How do you know whom to trust? - Ram Neta

Kime güveneceğinizi nasıl anlarsınız? - Ram Neta

996,382 views ・ 2013-04-30

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Çeviri: Bengisu İlksoy Gözden geçirme: Zeynep Ersoy
00:14
You believe that the Sun is much larger than the Earth,
1
14626
3511
Güneşin, Dünya'dan çok daha büyük olduğuna inanırsınız,
00:18
that the Earth is a roughly spherical planet
2
18137
2586
Dünya her 24 saatte bir kendi ekseni etrafında dönen,
00:20
that rotates on its axis every 24 hours
3
20723
2995
yuvarlağa yakın bir gezegendir,
00:23
and it revolves around the Sun once every 365 days.
4
23718
5248
ve 365 günde güneş etrafındaki turunu tamamlar.
00:28
You believe that you were born on a particular date,
5
28966
3228
Belirli bir günde doğduğunuzu düşünürsünüz,
00:32
that you were born to two human parents
6
32194
2585
her biri sizden
00:34
and that each of your human parents
7
34779
1835
daha önce doğmuş
00:36
was born on an earlier date.
8
36614
2325
iki ebeveyniniz vardır.
00:38
You believe that other human beings
9
38939
1887
Diğer insanların tıpkı sizin gibi
00:40
have thoughts and feelings like you do
10
40826
2211
düşünceleri ve duyguları olduğuna,
00:43
and that you are not surrounded by humanoid robots.
11
43037
3899
ve etrafınızın insansı robotlarla çevrili olmadığına inanırsınız.
00:46
You believe all of these things and many more,
12
46936
2731
Bütün bunlara ve daha fazlasına inanırsınız,
00:49
not on the basis of direct observation,
13
49667
2939
doğrudan gözleme dayalı olarak değil,
00:52
which can't, by itself, tell you very much
14
52606
2830
ki bu tek başına size Güneş'in ve Dünya'nın
00:55
about the relative size and motion
15
55436
1699
göreceli boyutu ve hareketi hakkında
00:57
of the Sun and the Earth,
16
57135
1258
bilgi sağlayamaz,
00:58
or about your own family history,
17
58393
2495
ya da aile geçmişiniz hakkında,
01:00
or about what goes on in the minds of other humans.
18
60888
3381
ya da diğer insanların akıllarında ne olduğu konusunda.
01:04
Instead, these beliefs are mostly based on
19
64269
2888
Aslında, bu inanışlar çoğunlukla
01:07
what you've been told.
20
67157
1990
size söylenenlere dayanmaktadır.
01:09
Without spoken and written testimonies,
21
69147
2037
Sözlü ve yazılı ifadeler olmaksızın,
01:11
human beings could not pass on knowledge
22
71184
2519
insanoğlu bilgiyi bir nesilden alıp
01:13
from one person to another,
23
73703
1537
diğerine devretmek şöyle dursun,
01:15
let alone from one generation to another.
24
75240
2665
bir kişiden bir diğerine dahi devredemez.
01:17
We would know much, much less
25
77905
2052
Eskiden etrafımızı saran dünya hakkında
01:19
about the world around us.
26
79957
2116
çok daha az şey bilirdik.
01:22
So learning about a topic
27
82073
1713
Bundan dolayı, bir konuyu öğrenirken,
01:23
by asking an expert on that topic,
28
83786
2207
konunun uzmanına sormak,
01:25
or appealing to authority,
29
85993
2213
ya da o konudaki otoriteye başvurmak,
01:28
helps us gain knowledge,
30
88206
2207
bilgi edinmemize yardımcı olur,
01:30
but, it doesn't always.
31
90413
2371
ancak her zaman değil.
01:32
Even the most highly respected authorities
32
92784
1928
En saygın otoriteler bile
01:34
can turn out to be wrong.
33
94712
1917
kimi zaman hataya düşebilirler.
01:36
Occasionally this happens
34
96629
1545
Bu bazen oluyor,
01:38
because a highly respected authority is dishonest
35
98174
3292
çünkü o bir hayli saygın otoriteler dürüst değiller,
01:41
and claims to know something
36
101466
1474
ve aslında bilmedikleri şeyleri,
01:42
that she or he really doesn't know.
37
102940
3626
bildiklerini iddia ediyorlar.
01:46
Sometimes it happens just because they make a mistake.
38
106566
3738
Bu bazen sadece hata yaptıkları için oluyor.
01:50
They think they know when they don't know.
39
110304
2913
Bilmedikleri halde, bildiklerini sanıyorlar.
01:53
For example, a number of respected economists
40
113863
3107
Örneğin, birtakım itibarlı ekonomist,
01:56
did not expect the financial collapse of 2008.
41
116970
3629
2008'deki mali çöküşü beklemiyordu.
02:00
They turned out to be wrong.
42
120599
1960
Yanıldıkları ortaya çıktı.
02:02
Maybe they were wrong
43
122559
751
Belki birkaç önemli kanıtı
02:03
because they were overlooking some important evidence.
44
123310
2966
gözden kaçırdıkları için hatalılardı.
02:06
Maybe they were wrong because they were misinterpreting
45
126276
2342
Belki bazı kanıtları
02:08
some of the evidence they had noticed.
46
128618
2034
yanlış yorumladıkları için hatalılardı.
02:10
Or maybe they were wrong
47
130652
875
Belki de sadece tüm bulgularından çıkanlarla,
02:11
simply because they were reasoning carelessly
48
131527
2300
dikkatsizce bu sonuca vardıkları için
02:13
from the total body of their evidence.
49
133827
1962
hatalılardı.
02:15
But whatever the reason,
50
135789
1168
Nedeni ne olursa olsun,
