How do you know whom to trust? - Ram Neta

Siz necə başqalarına inana bilərsiniz? - Ram Neta

996,382 views ・ 2013-04-30

TED-Ed


Lütfən, videonu oynamaq üçün aşağıdakı ingiliscə altyazılara iki dəfə klikləyin.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: Ramil Kazimov Reviewer: Gulchin Taghiyeva
00:14
You believe that the Sun is much larger than the Earth,
1
14626
3511
Siz inanırsız ki, Gunəş yer kürəsindən daha da böyükdür.
00:18
that the Earth is a roughly spherical planet
2
18137
2586
İnanırsız ki, yer kürəsi təqribən kürə şəklində olan bir planetdir
00:20
that rotates on its axis every 24 hours
3
20723
2995
və o, öz oxu ətrafında 24 saat dövr etməklə yanaşı,
00:23
and it revolves around the Sun once every 365 days.
4
23718
5248
Günəş ətrafında da 365 gün ərzində bir dəfə dövr edir.
00:28
You believe that you were born on a particular date,
5
28966
3228
Siz inanırsız ki, spesifik bir tarixdə anadan olmusunuz
00:32
that you were born to two human parents
6
32194
2585
və sizi dünyaya iki valideyn gətirib.
00:34
and that each of your human parents
7
34779
1835
Eyni zamanda valideyinlərinizin hər biri sizdən öncə
00:36
was born on an earlier date.
8
36614
2325
müəyyən bir tarixdə anadan olublar.
00:38
You believe that other human beings
9
38939
1887
Siz həm də inanırsınız ki, digər insanların da
00:40
have thoughts and feelings like you do
10
40826
2211
sizin kimi düşüncələri və hissiyyatları var.
00:43
and that you are not surrounded by humanoid robots.
11
43037
3899
Və bu insanlar robot deyillər.
00:46
You believe all of these things and many more,
12
46936
2731
Siz bütün bu və ya digər şeylərə
00:49
not on the basis of direct observation,
13
49667
2939
birbaşa müşahidəniz nəticəsində inanmırsınız.
00:52
which can't, by itself, tell you very much
14
52606
2830
Birbaşa müşahidəniz sizə Günəşin və Yer kürəsinin
00:55
about the relative size and motion
15
55436
1699
təqribi ölçüsü və hərəkəti barədə
00:57
of the Sun and the Earth,
16
57135
1258
o qədər də çox məlumat vermir,
00:58
or about your own family history,
17
58393
2495
ailə hekayəniz barədə də,
01:00
or about what goes on in the minds of other humans.
18
60888
3381
ya da ki, digər insanların fikirlərindən nəyin keçməsi barədə.
01:04
Instead, these beliefs are mostly based on
19
64269
2888
Əksinə, bütün bu inanclar
01:07
what you've been told.
20
67157
1990
sizə deyilənlər əsasında formalaşıb.
01:09
Without spoken and written testimonies,
21
69147
2037
Şifahi və yazılı ifadələrsiz
01:11
human beings could not pass on knowledge
22
71184
2519
insanlar əldə etdikləri biliyi
01:13
from one person to another,
23
73703
1537
bir adamdan digərinə ötürə bilməzdi.
01:15
let alone from one generation to another.
24
75240
2665
Nəticədə bir nəsilin digər nəsil barədə məlumatı olmazdı.
01:17
We would know much, much less
25
77905
2052
Əgər belə olsaydı onda biz
01:19
about the world around us.
26
79957
2116
ətrafımızdakı dünya barədə çox-çox az şey bilərdik.
01:22
So learning about a topic
27
82073
1713
Bunun nəticəsidir ki, nəyisə öyrənmək
01:23
by asking an expert on that topic,
28
83786
2207
üçün hansısa ekspert yaxud
01:25
or appealing to authority,
29
85993
2213
mövzu ilə bağlı biliyi olan
01:28
helps us gain knowledge,
30
88206
2207
şəxsdən kömək istəyirik,
01:30
but, it doesn't always.
31
90413
2371
bu isə həmişə kömək etmir.
01:32
Even the most highly respected authorities
32
92784
1928
Hətta yüksək hörmətə malik olan səlahiyyət sahibləri belə
01:34
can turn out to be wrong.
33
94712
1917
hardasa yanıla, səhv edə bilərlər.
01:36
