How do you know whom to trust? - Ram Neta

996,382 views ・ 2013-04-30

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: Ahmad Khallied Reviewer: Daban Q. Jaff
00:14
You believe that the Sun is much larger than the Earth,
1
14626
3511
بروات وایە کە خۆر زۆر گەورەترە لە زەوی،
00:18
that the Earth is a roughly spherical planet
2
18137
2586
زەوی بە رادەیەکی زۆر ھەسارەیەکی بازنەییە
00:20
that rotates on its axis every 24 hours
3
20723
2995
کە بە دەوری خۆیدا دەسورێتەوە ھەموو ٢٤ کاتژمێرێک
00:23
and it revolves around the Sun once every 365 days.
4
23718
5248
و دەسورێتەوە بە دەوری خۆر ٣٦٥ رۆژ جارێک.
00:28
You believe that you were born on a particular date,
5
28966
3228
پێتوایە لە بەروارێکی دیاریکراودا لەدای بویت،
00:32
that you were born to two human parents
6
32194
2585
کە بۆ دایکێکبو باوکێک لەدایک بویت
00:34
and that each of your human parents
7
34779
1835
کە ھەریەکە لە دایکت و باوکت
00:36
was born on an earlier date.
8
36614
2325
لە بەروارێکی زووتر لە دایک بوون.
00:38
You believe that other human beings
9
38939
1887
باوەرت بە مرۆڤەکانی تر ھەیە
00:40
have thoughts and feelings like you do
10
40826
2211
کە ھەست و بیریان ھەیە وەک تۆ
00:43
and that you are not surrounded by humanoid robots.
11
43037
3899
و تۆ دەورە نەدراویت بە رۆبۆتەکان.
00:46
You believe all of these things and many more,
12
46936
2731
بروات بەم شتانەو و زۆری تر ھەیە،
00:49
not on the basis of direct observation,
13
49667
2939
نەک لەسەر بنەمای چاودێری ڕاستەوخۆ،
00:52
which can't, by itself, tell you very much
14
52606
2830
کە ناکرێت بەتانیا زۆر شتت بۆ روون کاتەوە
00:55
about the relative size and motion
15
55436
1699
دەربارەی قەبارەی زانیارییەکان و جوڵە
00:57
of the Sun and the Earth,
16
57135
1258
لەسەر زەوی و خۆر،
00:58
or about your own family history,
17
58393
2495
یان دەربارەی مێژووی خێزانەکەت،
01:00
or about what goes on in the minds of other humans.
18
60888
3381
یان دەربارەی ئەوەی چی لە مێشکی کەسانی کەدایە.
01:04
Instead, these beliefs are mostly based on
19
64269
2888
لە جیاتی ئەوە، ئەم بیرورایانە بەستراون
01:07
what you've been told.
20
67157
1990
بەوەی چیت لێ وتراوە.
01:09
Without spoken and written testimonies,
21
69147
2037
بێ ئەوەی قسەو نووسراوی پێ بنووسرێت،
01:11
human beings could not pass on knowledge
22
71184
2519
مرۆڤایەتی ناتوانێ لەسەر زانیاری دەربازی بێت
01:13
from one person to another,
23
73703
1537
لە کەسێکەوە بە ئەوەی تر،
01:15
let alone from one generation to another.
24
75240
2665
لە نەوەیەکەوە بۆ ئەوەی تر.
01:17
We would know much, much less
25
77905
2052
زۆر کەمتر دەزانین
01:19
about the world around us.
26
79957
2116
دەربارەی ئەم جیھانەی دەوروبەرمان.
01:22
So learning about a topic
27
82073
1713
کەوایە فێربوون لەسەر بابەتەکە
01:23
by asking an expert on that topic,
28
83786
2207
بە لرسیارکردن لە لسپۆرێکی ئەو بابەتە
01:25
or appealing to authority,
29
85993
2213
یان گەرانەوە بۆ دەسەڵات،
01:28
helps us gain knowledge,
30
88206
2207
گارمەتیمان دەدات زانییاری بەدەست بێنین،
01:30
but, it doesn't always.
31
90413
2371
بەڵام، ھەمووکاتێک نا.
01:32
Even the most highly respected authorities
32
92784
1928
تەنانەت بەرزترین دەسەلاتدارانیش
01:34
can turn out to be wrong.
33
94712
1917
دەکرێت ھەلە بن.
