The benefits of daydreaming - Elizabeth Cox

739,565 views ・ 2022-09-08

TED-Ed


Бейнені ойнату үшін төмендегі ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз.

Аудармашы: Bakytgul Salykhova Редактор: Askhat Yerkimbay
00:09
On a daily basis, you spend between a third and half
0
9464
3003
Күн сайын уақытыңыздың үш жарым сағатын
00:12
your waking hours daydreaming.
1
12467
1793
армандауға жұмсайсыз.
00:14
That may sound like a huge waste of time,
2
14427
2002
Бұл уақыт босқа кеткендей көрінуі мүмкін,
00:16
but scientists think it must have some purpose,
3
16429
2711
бірақ ғалымдар мұның қандай да бір мақсаты бар, әйтпесе
00:19
or humans wouldn’t have evolved to do so much of it.
4
19140
2461
адамдар осы бағытта дамымаған болар еді дейді.
00:21
So to figure out what's going on here,
5
21601
1835
Мұнда не болып жатқанын анықтау үшін
00:23
let’s take a closer look at the mind-wanderer in chief:
6
23436
2919
үнемі қиял әлемінде жүретін адамды толығырақ қарастырайық:
00:26
the bored teenager.
7
26689
1668
ол – жалыққан жасөспірім.
00:29
Wouldn’t it be cool to discover something, anything.
8
29358
2795
Жаңалық ашу керемет емес пе?!
00:32
Like even this plant.
9
32153
2002
Тіпті мына өсімдікті алайық.
00:34
Just to be one of those explorers who sails around drawing stuff
10
34572
3086
Сурет салатын заттарды қарайтын зерттеушінің бірі болып,
00:37
for years on end and everyone thinks they’re a genius.
11
37658
2837
жылдар бойы сонымен айналысып өзін данышпан санау қиын емес.
00:41
But does anyone even do that anymore?
12
41162
2628
Бірақ енді біреу-міреу мұны істей ме?
00:43
Is there anything left to discover?
13
43790
2544
Жаңалық қылып ашатын нәрсе қалды ма?
00:46
And would I be tough enough to deal with the dysentery or scurvy
14
46501
3086
Ал мен дизентериямен не цингамен күресуге дайын болар ма едім
00:49
or piranhas or whatever?
15
49587
1543
немесе пиранья не басқаларымен?
00:51
I barely have the endurance to make it through track practice...
16
51589
3003
Трек жаттығуларын жасау үшін менің шыдамым аз ...
00:55
but I will.
17
55676
1210
бірақ мен жасай аламын.
00:57
Any day now, I’ll have the discipline to show up before sunrise
18
57220
2961
Енді кез келген күні күн шыққанға дейін ұйқымнан ерте тұрып
01:00
and practice.
19
60181
1084
жаттығамын.
01:01
I’ll win all my races.
20
61390
1961
Барлық жарысты жеңемін.
01:03
Winning will become so easy, I’ll pick up other events just for fun.
21
63351
3211
Жеңіс оңай келетін сондай мен оларды көңіл көтеру үшін таңдаймын.
01:06
And once I'm in the Olympics,
22
66562
1794
Кейін Олимпиадаға қатысқанда,
01:08
they’ll have no choice but to crown me team captain,
23
68356
3420
олардың мені команда капитаны етіп тағайындаудан басқа таңдауы болмайды,
01:11
which I will graciously accept.
24
71776
2002
ал мен оны ықыласпен қабылдаймын.
01:13
And will I be nasty to the teammate who yelled at me?
25
73986
2545
Ал айғайлаған командаласым мені әлі де жаман дей ме?
01:16
No.
26
76531
1001
Жоқ.
01:17
I’ll just calmly say, “hope you’re in a better mood.”
27
77615
3754
Мен жай ғана сабырмен былай деймін: «Көңіл-күйің жақсы деп үміттенемін».
01:22
Okay. Yours and other people's daydreams might sound or feel something like that.
28
82453
5881
Жақсы. Сіздің және басқа адамдардың армандары осыған ұқсас болуы мүмкін.
01:28
Let's see what was going on.
29
88417
1961
Не болып жатқанын көрейік.
01:31
To see what parts of the brain are active
30
91087
1960
Мидың қай бөліктері белсенді екені
01:33
when you’re doing a task, or thinking, or daydreaming,
31
93047
2795
тапсырма жасағанда, не ойлағанда, не армандағанда көрінеді,
01:35
scientists use brain imaging techniques that show
32
95842
2502
ғалымдар визуализация әдістерін қолданады
01:38
increased blood flow and energy expenditure in those areas.
33
98344
3879
қан айналымы мен энергияның жоғарылауы соны көрсетеді.
01:42
These brain areas are active,
34
102348
1794
Бұл ми аймақтары белсенді,
01:44
working together and communicating with each other.
35
104142
2544
бірлесе жұмыс істеп, бір-бірімен байланысады.
01:46
Taken together, they're called the executive network.
36
106686
2919
Бірге жиналғанда олар орындаушы желі деп аталады.
01:49
When your mind starts to wander,
37
109814
1543
Ойыңыз жан-жаққа шашырағанда,
01:51
a different set of brain areas becomes active.
38
111357
2586
мидың басқа бөліктері белсенді бола бастайды.
01:53
These areas make up the default mode network.
39
113943
2377
Бұл аймақтар дефолт режимінде жасайды.
01:56
The name default mode makes it sound like nothing is going on.
40
116445
3504
Дефолт режимі ештеңе болып жатпағандай әсер қалдырады.
01:59
And in fact, for many years,
41
119949
1501
Ал шын мәнінде, жылдар бойы
02:01
scientists associated this pattern of activity with rest.
