes that look like a crown—
7
32889
3544
کە بە پڕۆتینی شێوە دڕک داپۆشراون لە شێوەی تاجی شاھانە
00:36
or "corona" in Latin.
8
36433
1800
لە کۆڕۆنای لاتینیەوە ھاتووە.
00:38
There are hundreds of known coronaviruses.
9
38233
2980
سەدان جۆری ڤایرۆسی کۆڕۆنا ھەیە کە نەدۆزراونەتەوە.
00:41
Seven of them infect humans, and can cause disease.
10
41213
4107
حەوت جۆریان توشی مرۆڤ دەبن و ھەندێک جار کوشندەن.
00:45
The coronavirus SARS-CoV causes SARS, MERS-CoV causes MERS,
11
45320
6546
ڤایرۆشی كۆرۆنای SARS-CoV ده‌بێته‌ هۆی SARS و MERS-CoV ده‌بێته‌ هۆی MERS<
00:51
and SARS-CoV-2 causes the disease COVID-19.
12
51866
4993
و ھۆکاری COVID-19 بریتیە لە SARS-CoV-2.
00:56
Of the seven human coronaviruses, four cause colds,
13
56859
4370
لە حەوت ڤایرۆسی کۆڕۆنا کە توشی مرۆڤ دەبن، چواریان دەبنە ھۆی ھەڵامەت،
01:01
mild, highly contagious infections of the nose and throat.
14
61229
4094
نەخۆشی گوازراوەی خاو یان توندی قورگ و لووت.
01:05
Two infect the lungs, and cause much more severe illnesses.
15
65323
4758
دووانیان کێشە بۆ سییەکان درووست دەکەن و کێشەی تەندرووستیتر درووست دەکەن.
01:10
The seventh, which causes COVID-19, has features of each:
16
70081
4490
حەوتەمیان کە دەبێتە ھۆی کۆڤید ١٩، دەبێتە ھۆی سەرھەڵدانی ھەموو نیشانەکان:
01:14
it spreads easily, but can severely impact the lungs.
17
74571
4358
بە ئاسانی بڵاو دەبێتەوە و کاریگەری خراپی گەورەی لەسەر سییەکان ھەیە.
01:18
When an infected person coughs, droplets containing the virus spray out.
18
78929
4732
کاتێک کەسی تووشبوو دەکۆخێت، پڕشکی دەرپەڕی دەبێتە ھۆی گواستنەوەی ڤایرۆسەکە.
01:23
The virus can infect a new person when the droplets enter their nose or mouth.
19
83661
4835
کاتێک پرشکی نەخۆشێک دەچێتە ناو لووت و دەمی کەسێکیتر، ڤایرۆسەکە دەگوازرێتەوە.
01:28
Coronaviruses transmit best in enclosed spaces,
20
88496
3290
لە شوێنە داخراوەکان، ڤایرۆسی کۆڕۆنا بە ئاسانتر دەگوازرێتەوە،
01:31
where people are close together.
21
91786
1670
بە تایبەت لە وشوێنانەی خەڵک لەیەک نزیکن.
01:33
Cold weather keeps their delicate casing from drying out,
22
93456
3410
کەشوھەوای سارد یارمەتیدەرە بۆ وشک نەبوونەوەی ئاوی پڕشکەکان،
01:36
enabling the virus to survive for longer between hosts,
23
96866
3290
کە ھۆکاری مانەوەی زیاتری ڤایرۆسەکەیە تا بۆ کەسێکیتر دەگوازرێتەوە،
01:40
while UV exposure from sunlight may damage it.
24
100156
3588
پێش ئەوەی تیشکی سەرو بنەوشەیی ڤایرۆسەکە تێک بشکێنێت.
01:43
These seasonal variations matter more for established viruses.
25
103744
3740
گۆڕانکاری وەرزی کاریگەری ڕاستەوخۆی لەسەر ڤایرۆسەکە ھەیە.
01:47
But because no one is yet immune to a new virus,
26
107484
2910
بەڵام بەھۆی ئەوەی تا ئێستا کەس لەم ڤایرۆسە پارێزراو نییە،
01:50
it has so many potential hosts that it doesn’t need ideal conditions to spread.
27
110394
4999
ڤایرۆسەکە چەندین خانەخوێی ھەیە کە یارمەتی بڵاوبوونەوەی دەدەن.
01:55
In the body, the protein spikes embed in the host’s cells and fuse with them—
28
115393
4633
لە ناو جەستەدا، پڕۆتینە شێوە دڕکەکان بە لاشەی خانەخوێ دەلکێت
و ڕێگە بۆ دەست بەسەر داگرتنی لاشەی خانەخوێ بۆ ڤایرۆسەکە خۆش دەکات
02:00
enabling the virus to hijack the host cell’s machinery
29
120026
2870
02:02
to replicate its own genes.
30
122896
2640
تا بتوانێت جینی خۆی چەند ھێندە لێ بکات.