01:36
Occasionally this happens
34
96629
1545
جار جار روودەدات
01:38
because a highly respected authority is dishonest
35
98174
3292
لەبەر ئەوەی دەسەڵاتدارە باڵاکان راستگۆ نین
01:41
and claims to know something
36
101466
1474
و دەڵێن کە شتێک دەزانن
01:42
that she or he really doesn't know.
37
102940
3626
کە لەراستییدا نایزانن.
01:46
Sometimes it happens just because they make a mistake.
38
106566
3738
ھەندێک جار روودەدات کاتێک ھەڵەیەک دەکەن.
01:50
They think they know when they don't know.
39
110304
2913
وادەزانن دەزانن کە نایزانن.
01:53
For example, a number of respected economists
40
113863
3107
بۆ نمونە، ژمارەییەک لە ژمێریارە باەرێزەکان
01:56
did not expect the financial collapse of 2008.
41
116970
3629
چاوەڕوانی ئەو داڕمانە ئابووریەیان نەدەکرد لە ساڵی ٢٠٠٨،
02:00
They turned out to be wrong.
42
120599
1960
دەرکەوت ھەڵە بوون.
02:02
Maybe they were wrong
43
122559
751
لەوانەیە ھەڵەبوبن چونکە زیاد لە پێویست سەیری ھەندێک بەڵگەیان کرد.
02:03
because they were overlooking some important evidence.
44
123310
2966
02:06
Maybe they were wrong because they were misinterpreting
45
126276
2342
لەوانەیە هەڵە بوبن چونکە لێکدانەوەی هەڵەیان دەکرد
02:08
some of the evidence they had noticed.
46
128618
2034
لەسەر ھەندێکبەڵگە کە تێبینیان کرد.
02:10
Or maybe they were wrong
47
130652
875
یان لەوەیە ھەڵە بوبن لەبەر ئەوەی کەمتەرخەمبوون
02:11
simply because they were reasoning carelessly
48
131527
2300
02:13
from the total body of their evidence.
49
133827
1962
لەسەر ئەو بەڵگەناەی لەبەر دەستیان بوو.
02:15
But whatever the reason,
50
135789
1168
بەڵام ھەرچییەک بێت ھۆکارەکە، دەرکەوت کە ھەڵەن
02:16
they turned out to be wrong
51
136957
1851
02:18
and many people who trusted their authority
52
138808
1979
و ئەوانەی متمانەیان بە دەسەڵاتیان ھەبوو
02:20
ended up losing lots of money,
53
140787
2157
زەرەزێکی زۆریان کرد،
02:22
losing lots of other people's money,
54
142944
2324
لەدەستدانی برێکی زۆری پارەی ئەوانی کە،
02:25
on account of that misplaced trust.
55
145268
2658
رێژەیەک کە وایکرد متمانە لەدەست بدەن.
02:27
So while appealing to authority
56
147926
1911
بۆیە لە کاتی گەڕانەوە بۆ دەسەڵات
02:29
can sometimes provide us with valuable knowledge,
57
149837
2630
دەکرێت ھەندێک جار زانیاری گرینگمان پێ بدات،
02:32
it also can sometimes be the cause
58
152467
1965
و دەکرێ ھە دێک خر ھۆکار بێت
02:34
of monumental errors.
59
154432
2465
بۆ ھەڵەیەکی زۆر.
02:36
It's important to all of us to be able to distinguish
60
156897
2801
زۆر گرینگە بۆ ھەموومان بە بتوانین جیاوازی بکەین
02:39
those occasions on which we can safely and reasonably trust authority
61
159698
3736
لەو حاڵەتانەی دەتوانین بە پارێزراوی متمانە بە دەسەڵات بکەین
02:43
from those occasions on which we can't.
62
163434
3065
و لەو حاڵەتانەی ناتوانین.
02:46
But how do we do that?
63
166499
2594
بەڵام چۆن ئەوە بکەین؟
02:49
In order to do that,
64
169093
1365
بۆ ئەوەی ئەمە بکەین،
02:50
nothing is more useful than
65
170458
1685
ھیچ شتێک لەوە بەسوود تر نیە
02:52
an authority's track record on a particular topic.
66
172143
3684
لە ریکۆردی دەسەڵات لەسەر بابەتێکی دیاریکراو.
