Why do we feel nostalgia? - Clay Routledge

1,874,876 views ・ 2016-11-21

TED-Ed


Խնդրում ենք կրկնակի սեղմել ստորև ներկայացված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ տեսանյութը նվագարկելու համար:

Translator: Anush Movsisyan Reviewer: Grigor Janikyan
00:06
In the late 17th century,
0
6463
1539
17-րդ դարի վերջին
00:08
a medical student named Johannes Hofer noticed a strange illness
1
8002
3760
բժշկական համալսարանի ուսանող Յոհանես Հոֆերը նկատեց տարօրինակ մի հիվանդություն,
00:11
affecting Swiss mercenaries serving abroad.
2
11762
3831
որով տառապում էին արտասահմանում աշխատող շվեյցարացի վարձկանները:
00:15
Its symptoms,
3
15593
1029
Ախտանշաններն էին՝
00:16
including fatigue,
4
16622
912
հոգնածություն,
00:17
insomnia,
5
17534
1039
անքնություն,
00:18
irregular heartbeat,
6
18573
1329
առիթմիա,
00:19
indigestion,
7
19902
1321
թերմարսողություն
և տենդ, որոնք այնքան ուժեղ էին արտահայտված նրանց մոտ,
00:21
and fever were so strong,
8
21223
2111
00:23
the soldiers often had to be discharged.
9
23334
3179
որ հաճախ զինվորները ստիպված էին զորացրվել:
00:26
As Hofer discovered, the cause was not some physical disturbance,
10
26513
3932
Հոֆերը գտնում էր, որ պատճառը ֆիզիկական խանգարումը չէր,
00:30
but an intense yearning for their mountain homeland.
11
30445
3679
այլ իրենց հայրենիքի հանդեպ ունեցած մեծ կարոտը:
00:34
He dubbed the condition nostalgia,
12
34124
2360
Նա դա կոչեց նոստալգիա
00:36
from the Greek "nostos" for homecoming
13
36484
2149
հունարեն՝ <<նոստոս>>- վերադարձ տուն
00:38
and "algos" for pain or longing.
14
38633
3060
և <<ալգոս>>-ցավ կամ տառապանք:
00:41
At first, nostalgia was considered a particularly Swiss affliction.
15
41693
5152
Սկզբում նոստալգիան դիտվում էր որպես շվեյցարացիների մոտ վիշտ առաջացնող երևույթ:
00:46
Some doctors proposed that the constant sound of cowbells in the Alps
16
46845
4337
Որոշ բժիշկներ գտնում էին, որ Ալպերում կովերի վրա կախված զանգերի ձայները
00:51
caused trauma to the ear drums and brain.
17
51182
4062
ականջի թմբկաթաղանթի և ուղեղի վրա առաջացնում էին վնասվածք:
00:55
Commanders even forbade their soldiers from singing traditional Swiss songs
18
55244
4519
Հրամանատարներն անգամ իրենց զինվորներին
արգելում էին ավանդական շվեյցարական երգեր կատարել
00:59
for fear that they'd lead to desertion or suicide.
19
59763
4271
վախենալով, որ արդյունքում նրանք կմեկուսանան կամ ինքնասպանություն կգործեն:
01:04
But as migration increased worldwide, nostalgia was observed in various groups.
20
64034
5780
Բայց, երբ գաղթը աշխարհով մեկ տարածվեց, նոստալգիան ի հայտ եկավ տարբեր խմբերի մոտ:
01:09
It turned out that anyone separated from their native place for a long time
21
69814
4451
Պարզվեց, որ յուրաքանչյուրն, ով հեռու է հայրենիքից,
01:14
was vulnerable to nostalgia.
22
74265
2550
կարող է տառապել նոստալգիայով:
01:16
And by the early 20th century,
23
76815
1690
Իսկ 20-րդ դարի սկզբին
01:18
professionals no longer viewed it as a neurological disease,
24
78505
3810
մասնագետներն այն համարեցին ոչ թե նյարդաբանական,
01:22
but as a mental condition similar to depression.
25
82315
3309
այլ մտավոր հիվանդություն, որ նման է ընկճախտին:
01:25
Psychologists of the time speculated
26
85624
1931
Այդ ժամանակի հոգեբանները գտնում էին,
01:27
that it represented difficulties letting go of childhood,
27
87555
3811
որ այն դժվարացնում է հրաժեշտը մանկության հետ
01:31
or even a longing to return to one's fetal state.
28
91366
3749
և կամ առաջացնում է մեծ ցանկություն՝ վերադառնալու սաղմնային վիճակի:
01:35
But over the next few decades,
29
95115
1610
Բայց մի քանի տասնամյակ անց
01:36
the understanding of nostalgia changed in two important ways.
30
96725
4070
նոստալգիա երևույթը փոխվեց երկու կարևոր ուղղությամբ:
01:40
Its meaning expanded from indicating homesickness
31
100795
3400
Նախ դրա իմաստը հայրենիքի հանդեպ ունեցած կարոտախտից վերածվեց
01:44
to a general longing for the past.
32
104195
3150
դեպի անցյալն ունեցած կարոտի:
Եվ երկրորդ՝ այն դիտվեց որպես ոչ թե ահավոր մի հիվանդություն,
01:47
And rather than an awful disease,
33
107345
1952
01:49
it began to be seen as a poignant and pleasant experience.
34
109297
4288
այլ «դառը» և հաճելի զգացողություն:
01:53
Perhaps the most famous example of this
35
113585
1990
Հավանաբար, սրանից ամենահայտնին
01:55
was captured by French author Marcel Proust.
36
115575
3864
ֆրանսիացի գրող Մարսել Պրուստի օրինակն է:
01:59
He described how tasting a madeleine cake he had not eaten since childhood
37
119439
4007
