The wars that inspired Game of Thrones - Alex Gendler
『ゲーム・オブ・スローンズ』を生み出した戦争 ― アレックス・ジェンドラー
6,923,492 views ・ 2015-05-11
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Misaki Sato
校正: Tomoyuki Suzuki
00:06
As far as we know,
0
6926
1476
私達が知り得る限り
00:08
Medieval England was never invaded
by ice zombies,
1
8402
4070
中世の英国(イングランド)は
アイスゾンビに攻め込まれたり
00:12
or terrorized by dragons,
2
12472
2257
ドラゴンに支配されたことはありません
00:14
but it was shaken by a power struggle
between two noble families
3
14729
4616
しかし 2つの貴族の一門の争いが
00:19
spanning generations
4
19345
1765
何世代にもわたって続き
00:21
and involving a massive
cast of characters
5
21110
2794
数えきれないほどの人物の
思惑が複雑に絡み合い
00:23
with complex motives
and shifting loyalties.
6
23904
4114
揺れ動く忠誠心による激動の時代でした
00:28
If that sounds familiar,
7
28018
1736
聞き覚えがあるとしたら
00:29
it's because the historical conflicts
known as the Wars of the Roses
8
29754
4205
この薔薇戦争として知られる
史上の争いは
00:33
served as the basis for much
of the drama in Game of Thrones.
9
33959
5949
『ゲーム・オブ・スローンズ』の
題材となっているからです
00:39
The real-life seeds of war were sewn
by the death of King Edward III in 1377.
10
39908
7189
実際の戦いは 1377年にエドワードIII世が
亡くなったことが発端でした
00:47
Edward's oldest son
had died before his father,
11
47097
3793
エドワード王の長男は
既に亡くなっていたため
00:50
but his ten-year-old son, Richard II,
12
50890
2989
孫である10歳のリチャードII世が
00:53
succeeded to the throne
ahead of Edward's three surviving sons.
13
53879
5300
3人の叔父たちに先立ち
王位を継承したのです
00:59
This skipping of an entire generation
14
59179
2424
この世代を超えた王位継承が
01:01
left lingering claims to the throne
among their various offspring,
15
61603
4793
その子孫たちの王権をめぐる
争いの元となったのです
01:06
particularly the Lancasters,
descended from Edward's third son,
16
66396
4530
特にエドワードの三男の子孫である
ランカスター家と
01:10
and the Yorks, descended
from his fourth son.
17
70926
3440
四男の血を引くヨーク家が
名乗りをあげたのです
01:14
The name of the ensuing wars
18
74366
1829
この後に続く戦争の名は
01:16
comes from the symbols
associated with the two families,
19
76195
3306
両家のシンボルに発しています
01:19
the white rose of York
and the red rose of Lancaster.
20
79501
4627
白バラがヨーク家
赤バラがランカスター家です
01:24
The Lancasters first gained the throne
21
84128
2111
まず ランカスター家の
ヘンリーIV世が
01:26
when Richard II was deposed
by his cousin Henry IV in 1399.
22
86239
6101
従兄弟のリチャードII世を退位させて
1399年に王位につきました
01:32
Despite sporadic unrest,
23
92340
2156
時折 反乱は起こったものの
01:34
their reign remained secure until 1422,
24
94496
3980
ランカスター家の治世は
1422年まで安泰でした
01:38
when Henry V's death
in a military campaign
25
98476
2953
ヘンリーV世がその年の
軍事遠征中に亡くなり
01:41
left an infant Henry VI as king.
26
101429
3798
まだ赤ん坊の息子
ヘンリーVI世が王位についたのです
01:45
Weak-willed and dominated by advisors,
27
105227
2558
ヘンリー王は意志が弱く
側近たちに言われるままに
01:47
Henry was eventually convinced to marry
Margaret of Anjou to gain French support.
28
107785
5565
フランスのマーガレット・オブ・アンジューと
政略結婚をしました
01:53
Margaret was beautiful, ambitious,
29
113350
3074
王妃マーガレットは美しく
野心的で
01:56
and ruthless in persecuting
any threat to her power,
30
116424
3926
自身の立場を危うくする者は
容赦なく迫害しました
02:00
and she distrusted
Richard of York, most of all.
