The language of lying — Noah Zandan

21,227,622 views ・ 2014-11-03

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Tal Dekkers
00:09
"Sorry, my phone died."
0
9205
1966
"סליחה, הטלפון שלי מת."
00:11
"It's nothing. I'm fine."
1
11195
2276
"זה כלום, אני בסדר."
00:13
"These allegations are completely unfounded."
2
13495
3228
"ההאשמות האלו לגמרי חסרות בסיס."
00:16
"The company was not aware of any wrongdoing."
3
16747
3353
"החברה לא היתה מודעת למעשים שגוים.."
"אני אוהב אותך."
00:21
"I love you."
4
21210
2309
00:23
We hear anywhere from 10 to 200 lies a day,
5
23543
2844
אנחנו שומעים בין 10 ל 200 שקרים ביום,
00:26
and we spent much of our history coming up with ways to detect them,
6
26411
3343
ובילינו זמן רב מההסטוריה שלנו בהמצאת דרכים בהן נוכל לזהות אותם,
00:29
from medieval torture devices to polygraphs,
7
29778
2898
ממכשירי עינויים של ימי הביניים לפוליגרפים,
00:32
blood-pressure and breathing monitors, voice-stress analyzers,
8
32700
3318
מנטרי לחץ דם ונשימה, מנתחי לחץ בקול,
00:36
eye trackers, infrared brain scanners,
9
36042
2659
עוקבי עיניים, סורקי מוח באינפרא אדום,
00:38
and even the 400-pound electroencephalogram.
10
38725
3182
ואפילו אלקטרואנצפלוגרם במשקל 200 קילו.
00:41
But although such tools have worked under certain circumstances,
11
41931
3135
אבל למרות שכלים כאלו עבדו בנסיבות מסויימות,
00:45
most can be fooled with enough preparation,
12
45090
2955
ברובם ניתן לשטות עם מספיק הכנה.
00:48
and none are considered reliable enough to even be admissible in court.
13
48069
4028
ואף אחד לא נחשב אמין מספיק כדי להיות קביל בבית משפט.
00:52
But, what if the problem is not with the techniques,
14
52121
2520
אבל מה אם הבעיה היא לא עם השיטה,
00:54
but the underlying assumption that lying spurs physiological changes?
15
54665
4377
אלא עם ההנחות ששקר גורם שינויים פיסיולוגיים?
00:59
What if we took a more direct approach,
16
59066
1981
מה אם ניקח גישה ישירה יותר,
01:01
using communication science to analyze the lies themselves?
17
61071
3168
בשימוש במדעי התקשורת כדי לנתח את השקרים עצמם?
01:05
On a psychological level, we lie partly to paint a better picture of ourselves,
18
65146
4813
ברמה פסיכולוגית, אנחנו משקרים חלקית כדי לצייר תמונה טובה יותר של עצמנו,
01:09
connecting our fantasies to the person we wish we were
19
69983
2852
חיבור הפנטזיות שלנו לאדם שאנחנו רוצים להיות
01:12
rather than the person we are.
20
72859
2298
במקום לאדם שאנחנו.
01:15
But while our brain is busy dreaming, it's letting plenty of signals slip by.
21
75181
4364
אבל בעוד המוח שלנו עסוק בחלום, הוא נותן להרבה סימנים לחמוק.
01:19
Our conscious mind only controls about 5% of our cognitive function,
22
79569
4135
המוח ההכרתי שלנו שולט רק בערך ב 5% מהפעולות הקוגניטיביות שלנו,
01:23
including communication,
23
83728
1536
כולל תקשורת,
01:25
while the other 95% occurs beyond our awareness,
24
85288
3376
בעוד 95% מתרחש מעבר להכרה שלנו.
01:28
and according to the literature on reality monitoring,
25
88688
3162
ולפי הספרות על ניטור המציאות,
01:31
stories based on imagined experiences
26
91874
2338
סיפורים המבוססים על חוויות מדומיינות הם שונים איכותית
01:34
are qualitatively different from those based on real experiences.
27
94236
3857
מאלה המבוססים על חוויות אמיתיות.
01:38
This suggests that creating a false story about a personal topic takes work
28
98117
4002
זה מציע שיצירת סיפור שקרי על נושא אישי מצריך עבודה
01:42
and results in a different pattern of language use.
29
102143
2893
והתוצאה היא תבנית שונה של שימוש בשפה.
01:45
A technology known as linguistic text analysis
30
105060
3147
טכנולוגיה שידועה כניתוח טקסט לינגוויסטי
01:48
has helped to identify four such common patterns
31
108231
2700
עזרה לזהות ארבעה סוגים של כאלה תבניות
01:50
in the subconscious language of deception.
32
110955
2206
בשפה התת הכרתית של ההטעיה.
ראשית, שקרנים מזכירים את עצמם פחות כשהם עושים הצהרות מטעות.
01:54
First, liars reference themselves less, when making deceptive statements.
