What makes a hero? - Matthew Winkler

9,144,340 views ・ 2012-12-04

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: Aldri Fajar Muhammad Reviewer: Ade Indarta
00:13
What do Harry Potter,
1
13988
1423
Apa kesamaan Harry Potter,
00:15
Katniss Everdeen, and Frodo
2
15435
2119
Katniss Everdeen, dan Frodo
00:17
all have in common with the heroes of ancient myths?
3
17578
2839
dengan pahlawan dalam mitologi kuno?
00:20
(Roar)
4
20441
1001
(Auman)
00:21
What if I told you they are all variants of the same hero?
5
21466
2958
Bagaimana jika mereka adalah pahlawan yang sama dalam versi yang berbeda?
00:25
Do you believe that?
6
25788
1589
Bisakah kau percaya?
00:27
Joseph Campbell did.
7
27401
1557
Joseph Campbell percaya.
00:28
He studied myths from all over the world and published a book called
8
28982
3530
Ia mempelajari mitos seluruh dunia dan menerbitkan buku berjudul
00:32
"The Hero with a Thousand Faces,"
9
32537
2097
"Pahlawan dengan Seribu Wajah,"
00:34
retelling dozens of stories
10
34658
1638
menceritakan kembali puluhan cerita
00:36
and explaining how each represents the mono-myth,
11
36320
2735
dan menjelaskan bagaimana setiap cerita mewakili mono-mitos,
00:39
or Hero's Journey.
12
39079
1591
atau Perjalanan Sang Pahlawan.
00:42
So, what is the "hero's journey"?
13
42120
2606
Jadi, apa itu "Perjalanan Sang Pahlawan"?
00:44
Think of it as a cycle.
14
44750
1144
Bayangkan seperti siklus.
00:46
The journey begins and ends in a hero's ordinary world,
15
46851
3662
Perjalanan dimulai dan diakhiri di dunia normal sang pahlawan,
00:50
but the quest passes through an unfamiliar, special world.
16
50537
4600
namun misinya akan melewati sebuah dunia ajaib dan aneh.
00:55
Along the way, there are some key events.
17
55161
2417
Sepanjang jalan, akan ditemukan kejadian inti.
00:57
Think about your favorite book or movie.
18
57602
2587
Ingat kembali film dan buku favoritmu.
01:00
Does it follow this pattern?
19
60213
1393
Apakah ceritanya mengikuti pola tersebut?
01:03
Status quo, that's where we start.
20
63464
2033
Status quo, di situ kita memulainya.
01:07
1:00: Call to Adventure.
21
67148
2383
Pukul 1, Panggilan menuju Petualangan.
01:09
The hero receives a mysterious message.
22
69555
2526
Pahlawan menerima pesan misterius.
01:12
An invitation, a challenge?
23
72105
1654
Undangan, tantangan?
01:14
2:00: Assistance
24
74572
1825
Pukul 2, Bantuan
01:16
The hero needs some help, probably from someone older, wiser.
25
76421
4677
Sang pahlawan mungkin butuh bantuan, mungkin seseorang lebih tua, lebih bijak.
01:21
3:00: Departure
26
81122
1560
Pukul 3, Keberangkatan
01:22
The hero crosses the threshold from his normal, safe home,
27
82706
3357
Sang pahlawan melewati rintangan dari rumahnya yang aman dan tentram,
01:26
and enters the special world and adventure.
28
86087
2967
dan memasuki dunia ajaib penuh petualangan.
01:29
We're not in Kansas anymore.
29
89078
1793
Kita sudah tidak di Kansas lagi.
01:30
4:00: Trials
30
90895
1880
Pukul 4, Tantangan
01:32
Being a hero is hard work:
31
92799
1278
Pahlawan butuh kerja keras:
01:34
our hero solves a riddle,
32
94101
1230
memecahkan teka-teki,
01:35
slays a monster,
33
95355
1219
membasmi monster,
01:36
escapes from a trap.
34
96598
1835
keluar dari jebakan.
01:39
5:00: Approach
35
99296
2228
Pukul 5, Kedatangan
01:41
It's time to face the biggest ordeal, the hero's worst fear.
36
101548
3892
Saatnya menghadapi tugas terberat, ketakutan terbesar pahlawan.
01:46
(Roar)
37
106268
1000
(Auman)
01:48
6:00: Crisis
38
108318
1490
Pukul 6, Krisis
01:50
This is the hero's darkest hour.
39
110843
1934
Saat ini waktu tergelap sang pahlawan.
01:52
He faces death and possibly even dies,
40
112801
2849
Ia menghadapi kematian, mungkin akan mati,
01:55
only to be reborn.
41
115674
1782
untuk terlahir kembali.
01:58
7:00: Treasure
42
118764
1798
Pukul 7, Hadiah
02:00
(Roar)
43
120798
1000
(Roar)
02:02
As a result, the hero claims some treasure,
44
122196
3645
Akhirnya, pahlawan mendapat hadiahnya,
02:05
special recognition, or power.
45
125865
1435
pengakuan, atau kekuatan.
02:08
8:00: Result
46
128251
1702
Pukul 8, Hasil
02:09
This can vary between stories.
47
129977
2220
Dapat berbeda tiap cerita.
02:12
Do the monsters bow down before the hero,
48
132221
2171
Mungkin monster membungkuk kepada pahlawan,
02:14
or do they chase him as he flees from the special world?