Նա փաստում էր, որ «մադլեն» խմորեղենը, որ մանկուց ի վեր չէր համտեսել,
02:03
triggered a cascade of warm and powerful sensory associations.
38
123446
5720
նրա մոտ առաջացրեց ջերմ և ուժեղ զգայական ասոցացումներ:
02:09
So what caused such a major reversal in our view of nostalgia?
39
129166
5060
Ի՞նչն է այդպես կտրուկ փոխում նոստալգիայի մասին մեր ունեցած պատկերացումները:
Այդ ամենի պատասխանը մասամբ կարող է տալ գիտությունը:
02:14
Part of it has to do with science.
40
134226
2219
Հոգեբանությունը բուն տեսությունից փոխվեց դեպի
02:16
Psychology shifted away from pure theory
41
136445
3311
02:19
and towards more careful and systematic empirical observation.
42
139756
4760
ավելի ստույգ և համակարգված փորձառական ուսումնասիրության:
02:24
So professionals realized that many of the negative symptoms
43
144516
3390
Ուստի, մասնագետները գտան, որ բացասական ախտանիշներից շատերը
02:27
may have been simply correlated with nostalgia
44
147906
2771
կարող են պարզապես կապված լինել նոստալգիայի հետ
02:30
rather than caused by it.
45
150677
2074
և ոչ թե լինել դրա հետևանք:
02:32
And, in fact, despite being a complex emotional state
46
152751
3930
Իրականում, չնայած, որ դա բարդ զգայական վիճակ է,
02:36
that can include feelings of loss and sadness,
47
156681
3182
որ կարող է ներառել կորստի և տխրության զգացումներ,
02:39
nostalgia doesn't generally put people in a negative mood.
48
159863
4459
նոստալգիան, ամենևին, վատ տրամադրություն ունենալու պատճառ չէ:
02:44
Instead, by allowing individuals to remember personally meaningful
49
164322
3891
Ընդհակառակը, նոստալգիան օգնում է վերհիշել մյուսների հետ ապրած կարևոր
02:48
and rewarding experiences they shared with others,
50
168213
3489
և արժեքավոր իրադարձությունները՝
02:51
nostalgia can boost psychological well-being.
51
171702
3340
բարելավելով մարդու հոգեբանական վիճակը:
02:55
Studies have shown that inducing nostalgia in people
52
175042
3090
Ուսումնասիրությունները ցույց են տվել, որ նոստալգիան
02:58
can help increase their feelings of self-esteem and social belonging,
53
178132
4520
կարող է բարձրացնել մարդու ինքնագնահատականը և հասարակության հետ կապը
03:02
encourage psychological growth,
54
182652
2050
նպաստել հոգեբանական զարգացմանը
03:04
and even make them act more charitably.
55
184702
3137
և անգամ շահագրգռել նրանց լինել բարեգործ:
03:07
So rather than being a cause of mental distress,
56
187839
3194
Ուստի, նոստալգիան մտավոր խանգարման պատճառ չէ,
03:11
nostalgia can be a restorative way of coping with it.
57
191033
4590
այլ, ընդհակառակը, կարող է օգնել այն հաղթահարելու գործում:
03:15
For instance, when people experience negative emotional states,
58
195623
3520
Օրինակ՝ երբ մարդիկ ոչ այնքան լավ տրամադրություն ունեն,
03:19
they tend to naturally use nostalgia to reduce distress
59
199143
3920
նրանք կարող են օգտագործել նոստալգիան որպես սթրեսից դուրս գալու
03:23
and restore well-being.
60
203063
2601
և ինքնազգացողության բարելավման միջոց:
03:25
Today, it seems that nostalgia is everywhere,
61
205664
3268
Այսօր թվում է՝ նոստալգիան ամենուր է,
03:28
partially because advertisers have discovered how powerful it is
62
208932
3650
հատկապես այն բանից հետո, ինչ գովազդողներն այն օգտագործում են որպես
03:32
as a marketing technique.
63
212582
2362
մարկետինգի ոլորտում կարևոր և արդյունավետ գործիք:
03:34
It's tempting to think of this as a sign of us being stuck in the past,
64
214944
4057
Այն կարելի է համարել որպես անցյալով պարուրված լինելու մի միջոց,
03:39
but that's not really how nostalgia works.
65
219001
3202
չնայած, որ նոստալգիայի նպատակն այլ է:
03:42
Instead, nostalgia helps us remember that our lives can have meaning and value,
66
222203
5151
Դեռ ավելին, այն հիշեցնում է մեզ, որ մեր կյանքն արժեքավոր է
03:47
helping us find the confidence and motivation
67
227354
3280
և օգնում է վերագտնել մեր ինքնավստահությունը,
03:50
to face the challenges of the future.
68
230634
2659
ինչպես նաև ընդունել ապագայի մարտահրավերները:
Այս կայքի մասին

Այս կայքը ձեզ կներկայացնի YouTube տեսանյութեր, որոնք օգտակար են անգլերեն սովորելու համար: Դուք կտեսնեք անգլերենի դասեր, որոնք դասավանդում են բարձրակարգ ուսուցիչներ ամբողջ աշխարհից: Կրկնակի սեղմեք յուրաքանչյուր տեսանյութի էջում ցուցադրված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ այնտեղից տեսանյութը նվագարկելու համար: Ենթագրերը պտտվում են տեսանյութի նվագարկման հետ համաժամանակյա: Եթե ունեք որևէ մեկնաբանություն կամ հարցում, խնդրում ենք կապվել մեզ հետ՝ օգտագործելով այս կոնտակտային ձևը:

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7