02:55
If someone turns out to perform well
67
175827
1888
ئەگەر کەسێک بە باشی رۆلی گێرا
02:57
in a given situation much of the time,
68
177715
2160
لە حەلەتێکی دیاریکراو زۆربەی کاتەکان،
02:59
then it's likely that he or she will continue
69
179875
2418
ئەوا پێدەچێت بەردەوام بێت
03:02
to perform well in that same situation,
70
182293
2198
کە بە باشی رۆل بگێرێت لە ھەمان حەڵەتدا،
03:04
at least in the near term.
71
184491
2109
ھەرچ نەبێ لە بابەتی ھاوشێوە.
03:06
And this generalization holds true
72
186600
2328
و ئەم گشتگیرکردنە راستە
03:08
of the testimony of authorities as much as of anything else.
73
188928
3567
بۆ شایەتیدانی دەسەڵاتداران زیاتر لە ھەر شتێکی کە.
03:12
If someone can consistently pick winners
74
192495
2357
ئەگەر کەسێک بە بەردەوامی براوەکانی ھەلبژارد
03:14
in both politics and baseball,
75
194852
2084
لە سیاسەت و بەیسبۆل،
03:16
then we should probably trust him or her
76
196936
2061
ئەوە دەتوانین متمانەی لێ بکەین
03:18
to keep on picking winners in both politics or baseball,
77
198997
3494
بۆ بەردەوام بوون لە ھەلبژاردنی براوەکان لە سیاسەت و بەیسبۆڵ،
03:22
though maybe not in other things
78
202491
1369
لەوانەیە لە مەسەلەکانی کە نا
03:23
where his or her track record may be less stellar.
79
203860
3008
کە تۆمارەکە کەمتر درەوشاوە و ئاشکرا بێت.
03:26
If other forecasters have a poorer track record
80
206868
2625
و پەخشەرانی دیکەی ھەواڵ کەمتر ریکۆردیان ھەیە
03:29
on those same two topics,
81
209493
1872
لەسەر ھەمان دوو بابەت،
03:31
then we shouldn't trust them as much.
82
211365
2429
پێویستە کەمتر متمانەیان پێ بکەین.
03:34
So whenever you're considering whether
83
214978
1739
ھەر کەی رەچاوی بارودۆخمان کرد کە
03:36
to trust the testimony of some authority,
84
216717
2560
کە متمانە بە شایەتدانی ھەندێک دەسەڵاتدار بکەین،
03:39
the first question to ask yourself is,
85
219277
2772
یەکەم لرسیار کە لە خۆتی بکەیت ئەوەیە،
03:42
"What's their track record on this topic?"
86
222049
3073
ریکۆردەکە چییە لەسەر بابەتەکە؟
03:45
And notice that you can apply
87
225122
2767
و تێبینی بکە دەتوانی ھەمان
03:47
the very same lesson to yourself.
88
227889
2981
وانە بۆخۆت بەکاربێنی.
03:50
Your instincts tell you that you've just met Mr. Right,
89
230870
3466
ھەستێکی ناوەوەت لێت دەڵێت کە بەرێز رایتت بینیوە،
03:54
but what sort of track record do your instincts have
90
234336
2929
بەڵام چ جۆرە تراکێکی ھەیە
03:57
on topics like this one?
91
237265
2098
یان بابەتێکی وەک ئەمە؟
03:59
Have your instincts proven themselves
92
239363
2123
ئایا غەریزەکەت خۆی سەلماندووە
04:01
to be worthy of your trust?
93
241486
2051
کە شایەنی متمانەیە؟
04:03
Just as we judge other people's testimony
94
243537
2867
ھەروەک برڕیاردەدەین بە شایەتی کەسانی کە
04:06
by their track record,
95
246404
1587
بە ریکۆردەکانیان،
04:07
so, too, we can judge our own instincts
96
247991
2334
کەوایە تۆش، دەتوانیت حوکمی غەریزەکانت بکەی،
04:10
by their track record.
97
250325
1694
بە ریکۆردەکانیان.
و ئەمە ھەنگاوێک نزیکترمان دەکاتەوە
04:12
And this brings us one step closer
98
252019
2313
04:14
to an objective view of ourselves
99
254332
2202
بۆ بیرورایەکی بێلایەنانە دەربارەی خۆمان
04:16
and our relation to the world around us.
100
256534
3070
و پەیوەندیمان لەگەڵ جیھانی دەوروبەرمان.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7