49
134416
3907
atau mengejar pahlawan sembari kabur menuju dari dunia ajaib?
02:18
9:00: Return
50
138347
1503
Pukul 9, Kepulangan
02:20
After all that adventure, the hero returns to his ordinary world.
51
140663
3085
Setelah semua petualangan, pahlawan kembali ke dunia normalnya.
02:25
10:00: New Life
52
145120
2025
Pukul 10, Hidup yang Baru
02:27
This quest has changed the hero; he has outgrown his old life.
53
147169
3913
Misi tersebut mengubah hidup pahlawan; ia telah lahir kembali.
02:32
11:00: Resolution
54
152318
2278
Pukul 11, Penyelesaian
02:34
All the tangled plot lines get straightened out.
55
154620
2422
Setiap jalan cerita yang berliku kembali normal.
02:38
12:00: Status Quo,
56
158284
2285
Pukul 12, Status Quo,
02:40
but upgraded to a new level.
57
160593
2163
tapi dalam tingkat yang lebih tinggi.
02:42
Nothing is quite the same once you are a hero.
58
162780
2216
Setelah menjadi pahlawan, tak ada yang sama.
02:45
Many popular books and movies
59
165784
1661
Telah banyak buku dan film
02:47
follow this ancient formula pretty closely.
60
167469
2684
mengikuti racikan kuno ini, cukup mirip.
02:50
But let's see how well "The Hunger Games" fits the hero's journey template.
61
170177
3710
Mari kita lihat "The Hunger Games" yang mencontoh perjalanan sang pahlawan.
02:53
When does Katniss Everdeen hear her call to adventure
62
173911
2524
Kapan Katniss Everdeen mendengar panggilan
02:56
that gets the story moving?
63
176459
1443
yang mengubah alur cerita?
02:57
When her sister's name is called from the lottery.
64
177926
2381
Saat nama adik perempuannya dipanggil lewat undian.
03:01
How about assistance?
65
181459
1615
Dari mana bantuannya?
03:03
Is anyone going to help her on her adventure?
66
183098
2340
Adakah yang bersedia menolong dalam perjalanannya?
03:05
Haymitch.
67
185462
1249
Haymitch.
03:06
What about departure?
68
186735
1548
Bagaiman keberangkatannya?
03:08
Does she leave her ordinary world?
69
188307
2097
Apakah dia meninggalkan dunia normalnya?
03:10
She gets on a train to the capital.
70
190428
2193
Ia naik kereta menuju Kapital.
03:12
OK, so you get the idea.
71
192645
1425
Ok, jadi kamu mengerti.
03:14
What do you have in common with Harry Potter,
72
194094
2428
Apa kesamaanmu dengan Harry Potter,
03:16
Katniss Everdeen, and Frodo?
73
196546
1952
Katniss Everdeen, dan Frodo?
03:18
Well, you're human, just like them.
74
198522
2063
Manusia, seperti mereka.
03:21
The Hero's Journey myth exists in all human cultures
75
201981
2892
Mitos Perjalanan Sang Pahlawan hadir di setiap kebudayaan
03:24
and keeps getting updated,
76
204897
1685
dan selalu diperbarui,
03:26
because we humans reflect on our world
77
206606
2262
karena kita, manusia, mencerminkan dunia
03:28
through symbolic stories of our own lives.
78
208892
2919
dengan cerita simbolik kehidupan kita sendiri.
03:33
You leave your comfort zone,
79
213082
1973
Kamu meninggalkan zona nyaman,
03:35
have an experience that transforms you,
80
215079
2455
mendapat pengalaman yang mengubahmu,
03:37
and then you recover and do it again.
81
217558
1919
dan kamu pulih dan melakukannya lagi.
03:40
You don't literally slay dragons or fight Voldemort,
82
220459
2981
Kau tidak sungguh-sungguh membunuh naga atau melawan Voldemort,
03:43
but you face problems just as scary.
83
223464
2538
namun kamu menghadapi masalah yang sama menakutkannya.
03:46
Joseph Campbell said,
84
226026
1193
Joseph Campbell berkata,
03:47
"In the cave you fear to enter lies the treasure you seek."
85
227243
3717
"Dalam gua yang takut kau masuki tersimpan harta karun yang kau cari."
03:52
What is the symbolic cave you fear to enter?
86
232143
2944
Apa gua simbolik yang takut kamu masuki?
03:55
Auditions for the school play?
87
235111
1603
Audisi untuk drama sekolah?
03:57
Baseball tryouts?
88
237522
1720
Seleksi baseball?
03:59
Love?
89
239266
1523
Cinta?
04:00
Watch for this formula in books, movies, and TV shows you come across.
90
240813
3827
Perhatikan racikannya hadir dalam buku, film, dan acara TV.
04:04
You will certainly see it again.
91
244664
1721
Kamu akan melihatnya dengan jelas.
04:06
But also be sensitive to it in your own life.
92
246409
2323
Namun perhatikan juga di kehidupanmu.
04:09
Listen for your call to adventure.
93
249616
1658
Dengarkan panggilan petualangan.
04:12
Accept the challenge.
94
252083
1558
Terima tantangan.
04:13
Conquer your fear and claim the treasure you seek.
95
253665
2745
Hadapi ketakutanmu dan terima hadiah yang kau cari.
04:17
And then,
96
257293
1276
Lalu,
04:18
do it all over again.
97
258593
1390
lakukan lagi.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7