02:05
Coronaviruses store their genes on RNA.
31
125536
3080
ڤایرۆسی کۆڕۆنە جینی خۆی لە ناو ئار ئێن ئەی ھەڵدەگرێت.
02:08
All viruses are either RNA viruses or DNA viruses.
32
128616
4067
گشت ڤایرۆسەکان یان ڤایرۆسی دی ئێن ئەی یا ئار ئێن ئەین.
02:12
RNA viruses tend to be smaller, with fewer genes,
33
132683
3021
ڤایرۆسی ئار ئێن ئەی بچوکترن و جینی کەمتریان ھەیە،
02:15
meaning they infect many hosts and replicate quickly in those hosts.
34
135704
4555
ئەمەش ڕێگە خۆشکەرە بۆ ئەوەی بتوانن بچنە ناو لاشەی زۆرترین خانەخوێ و گەشە بکەن.
02:20
In general, RNA viruses don’t have a proofreading mechanism,
35
140259
4201
بە شێوەیەکی گشتی، ڤایرۆسی ئار ئێن ئەی توانایی چاک کردنەوەی ھەڵەکانی نییە،
02:24
whereas DNA viruses do.
36
144460
2600
بە پێچەوانەی ڤایرۆسی دی ئێن ئەی.
02:27
So when an RNA virus replicates,
37
147060
2300
بۆیە کاتێک ڤایرۆسی ئار ئێن ئەی دوو ھێندە دەبێت،
02:29
it’s much more likely to have mistakes called mutations.
38
149360
4045
ئەگەری ھەڵە زۆرە، بەم ھەڵانە دەوترێت گۆڕانی جینی.
02:33
Many of these mutations are useless or even harmful.
39
153405
3932
بەشێکی زۆر لەم گۆڕانە جینیانە بێ سوود و ته‌نانه‌ت زیان به‌خشن.
02:37
But some make the virus better suited for certain environments—
40
157337
3130
بەڵام بەشێکیان دەبنە ھۆی گونجانی زیاتری ڤایرۆسەکان لەگەڵ ژینگە سەختەکان،
02:40
like a new host species.
41
160467
2490
وەک خانەخوێیەکی تازە.
02:42
Epidemics often occur when a virus jumps from animals to humans.
42
162957
4472
درم بە ھۆی گواستنەوەی ڤایرۆس لە ئاژەڵەوە بۆ مرۆڤ درووست دەبێت.
02:47
This is true of the RNA viruses that caused
43
167429
2544
ئەمه‌ لە حالەتەکانی ئەو ڤایرۆسانەی کە بوونە ھۆی
02:49
the Ebola, Zika, and SARS epidemics, and the COVID-19 pandemic.
44
169973
5903
حاڵەتەکانی درمی ئیبۆڵا، زیکا و سارس و پەتایی کۆڤید -١٩ ڕاست بوو.
02:55
Once in humans, the virus still mutates—
45
175876
2860
کاتێک لە ناو جەستەی مڕۆڤن، ئەم ڤایرۆسانە گۆڕانی جینی درووست دەکەن
02:58
usually not enough to create a new virus,
46
178736
2260
بەڵام بە ڕێژەیەک نییە ببێتە ھۆی درووست بوونی ڤایرۆسێکی تازە.
03:00
but enough to create variations, or strains, of the original one.
47
180996
4325
بەڵام بە ڕێژەیەکە گۆڕان بە سەر ڤایرۆسە ڕەسەنەکە دادێت.
03:05
Coronaviruses have a few key differences from most RNA viruses.
48
185321
4654
ڤایرۆسی کۆڕۆنا جیاوازیەكی کەمی لەگەڵ ڤایرۆسەکانی ئار ئێن ئەی ھەیە.
03:09
They’re some of the largest, meaning they have the most genes.
49
189975
3358
ئەوان یەکێکن لە ڤایرۆسە گەورەکان، واتا جینی زۆریان ھەیە.
03:13
That creates more opportunity for harmful mutations.
50
193333
3598
کە دەبێتە گۆڕانکاری جینی زیان بەخش بە خودی ڤایرۆسەکەش.
03:16
To counteract this risk, coronaviruses have a unique feature:
51
196931
4136
بۆ ڕێگەگرتن لە زیان گەیاندن بە ڤایرۆسەکە، کۆڕۆنا تایبه‌تمه‌ندیه‌كی ناوازه‌ی هه‌یه‌:
03:21
an enzyme that checks for replication errors and corrects mistakes.
52
201067
4000
ئەنزیمێک دەردەدات کە ھەڵە و کێشەکانی زۆر بوون چارەسەر دەکات.
03:25
This makes coronaviruses much more stable,
53
205067
2690
ئەمەش دەبێتە ھۆی ئەوەی ڤایرۆسی کۆڕۆنا زیاتر جێگیر بێت،
03:27
with a slower mutation rate, than other RNA viruses.