02:16
they turned out to be wrong
51
136957
1851
hatalı oldukları ortaya çıktı,
02:18
and many people who trusted their authority
52
138808
1979
ve onların yetkisine güvenenler,
02:20
ended up losing lots of money,
53
140787
2157
bu yanlış güvenden dolayı
02:22
losing lots of other people's money,
54
142944
2324
pek çok para kaybetti,
02:25
on account of that misplaced trust.
55
145268
2658
ve başka insanların da para kaybetmesine yol açtı.
02:27
So while appealing to authority
56
147926
1911
Dolayısıyla, bu otoritelere başvurmak,
02:29
can sometimes provide us with valuable knowledge,
57
149837
2630
bize bazen oldukça değerli bilgi sağlayabilir,
02:32
it also can sometimes be the cause
58
152467
1965
ayrıca muazzam hatalara da
02:34
of monumental errors.
59
154432
2465
yol açabilir.
02:36
It's important to all of us to be able to distinguish
60
156897
2801
Mantığımıza yatkın ve bize güven veren otoriteleri
02:39
those occasions on which we can safely and reasonably trust authority
61
159698
3736
diğerlerinden ayırt edebilmek
02:43
from those occasions on which we can't.
62
163434
3065
hepimiz için çok önemlidir.
02:46
But how do we do that?
63
166499
2594
Peki bunu nasıl yapacağız?
02:49
In order to do that,
64
169093
1365
Bunu yapmak için, bir otoritenin
02:50
nothing is more useful than
65
170458
1685
belirli bir işte önceden gösterdiğii performansı incelemek,
02:52
an authority's track record on a particular topic.
66
172143
3684
en faydalı davranış olacaktır.
02:55
If someone turns out to perform well
67
175827
1888
Kişi, belirli bir durumda çoğunlukla
02:57
in a given situation much of the time,
68
177715
2160
iyi bir performans sergilemişse,
02:59
then it's likely that he or she will continue
69
179875
2418
daha sonra da benzer şekilde performansını
03:02
to perform well in that same situation,
70
182293
2198
sürdüreceği muhtemeldir,
03:04
at least in the near term.
71
184491
2109
en azından kısa vadede.
03:06
And this generalization holds true
72
186600
2328
Bu genelleme de yine başka otoritelerin
03:08
of the testimony of authorities as much as of anything else.
73
188928
3567
ifadeleri kadar doğrudur.
03:12
If someone can consistently pick winners
74
192495
2357
Eğer biri durmadan politikada ve beyzbolda
03:14
in both politics and baseball,
75
194852
2084
kazananları seçebiliyorsa,
03:16
then we should probably trust him or her
76
196936
2061
geçmiş performansının mükemmel olmadığı
03:18
to keep on picking winners in both politics or baseball,
77
198997
3494
başka konularda olmasa da
03:22
though maybe not in other things
78
202491
1369
ona politikada ve beyzbolda
03:23
where his or her track record may be less stellar.
79
203860
3008
kazananları seçme konusunda güvenebiliriz.
03:26
If other forecasters have a poorer track record
80
206868
2625
Eğer bahsettiğimiz bu iki konuda diğer tahmincilerin
03:29
on those same two topics,
81
209493
1872
geçmişte daha zayıf performansları varsa,
03:31
then we shouldn't trust them as much.
82
211365
2429
onlara bu kadar da güvenmemeliyiz.
03:34
So whenever you're considering whether
83
214978
1739
Dolayısıyla bir otoritenin tanıklığına güvenip güvenmeme konusunda
03:36
to trust the testimony of some authority,
84
216717
2560
karar vermeye çalışırken,
03:39
the first question to ask yourself is,
85
219277
2772
kendinize sormanız gereken ilk soru,
03:42
"What's their track record on this topic?"
86
222049
3073
"Bu konudaki performans geçmişi nedir?" olmalıdır.
03:45
And notice that you can apply
87
225122
2767
Ve aynı testi kendiniz için de
03:47
the very same lesson to yourself.
88
227889
2981
uygulayabilirsiniz.
03:50
Your instincts tell you that you've just met Mr. Right,
89
230870
3466
Hisleriniz size Bay Doğru ile karşılaştığınızı söyleyecektir,
03:54
but what sort of track record do your instincts have
90
234336
2929
ama bunun gibi bir konuda içgüdülerinizin
03:57
on topics like this one?
91
237265
2098
nasıl bir performans geçmişi var?
03:59
Have your instincts proven themselves
92
239363
2123
İçgüdüleriniz, sizin güveninize layık olduklarını
04:01
to be worthy of your trust?
93
241486
2051
kanıtladılar mı?
04:03
Just as we judge other people's testimony
94
243537
2867
Diğer kişilerin performans geçmişlerine bakarak
04:06
by their track record,
95
246404
1587
onları yargıladığımız gibi,
04:07
so, too, we can judge our own instincts
96
247991
2334
aynı zamanda kendi içgüdülerimizi de
04:10
by their track record.
97
250325
1694
performans geçmişlerine bakarak yargılayabiliriz.
04:12
And this brings us one step closer
98
252019
2313
Ve bu durum bizi, kendimize objektif bir bakış açısıyla bakmamızda
04:14
to an objective view of ourselves
99
254332
2202
ve etrafımızda dönen dünya ile kurduğumuz ilişkide
04:16
and our relation to the world around us.
100
256534
3070
bir adım öne çıkarır.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7