33
114153
4320
01:58
They write or talk more about others, often using the third person
34
118497
3727
הם כותבים או מדברים יותר על אחרים, פעמים רבות בשימוש בגוף שלישי
02:02
to distance and disassociate themselves from their lie,
35
122248
2968
כדי להרחיק ולנתק את עצמם מהשקר.
02:05
which sounds more false:
36
125240
1894
מה נשמע יותר שקרי:
02:07
"Absolutely no party took place at this house,"
37
127158
2808
"אף מסיבה לא התרחשה בבית הזה."
02:09
or "I didn't host a party here."
38
129990
1855
"או "אני לא עשיתי פה מסיבה"?
02:13
Second, liars tend to be more negative,
39
133178
2555
שנית, שקרנים נוטים להיות יותר שליליים
02:15
because on a subconscious level, they feel guilty about lying.
40
135757
3481
מפני שברמה התת הכרתית, הם מרגישים אשמים לשקר.
02:19
For example, a liar might say something like,
41
139262
2136
לדוגמה, שקרן אולי יגיד משהו כמו,
02:21
"Sorry, my stupid phone battery died. I hate that thing."
42
141422
4167
"מצטער, הסוללה של הטלפון המטופש שלי מתה. אני שונא את הדבר הזה."
02:25
Third, liars typically explain events in simple terms
43
145613
3240
שלישית, שקרנים נוטים להסביר ארועים במונחים פשוטים
02:28
since our brains struggle to build a complex lie.
44
148877
3099
מאחר והמוח שלנו מתאמץ לבנות שקר מורכב.
02:32
Judgment and evaluation
45
152000
1305
השיפוט וההערכה הם דברים מורכבים למוח שלנו לחשב.
02:33
are complex things for our brains to compute.
46
153329
2830
02:36
As a U.S. President once famously insisted:
47
156183
2471
כמו שנשיא אמריקאי התעקש פעם,
02:38
"I did not have sexual relations with that woman."
48
158678
3088
"לא היו לי יחסים מיניים עם האישה ההיא."
02:41
And finally, even though liars keep descriptions simple,
49
161790
2869
ולבסוף, למרות שהשקרים שומרים על ההטעיות פשוטות,
02:44
they tend to use longer and more convoluted sentence structure,
50
164683
3451
הם נוטים להשתמש במשפטים עם מבנה מורכב ומסובה יותר.
02:48
inserting unnecessary words
51
168158
1582
מכניסים מילים לא נחוצות
02:49
and irrelevant but factual sounding details in order to pad the lie.
52
169764
3712
ופרטים לא נחוצים שנשמעים עובדתיים כדי לרפד את השקר.
02:53
Another President confronted with a scandal proclaimed:
53
173500
2640
נשיא נוסף שעמד מול סקנדל הצהיר,
02:56
"I can say, categorically, that this investigation indicates
54
176164
3346
"אני יכול להגיד קטגורית שהחקירה הזו מצביעה
02:59
that no one on the White House staff,
55
179534
1763
שאף אחד מצוות הבית הלבן, אף אחד בממשל הנוכחי
03:01
no one in this administration presently employed
56
181321
2355
שמועסק כרגע לא היה מעורב בתקרית המוזרה הזו."
03:03
was involved in this very bizarre incident."
57
183700
2900
03:06
Let's apply linguistic analysis to some famous examples.
58
186624
3540
בואו נכיל את הניתוח המילולי על כמה דוגמאות מפורסמות.
03:10
Take seven-time Tour de France winner Lance Armstrong.
59
190188
3025
קחו את הזוכה בטור דה פרנס שבע פעמים לאנס ארמסטרונג.
03:13
When comparing a 2005 interview,
60
193237
2136
כשמשווים ראיון מ 2005,
03:15
in which he had denied taking performance-enhancing drugs
61
195397
2853
בו הוא הכחיש לקיחת סמים מגבירי ביצועים
03:18
to a 2013 interview, in which he admitted it,
62
198274
2914
לראיון מ 2013, בו הוא הודה בזה,
03:21
his use of personal pronouns increased by nearly 3/4.
63
201212
3956
השימוש שלו בכינויי גוף אישיים גדל כמעט ב 3/4.
03:25
Note the contrast between the following two quotes.
64
205192
2643
שימו לב לניגודיות בין שתי ההצהרות הבאות.
03:27
First: "Okay, you know, a guy in a French, in a Parisian laboratory
65
207859
4287
ראשית, "אוקיי, אתם יודעים, בחור במעבדה צרפתית, פריזאית,
03:32
opens up your sample, you know, Jean-Francis so-and-so, and he tests it.
66
212170
3937
פותח את הדוגמית שלכם, אתם יודעים, ז'אן פרנסיס כך וכך, והוא בודק אותה.
03:36
And then you get a phone call from a newspaper that says:
67
216131
2697
ואז אתם מקבלים שיחת טלפון מעיתון שאומר,
03:38
'We found you to be positive six times for EPO."
68
218853
2781
'מצאנו אותך חיובי שש פעמים ל EPO.'"