54
207757
3610
ڕێژەی گۆڕانی جینی خاوتر بێت لە چاوی ڤایرۆسە ئێن ئار ئەیەکانیتر.
03:31
While this may sound formidable,
55
211367
2270
لەگەڵ ئەوەی ترسێنەر دێتە بەر چاو،
03:33
the slow mutation rate is actually a promising sign
56
213637
2980
ڕێژەی کەمی گۆڕانی جینی نیشانەیەکی موژدەبەخشە
03:36
when it comes to disarming them.
57
216617
2240
کاتێک بمانەوێت ئەم ڤایرۆسە لە ناو ببەین.
03:38
After an infection, our immune systems can recognize germs
58
218857
3360
دوای تووش بوون بەم ڤایرۆسە، سیستەمی بەرگریمان میکڕۆبەکان دەناسێتەوە
03:42
and destroy them more quickly if they infect us again
59
222217
3090
لە ناویان دەبەن و بە ئاسانی تێکیان دەشکێنن ئەگەر دووبارە تووشمان ببێتەوە
03:45
so they don’t make us sick.
60
225307
2090
بۆیە دووبارە تووشی نەخۆشیمان ناکەنەوە.
03:47
But mutations can make a virus less recognizable to our immune systems—
61
227397
3740
گۆڕانکاری جینی دەبێتە ھۆی نەناسراوی ڤایرۆسەکان لە لایەن سیستەمی بەرگریمانەوە
03:51
and therefore more difficult to fight off.
62
231137
2580
بۆیە لەناوبردنیان ئەستەم دەبێت.
03:53
They can also make antiviral drugs and vaccines less effective,
63
233717
3900
دەبێتە ھۆی ئەوەی پێکوتە و دژەڤایرۆسەکان کەمتر کاریگەر و بە سوود بن،
03:57
because they’re tailored very specifically to a virus.
64
237617
3860
چونکە پێکوتە و دژە ڤایرۆسەکان بۆ ڤایرۆسێکی تایبەت بەرھەم دێت.
04:01
That’s why we need a new flu vaccine every year—
65
241477
2940
بۆیە، ھەموو ساڵێک پێویستمان بە دژەڤایرۆسێکی تایبەت بۆ ھەڵامەت ھەیە،
04:04
the influenza virus mutates so quickly that new strains pop up constantly.
66
244417
4831
ئەنفلەوەنزا بە ڕێژەیەک گۆڕانی جینی بەسەر دادێت ھەمیشە شێوەی نوێ بەرھەم دەھێنێت.
04:09
The slower mutation rate of coronaviruses means
67
249248
2690
ڕێژەی کەمی گۆڕانی جینی ڤایرۆسی کۆڕۆنا واتا
04:11
our immune systems, drugs, and vaccines
68
251938
2740
سیستەمی بەرگریمان، دەرمان و پێکوتەکان
04:14
might be able to recognize them for longer after infection,
69
254678
3488
بتوانن ڤایرۆسەکە بناسنەوە دوای ئەوەی دێنە ناو لاشەمانەوە،
04:18
and therefore protect us better.
70
258166
2860
بۆیە، باشتر دەتوانن پارێزگاریمان لێ بکەن.
04:21
Still, we don’t know how long our bodies remain immune to different coronaviruses.
71
261026
4684
لەگەڵ ئەوەشدا، ئێمە دڵنیا نین جەستە تا کەی دەتوانێت لەبەرامبەر کۆڕۆنا پارێزراو بێت.
04:25
There’s never been an approved treatment or vaccine for a coronavirus.
72
265710
3901
تا ئێستا ھیچ پێکوتەیەکی پەسند کراو بۆ چارەسەری ڤایرۆسی کۆڕۆنا بەردەست نییە.
04:29
We haven’t focused on treating the ones that cause colds,
73
269611
2720
گرنگیمان بە دۆزینەوەی پێکوتەی لە ناو بردنی ڤایرۆسی ھەڵامەت نەداوە،
04:32
and though scientists began developing treatments for SARS and MERS,
74
272331
3760
لەگەڵ ئەوەی زانایان خەریکن چارەسەری سارس و میرس گەشە پێدەدەن،
04:36
the epidemics ended before those treatments completed clinical trials.
75
276091
4276
درمەکە پێش تاقی کردنەوەی دەرمانەکان کۆتایی ھات.
04:40
As we continue to encroach on other animals’ habitats,
76
280367
3120
لەگەڵ داگیر کردنی ژینگەی ئاژەڵە جیاوازەکان،
04:43
some scientists say a new coronavirus jumping to humans is inevitable—
77
283487
5133
گواستنەوەی جۆرێکیتری ڤایرۆسی کۆڕۆنا بۆ مروڤ چاوەڕوان کراوە،
04:48
but if we investigate these unknowns, it doesn’t have to be devastating.
78
288620
4928
ئەگەر توێژینەوە لە نەزانراوەکان بکەین، لەوەیە ڕێگە لە کوشندەیی ڤارۆسەکە بگرین.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7