Occasionally this happens
34
96629
1545
Bəzən hörmət sahibi səlahiyyətli şəxs
01:38
because a highly respected authority is dishonest
35
98174
3292
qeyri-səmimi olduğundan, yaxud bilmədiyi bir şeyi
01:41
and claims to know something
36
101466
1474
bildiyini iddia etdiyindən
01:42
that she or he really doesn't know.
37
102940
3626
sizə köməyi toxunmaya bilər.
01:46
Sometimes it happens just because they make a mistake.
38
106566
3738
Bəzən bu həmin adamın səhv etməyi ucbatından baş verir.
01:50
They think they know when they don't know.
39
110304
2913
Onlar bildiklərini zənn etsələr də, əslində bilmirlər.
01:53
For example, a number of respected economists
40
113863
3107
Misal üçün, tanınmış iqtisadçıların çoxu
01:56
did not expect the financial collapse of 2008.
41
116970
3629
2008-ci ildə baş verən maliyyə böhranını gözləmirdilər.
02:00
They turned out to be wrong.
42
120599
1960
Onların proqnozları səhv çıxdı.
02:02
Maybe they were wrong
43
122559
751
Bəlkə də bəzi mühüm dəlillərə
02:03
because they were overlooking some important evidence.
44
123310
2966
fikir vermədiklərinə görə səhv saldılar.
02:06
Maybe they were wrong because they were misinterpreting
45
126276
2342
Bəlkə də diqqət yetirdikləri dəlilləri düzgün
02:08
some of the evidence they had noticed.
46
128618
2034
analiz edə bilmədiklərindən belə oldu.
02:10
Or maybe they were wrong
47
130652
875
Ya da mövcud olan bütün dəlilləri
02:11
simply because they were reasoning carelessly
48
131527
2300
etinadsız şəkildə analiz etdiklərindən
02:13
from the total body of their evidence.
49
133827
1962
səhvə yol vermişdilər.
02:15
But whatever the reason,
50
135789
1168
Lakin bütün bunlara baxmayaraq
02:16
they turned out to be wrong
51
136957
1851
onlar fikirlərində yanıldılar
02:18
and many people who trusted their authority
52
138808
1979
və onlara inanan insanlar
02:20
ended up losing lots of money,
53
140787
2157
çoxlu pul itridilər.
02:22
losing lots of other people's money,
54
142944
2324
Digər insanların pullarını itirmələrinə gətirib çıxardılar,
02:25
on account of that misplaced trust.
55
145268
2658
Bu ancaq həmin insanlara inandıqlarından oldu.
02:27
So while appealing to authority
56
147926
1911
Belə ki, güvəndiyiniz adamlara müraciət etmək
02:29
can sometimes provide us with valuable knowledge,
57
149837
2630
bəzən bizə çox qiymətli bilik qazandıra bilər,
02:32
it also can sometimes be the cause
58
152467
1965
eyni zamanda da bu bizim
02:34
of monumental errors.
59
154432
2465
çoxlu səhvlər etməyimizlə də nəticələnə bilər.
02:36
It's important to all of us to be able to distinguish
60
156897
2801
Hamımız üçün ən mühüm olan budur ki,
02:39
those occasions on which we can safely and reasonably trust authority
61
159698
3736
tam olaraq güvənə biləcəyimiz halları
02:43
from those occasions on which we can't.
62
163434
3065
güvənə bilməyəcəyimiz hallardan fərqləndirməyi bacaraq.
02:46
But how do we do that?
63
166499
2594
Bəs buna necə nail olmaq olar?
02:49
In order to do that,
64
169093
1365
Bunu etmək üçün,
02:50
nothing is more useful than
65
170458
1685
ən əsası, inandığınız şəxsin
02:52
an authority's track record on a particular topic.
66
172143
3684
mövzu ilə bağlı tarixçəsinə nəzər salmaqdır.
02:55
If someone turns out to perform well
67
175827
1888
Əgər kimsə çox vaxt müəyyən mövzuda
02:57
in a given situation much of the time,
68
177715
2160
işini yaxşı bacarırsa,
02:59
then it's likely that he or she will continue
69
179875
2418
bu o deməkdir ki, həmin adam
03:02
to perform well in that same situation,
70
182293