03:43
Second: "I lost myself in all of that.
69
223129
1875
והשני, "איבדתי את עצמי בכל זה. אני בטוח שיהיו אנשים אחרים
03:45
I'm sure there would be other people that couldn't handle it,
70
225028
2895
שלא יוכלו להתמודד עם זה, אבל אני בהחלט לא יכולתי להתמודד עם זה,
03:47
but I certainly couldn't handle it,
71
227947
1757
03:49
and I was used to controlling everything in my life.
72
229728
2998
והייתי רגיל לשלוט בהכל בחיים שלי.
03:52
I controlled every outcome in my life."
73
232750
2638
שלטתי בכל תוצאה של החיים שלי."
03:55
In his denial, Armstrong described a hypothetical situation
74
235412
2882
בהכחשה שלו, ארמסטרונג תאר מצב היפוטתי
03:58
focused on someone else,
75
238318
1979
שמתמקד במישהו אחר,
04:00
removing himself from the situation entirely.
76
240321
2658
הסיר את עצמו מהמצב לגמרי.
04:03
In his admission, he owns his statements,
77
243003
1953
בהודאה שלו, הוא לוקח בעלות על ההצהרות שלו,
04:04
delving into his personal emotions and motivations.
78
244980
3605
וצולל לתוך הרגשות והמוטיבציות האישיות.
04:08
But the use of personal pronouns is just one indicator of deception.
79
248609
3943
אבל השימוש בכינויי גוף אישיים הוא רק סמן אחד להונאה.
04:12
Let's look at another example from former Senator
80
252576
2309
בואו נביט בדוגמה נוספת מהסנאטור לשעבר
04:14
and U.S. Presidential candidate John Edwards:
81
254909
3228
ומועמד לנשיאות ארצות הברית ג'ון אדוארדס.
"אני רק יודע שהאב לכאורה אמר בפומבי
04:18
"I only know that the apparent father has said publicly
82
258161
2579
04:20
that he is the father of the baby.
83
260764
1890
שהוא האב של התינוק.
04:22
I also have not been engaged in any activity of any description
84
262678
3012
אני גם לא עסקתי בשום פעילות משום תאור
04:25
that requested, agreed to, or supported payments of any kind
85
265714
3434
שדורשת, הסכימה, או תמכה בתשלומים מכל סוג
04:29
to the woman or to the apparent father of the baby."
86
269172
3181
לאישה או לאב לכאורה של התינוק."
04:32
Not only is that a pretty long-winded way to say, "The baby isn't mine,"
87
272377
4019
לא רק שזה דרך מאוד מעייפת להגיד, "התינוק הזה לא שלי,"
04:36
but Edwards never calls the other parties by name,
88
276420
2886
אלא שאדוארדס מעולם לא קרא לצדדים האחרים בשם,
04:39
instead saying "that baby," "the woman," and "the apparent father."
89
279330
3809
ואמר במקום "התינוק הזה," "האישה," ו"האב לכאורה."
04:43
Now let's see what he had to say when later admitting paternity:
90
283163
3029
עכשיו בואו נראה מה היה לו להגיד כשהודה מאוחר יותר באבהות.
04:46
"I am Quinn's father.
91
286216
1527
"אני האבא של קווין.
04:47
I will do everything in my power to provide her
92
287767
2257
אני אעשה כל שביכולתי לספק לה
את האהבה והתמיכה שמגיעה לה."
04:50
with the love and support she deserves."
93
290048
2093
ההצהרה היא קצרה וישירה,
04:53
The statement is short and direct,
94
293066
1678
04:54
calling the child by name and addressing his role in her life.
95
294768
3535
קוראת לילדה בשמה ופונה לתפקיד שלו בחיים שלה.
04:58
So how can you apply these lie-spotting techniques to your life?
96
298327
3207
אז איך אתם יכולים להחיל את שיטות זיהוי השקרים האלה בחיים שלכם?
05:01
First, remember that many of the lies we encounter on a daily basis
97
301558
3637
ראשית, זכרו שהרבה מהשקרים בהם אנחנו נתקלים על בסיס יומי
05:05
are far less serious that these examples, and may even be harmless.
98
305219
4601
הם הרבה פחות חמורים מהדוגמאות האלו, ואולי אפילו לא מזיקים.
05:09
But it's still worthwhile to be aware of telltale clues,
99
309844
2660
אבל זה עדיין כדאי להיות מודעים לסימנים המעידים,
05:12
like minimal self-references, negative language,
100
312528
3688
כמו התיחסות עצמים מינימלית, שפה שלילית,
05:16
simple explanations and convoluted phrasing.
101
316240
2403
הסברים פשוטים ומשפטים מורכבים.
05:19
It just might help you avoid an overvalued stock,
102
319759
3060
זה אולי יעזור לכם להמנע ממניה גרועה,
05:22
an ineffective product, or even a terrible relationship.
103
322843
2915
ממוצר לא יעיל, או אפילו יחסים גרועים.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7