31
120350
3373
王妃はとりわけ ヨーク公リチャードが
気に入りませんでした
02:03
York had been the King's close advisor
and loyal General,
32
123723
3333
ヨーク公は王の近しい相談相手でしたが
02:07
but was increasingly
sidelined by the Queen,
33
127056
3047
徐々に遠ざけられていき
王妃のお気に入りである
02:10
who promoted her favorite supporters,
like the Earls of Suffolk and Somerset.
34
130103
4945
サフォーク伯やサマセット伯が
重用されました
02:15
York's criticism of their inept handling
of the war against France
35
135048
3804
ヨーク公はフランスとの戦いの
戦略のまずさを批判したため
02:18
led to his exclusion from court
and transfer to Ireland.
36
138852
5123
宮廷から遠ざけられ
アイルランドへ左遷されました
02:23
Meanwhile, mounting military failures,
37
143975
2322
そんな中 軍事上の失敗続きと
02:26
and corrupt rule by Margaret
and her allies
38
146297
3139
マーガレット妃と側近達の堕落が
02:29
caused widespread discontent,
39
149436
2439
人々の不満を生み出しました
02:31
and in the midst of this chaos,
40
151875
1873
この混乱に乗じて
02:33
Richard of York returned with an army
to arrest Somerset and reform the court.
41
153748
6001
ヨーク公は兵を挙げて
サマセット伯を捕え 宮廷を改革
02:39
Initially unsuccessful,
he soon got his chance
42
159749
2726
当初は上手くいきませんでしたが
02:42
when he was appointed
Protector of the Realm
43
162475
2932
ヘンリー王が神経衰弱に陥った時
02:45
after Henry suffered a mental breakdown.
44
165407
2728
護国卿に任命され
チャンスをつかみました
02:48
However, less than a year later,
45
168135
2293
しかし 1年足らずで
02:50
Henry suddendly recovered
46
170428
1628
突如 ヘンリー王は回復し
02:52
and the Queen convinced him
to reverse York's reforms.
47
172056
3595
王妃にヨーク公の改革を覆すように
仕向けられました
02:55
York fled and raised an army once more.
48
175651
3245
ヨーク公は逃亡し
再び兵を挙げました
02:58
Though he was unable
to directly seize the throne,
49
178896
2601
すぐに王位を手にすることは
無理だとしても
03:01
he managed to be reinstated as Protector
50
181497
2746
護国卿として返り咲こうとしたのです
03:04
and have himself and his heirs designated
to succeed Henry.
51
184243
5483
そして 自分と息子たちで
王位継承権を得ようとしました
03:09
But instead of a crown,
52
189726
1603
しかし ヨーク公は
王冠を手にするどころか
03:11
York's head acquired a pike
53
191329
2426
王妃の親衛隊との戦いに敗れ
03:13
after he was killed in battle
with the Queen's loyalists.
54
193755
4050
さらし首にされました
03:17
His young son took up the claim
and was crowned Edward IV.
55
197805
4911
ヨーク公の年若い息子が後を継ぎ
エドワードIV世となりました
03:22
Edward enjoyed great military success
against the Lancasters.
56
202716
3637
エドワードはランカスター家に対し
大勝利を挙げました
03:26
Henry was captured,
57
206353
1634
ヘンリー王は捕えられ
03:27
while Margaret fled into exile
58
207987
2245
王妃は残虐だと言われる息子の
03:30
with their reportedly cruel son,
Edward of Westminster.
59
210232
3880
エドワード・オブ・ウェストミンスターと共に
追放されました
03:34
But the newly crowned King
made a tragic political mistake
60
214112
3475
しかし 新王は致命的な
失政を犯しました
03:37
by backing out of his arranged marriage
with a French Princess
61
217587
3983
フランスの姫との政略結婚を取り消し
03:41
to secretly marry the widow
of a minor Noble.
62
221570
3496
身分違いの貴族の未亡人と
こっそり結婚したのです
03:45
This alienated his most powerful ally,
the Earl of Warwick.