2198
eyni situasiyada ən azı yaxın bir müddətdə
03:04
at least in the near term.
71
184491
2109
doğru fikirlər söyləyəcək.
03:06
And this generalization holds true
72
186600
2328
Və bu ümumiləşdirmə
03:08
of the testimony of authorities as much as of anything else.
73
188928
3567
səlahiyyətli adamların ideyalarını düzgün şəkildə ifadə edə bilir.
03:12
If someone can consistently pick winners
74
192495
2357
Əgər kimsə siyasət yaxud beyzbol sahəsində
03:14
in both politics and baseball,
75
194852
2084
qalibləri davamlı olaraq seçə bilirsə,
03:16
then we should probably trust him or her
76
196936
2061
demək bu şəxsin siyasətçi və beyzbolçu
03:18
to keep on picking winners in both politics or baseball,
77
198997
3494
seçimlərinə inanmaq olaq.
03:22
though maybe not in other things
78
202491
1369
Nailiyyətləri çox olmayan digər sahələrdə isə
03:23
where his or her track record may be less stellar.
79
203860
3008
bu şəxslərə inanmaya da bilərik.
03:26
If other forecasters have a poorer track record
80
206868
2625
Əgər digər təhlilçilər də
03:29
on those same two topics,
81
209493
1872
həmin eyni iki mövzu haqda az məlumata sahibdirlərsə
03:31
then we shouldn't trust them as much.
82
211365
2429
onda biz onlara çox da inanmamalıyıq.
03:34
So whenever you're considering whether
83
214978
1739
Beləliklə, kiminsə dediklərinə inanmaq haqda
03:36
to trust the testimony of some authority,
84
216717
2560
fikirləşərkən özünüzə verməli olduğunuz
03:39
the first question to ask yourself is,
85
219277
2772
ilk sual bu olmalıdır:
03:42
"What's their track record on this topic?"
86
222049
3073
"Onlar bu mövzu barədə nə dərəcədə məlumatlıdırlar?"
03:45
And notice that you can apply
87
225122
2767
Bir şeyi də unutmayın ki,
03:47
the very same lesson to yourself.
88
227889
2981
siz eyni sxemi özünüzə də tətbit edə bilərsiniz.
03:50
Your instincts tell you that you've just met Mr. Right,
89
230870
3466
İnstiktiniz sizə deyir ki, indicə sizə tam uyğun oğlanı tapmısınız.
03:54
but what sort of track record do your instincts have
90
234336
2929
Lakin instinktinizin bu kimi mövzulara dair
03:57
on topics like this one?
91
237265
2098
təcrübəsi nə qədərdir?
03:59
Have your instincts proven themselves
92
239363
2123
Sizin instinktləriniz inamınızı qazanacaq
04:01
to be worthy of your trust?
93
241486
2051
qədər düzgündür?
04:03
Just as we judge other people's testimony
94
243537
2867
Biz necə ki digər insanların fikirlərini
04:06
by their track record,
95
246404
1587
məlumatlılıq səviyyəsinə görə qiymətləndirirk,
04:07
so, too, we can judge our own instincts
96
247991
2334
eləcə də öz instinktimizin fəaliyyət tarixinə baxıb
04:10
by their track record.
97
250325
1694
qiymətləndirə bilərik.
04:12
And this brings us one step closer
98
252019
2313
Və bunu edərsək onda biz
04:14
to an objective view of ourselves
99
254332
2202
məqsədimizə və eyni zamanda
04:16
and our relation to the world around us.
100
256534
3070
dünyaya olan münasibətimizə bir addım daha yaxınlaşmış olarıq!
Bu sayt haqqında

Bu sayt sizi ingilis dilini öyrənmək üçün faydalı olan YouTube videoları ilə tanış edəcək. Siz dünyanın hər yerindən yüksək səviyyəli müəllimlər tərəfindən tədris olunan ingilis dili dərslərini görəcəksiniz. Videonu oradan oynamaq üçün hər bir video səhifəsində göstərilən ingiliscə altyazılara iki dəfə klikləyin. Subtitrlər videonun oxudulması ilə sinxron şəkildə sürüşdürülür. Hər hansı bir şərhiniz və ya sorğunuz varsa, bu əlaqə formasından istifadə edərək bizimlə əlaqə saxlayın.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7