42
121450
3254
ғалымдар бұл үлгіні демалыс кезіндегі белсенділікпен байланыстырды.
02:04
But a closer look reveals that these are the brain areas involved
43
124704
3253
Мұқият қарасақ, бұл ми аймақтары
02:07
when we revisit a memory, when we think about our plans and hopes,
44
127957
3212
естелікке оралғанда, жоспарымыз бен үміттеріміз туралы ойланғанда,
02:11
and yes, when our minds are wandering off on a wild daydream.
45
131169
3712
және, иә, біздің санамыз армандап жатқанда іске қосылады.
02:15
The mind can wander to unproductive or distressing places
46
135256
3211
Ой өнімсіз болып немесе проблемалық бөліктерді шарлап жүруі мүмкін
02:18
and brood over negative past events, like an argument.
47
138467
3003
және аргумент ретінде өткен жағымсыз оқиғалар еске түседі.
02:21
It can also wander to neutral, everyday matters,
48
141470
2670
Ол сондай-ақ бейтарап болып, күнделікті мәселеге өтеді,
02:24
like planning out the rest of one's afternoon.
49
144140
2335
мысалы, күннің екінші бөлігін жоспарлау сияқты.
02:26
But where mind-wandering really gets interesting
50
146726
2544
Бірақ ақыл-ой шынымен қызықты болатын жер, ол
02:29
is when it crosses into the realm of free-moving associative thought
51
149270
3587
еркін қозғалатын ой ассоциаця әлеміне өтетін кезде
02:32
that you aren’t consciously directing.
52
152857
2044
сіз оны саналы түрде басқармайсыз.
02:35
This kind of mind-wandering is associated with increases in both ideas
53
155067
4296
Ойдың бұлай шарлап жүруі идеяның да өсуімен
02:39
and positive emotions,
54
159363
1460
және оң эмоциямен байланысты,
02:40
and the evidence suggests that daydreaming can help people envision ways
55
160907
3420
армандау адамдарға жол көрсетуге көмектесе алатыны дәлелденген,
02:44
to reach their goals and navigate relationships and social situations.
56
164327
3879
ол мақсаттарына жеткізіп, қарым-қатынас пен әлеуметтік жағдайды байытады.
02:48
Scientists think there may be two essential parts to this process:
57
168581
3670
Ғалымдар бұл процестің екі маңызды бөлігі болуы мүмкін деп есептейді:
02:52
a generative phase of free-flowing ideas and spontaneous thoughts,
58
172251
3837
еркін идеялардың генератив кезеңі және аяқ астынан келетін ойлар,
02:56
courtesy of the default mode network,
59
176088
1836
дефолт режим желісіне сүйеніп,
02:57
followed by a process of selecting, developing, and pursuing
60
177924
3044
содан кейін таңдау процесі, дамыту, жалғастыру жүреді,
03:00
the best ideas from that generative burst,
61
180968
2461
сол кезде пайда болған ең жақсы идея,
03:03
driven by logical thinking thanks to the executive network.
62
183429
3420
логикалық ойлауға негізделеді, атқарушы желіге рақмет.
03:07
A host of imaging studies suggest that these two networks working in sync
63
187308
3587
Көптеген бейнелеу зерттеулері екі желі синхронды жұмыс істейтінін көрсетеді,
03:10
is a crucial condition for creative thinking.
64
190895
2419
ал бұл шығармашылық ойлаудың шешуші шарты.
03:13
Taken together, the evidence clearly suggests
65
193314
2419
Бірге алғанда, дәлелдер мынаны анық көрсетеді:
03:15
the logical realm of the executive network
66
195733
2419
атқарушы желінің логикасы
03:18
and the imaginative realm of the default mode network
67
198152
3045
және қиял әлемі дефолт режим желісімен
03:21
are closely related.
68
201197
1543
тығыз байланысты.
03:22
And as you can see, the executive network is still playing a role
69
202740
3587
Өздеріңіз көріп отырғандай, атқарушы желі әлі де маңызды рөл атқарады,
03:26
when the default mode network is doing its thing during daydreaming.
70
206327
3962
желі дефолт режимде болғанда армандау кезінде өз ісімен айналысады.
03:30
In teenagers,
71
210498
1209
Жасөспірімдерде
03:31
the prefrontal cortex and other areas involved in executive function
72
211707
3796
префронтал қыртыс және басқа аймақтар атқару қызметіне қатысып
03:35
are still developing,
73
215503
1668
әлі де дамып келеді,
03:37
but teens are perfectly capable of thinking through their problems and goals,
74
217338
3712
бірақ жасөспірімдер өте қабілетті, олар проблемалар, мақсаттар туралы ойлайды,
03:41
especially when given space to do so on their own.
75
221050
3128
әсіресе мұны өз бетінше істеуге рұқсат бергенде.
Осы веб-сайт туралы

Бұл сайт ағылшын тілін үйренуге пайдалы YouTube бейнелерімен таныстырады. Сіз әлемнің түкпір-түкпірінен келген үздік оқытушылар жүргізетін ағылшын тілі сабақтарын көресіз. Бейнені сол жерден ойнату үшін әрбір бейне бетінде көрсетілетін ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз. Субтитрлер бейнені ойнатумен синхрондалады. Егер сізде қандай да бір ескертулер немесе сұраулар болса, осы байланыс формасы арқылы бізге хабарласыңыз.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7