63
225066
3881
それが重臣であるウォリック伯の
不興を買うことになりました
03:48
Warwick allied with the Lancasters,
64
228947
3096
ウォリック伯は
ランカスター家と同盟を組み
03:52
turned Edward's jealous
younger brother, George, against him,
65
232043
3792
兄王エドワードをねたむ
弟ジョージと敵対させたうえ
03:55
and even briefly managed
to restore Henry as King,
66
235835
4489
ヘンリーを王位に返り咲かせたのです
04:00
but it didn't last.
67
240324
1566
しかし それも長続きしませんでした
04:01
Edward recaptured the throne,
68
241890
1741
エドワードは復位し
04:03
the Lancaster Prince was killed in battle,
69
243631
2738
ランカスター家の王子は戦死したのです
04:06
and Henry himself died
in captivity not long after.
70
246369
4753
捕らわれのヘンリー王も
間もなく亡くなりました
04:11
The rest of Edward IV's reign
was peaceful,
71
251122
2717
この後のエドワードIV世の治世は
平和なものでしたが
04:13
but upon his death in 1483,
the bloodshed resumed.
72
253839
4239
1483年に王が亡くなると
再び流血の争いが起こりました
04:18
Though his twelve-year-old son
was due to succeed him,
73
258078
2893
12歳の王子が王位を継承したものの
04:20
Edward's younger brother Richard III
declared his nephews illegitimate
74
260971
4663
エドワードの弟 リチャードIII世は
2人の甥は非嫡出であり
04:25
due to their father's secret marriage.
75
265634
2911
正当な継承ではないとしたのです
04:28
He assumed the regency himself
and threw the boys in prison.
76
268545
4303
摂政として就任し
王子たちをロンドン塔に捕えました
04:32
Though no one knows what ultimately
became of them,
77
272848
2477
何が起こったのかはわかりませんが
04:35
after a while, the Princes disappeared
78
275325
2740
まもなく 2人の王子の姿は消え
04:38
and Richard's power seemed secure.
79
278065
2751
これでリチャード王の地位は
安泰となったのです
04:40
But his downfall would come
only two years later
80
280816
2707
しかし そのわずか2年後に
英国海峡の向こう側から
04:43
from across the narrow sea
of the English Channel.
81
283523
4245
王の転落が始まることになったのです
04:47
Henry Tudor was a direct descendant
of the first Duke of Lancaster,
82
287768
4110
ヘンリー・チューダーは
初代ランカスター公の直系であり
04:51
raised in exile after his father's
death in a previous rebellion.
83
291878
4132
前回の反乱での父の死後
フランスに亡命していました
04:56
With Richard III's power grab
causing a split in the York faction,
84
296010
4147
リチャードIII世が王権を得たことで
ヨーク勢が分裂したこともあって
05:00
Henry won support for his royal claim.
85
300157
3402
ヘンリーはその支持を勝ち取りました
05:03
Raising an army in France,
he crossed the Channel in 1485
86
303559
4143
フランスで兵を挙げ
1485年に英国海峡を渡り
05:07
and quickly defeated Richard's forces.
87
307702
2977
あっという間に
リチャード軍を破ったのです
05:10
And by marrying Elizabeth of York,
elder sister of the disappeared Princes,
88
310679
4624
そして消えた2人の王子の姉
エリザベス・オブ・ヨークと
05:15
the newly crowned Henry VII
joined the two roses,
89
315303
4718
ヘンリーVII世としての結婚で
両家は和解し
05:20
finally ending nearly a century of war.
90
320021
3887
ほぼ百年にわたる戦争に
終止符を打ちました
05:23
We often think of historical wars
as decisive conflicts
91
323908
4312
私達は史上の戦いとは
勝者と敗者を
05:28
with clearly defined winners and losers.
92
328220
2759
はっきりと決めるものだと
考えがちですが
05:30
But the Wars of the Roses,
like the fiction they inspired,
93
330979
3339
薔薇戦争は
後世のドラマで描かれるように
05:34
show us that victories
can be uncertain,
94
334318
2829
勝利というものは不確かであり
05:37
alliances unstable,
95
337147
2176
同盟は盤石ではなく
05:39
and even the power of Kings
as fleeting as the seasons.
96
339323
4528
王権すら四季のように
移ろいやすいことを教えてくれます
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。