Should you trust your first impression? - Peter Mende-Siedlecki

هل يجب أن تثق بانطباعك الأول؟ - بيتر ميند - سيدليكي

3,146,018 views

2013-08-15 ・ TED-Ed


New videos

Should you trust your first impression? - Peter Mende-Siedlecki

هل يجب أن تثق بانطباعك الأول؟ - بيتر ميند - سيدليكي

3,146,018 views ・ 2013-08-15

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: AlHasan Muhammad Ali المدقّق: Anwar Dafa-Alla
00:06
Imagine you're at a football game
0
6979
1743
تخيل أنك في لعبة كرة قدم
00:08
when this obnoxious guy sits next to you.
1
8722
2484
عندما يجلس هذا الرجل البغيض بحانبك.
00:11
He's loud,
2
11206
700
00:11
he spills his drink on you,
3
11906
1334
إنه يصرخ،
إنه يسكب شرابه عليك،
00:13
and he makes fun of your team.
4
13240
1755
وهو يسخر من فريقك.
00:14
Days later, you're walking in the park
5
14995
2231
بعد أيام، أنت تمشي في الحديقة
00:17
when suddenly it starts to pour rain.
6
17226
2597
عندما فجأة يبدأ هطول المطر.
00:19
Who should show up at your side
7
19823
1307
من سيظهر بجانبك
00:21
to offer you an umbrella?
8
21130
1287
ليقدم لك مظلة؟
00:22
The same guy from the football game.
9
22417
2635
نفس الرجل في مباراة كرة القدم.
00:25
Do you change your mind about him
10
25052
1437
هل ستغير رأيك فيه؟
00:26
based on this second encounter,
11
26489
1724
بناء على هذا اللقاء الثاني،
00:28
or do you go with your first impression
12
28213
1496
أم ستبقى على انطباعك الأول
00:29
and write him off?
13
29709
2198
وتتجاهله؟
00:31
Research in social psychology suggests
14
31907
2391
البحث في علم النفس الاجتماعي يشير
00:34
that we're quick to form lasting impressions of others
15
34298
2814
أننا بسرعة نشكل انطباعات دائمة عن الآخرين
00:37
based on their behaviors.
16
37112
1908
بناءً على تصرفاتهم.
00:39
We manage to do this with little effort,
17
39020
2294
تمكنا من القيام بهذا وبجهد قليل،
00:41
inferring stable character traits
18
41314
1996
استنتاج سمات شخصية ثابتة
00:43
from a single behavior,
19
43310
1337
من سلوك واحد،
00:44
like a harsh word
20
44647
834
مثل كلمة قاسية
00:45
or a clumsy step.
21
45481
1493
أو خطوة غبية.
00:46
Using our impressions as guides,
22
46974
1759
باستعمال انطباعاتنا كمرشدين،
00:48
we can accurately predict
23
48733
1307
يمكننا أن نتوقع وبدقة
00:50
how people are going to behave in the future.
24
50040
3147
كيف سيتصرف الناس في المستقبل.
00:53
Armed with the knowledge
25
53187
888
بدعم المعرفة
00:54
the guy from the football game
26
54075
1387
الرجل في مباراة كرة القدم
00:55
was a jerk the first time you met him,
27
55462
1831
كان غبياً في أول مرة التقيت به،
00:57
you might expect more of the same down the road.
28
57293
2500
قد تتوقع منه أكثر بنفس المستوى المتدني.
00:59
If so, you might choose to avoid him
29
59793
1881
لهذا، قد تختار أن تتجنبه
01:01
the next time you see him.
30
61674
1335
في المرة القادمة التي تراه فيها.
01:03
That said, we can change our impressions
31
63009
2284
يقال، يمكننا تغيير انطباعاتنا
01:05
in light of new information.
32
65293
2044
من خلال معلومات جديدة.
01:07
Behavioral researchers have identified
33
67337
2536
أبحاث السلوك حددت
01:09
consistent patterns that seem to guide
34
69873
2337
الأنماط الثابتة التي تظهر لتوجيه
01:12
this process of impression updating.
35
72210
2417
هذه العملية من تغيير الانطباع.
01:14
On one hand, learning very negative,
36
74627
2387
من وجهة نظر، أخذ معلومات
01:17
highly immoral information about someone
37
77014
2700
سلبية ولا أخلاقية حول شخص
01:19
typically has a stronger impact
38
79714
1721
عادة ما يكون لها تأثير قوي
01:21
than learning very positive, highly moral information.
39
81435
4086
من أخذ معلومات إيجابية وأخلاقية جداً.
01:25
So, unfortunately for our new friend
40
85521
2275
لذا، لسوء حظ صديقنا الجديد
01:27
from the football game,
41
87796
1025
من مباراة كرة القدم،
01:28
his bad behavior at the game
42
88821
1422
سلوكه السيء في المباراة
01:30
might outweigh his good behavior at the park.
43
90243
2827
قد يطغى على سلوكه في الحديقة.
01:33
Research suggests that this bias occurs
44
93070
2558
يشير البحث أن هذا الانحياز يحدث
01:35
because immoral behaviors are more diagnostic,
45
95628
3200
لأن السلوكيات السيئة أكثر تشخيصاً،
01:38
or revealing,
46
98828
1047
أو مكشوفة أكثر،
01:39
of a person's true character.
47
99875
2168
من شخصية الفرد الحقيقية.
01:42
Okay, so by this logic,
48
102043
1834
حسناً، إذاً حسب هذا المنطق،
01:43
bad is always stronger than good
49
103877
2376
السيء دائماً أقوى من الجيد
01:46
when it comes to updating.
50
106253
1670
عندما يأتي ليتغير.
01:47
Well, not necessarily.
51
107923
1831
حسناً، ليس ضرورياً.
01:49
Certain types of learning don't seem to lead
52
109754
2128
أنواع معينة من المعرفة لا تبدو لتقود
01:51
to this sort of negativity bias.
53
111882
2326
لهذا النوع من الانحياز السلبي.
01:54
When learning about another person's abilities and competencies,
54
114208
3223
عند معرفة قدرات شخص وخبراته،
01:57
for instance,
55
117431
866
على سبيل المثال،
01:58
this bias flips.
56
118297
1583
الانحياز ينقلب.
01:59
It's actually the positive information
57
119880
1468
انها فعلياً معلومات إيجابية
02:01
that gets weighted more heavily.
58
121348
2283
تحصل على ترجيح أكثر.
02:03
Let's go back to that football game.
59
123631
1497
لنعود إلى مباراة كرة القدم.
02:05
If a player scores a goal,
60
125128
1496
إذا سجّل لاعب ما هدفاً،
02:06
it ultimately has a stronger impact
61
126624
1668
ذدك سيكون له تأثير قوي
02:08
on your impression of their skills
62
128292
1908
في انطباعك حول قدراته
02:10
than if they miss the net.
63
130200
1759
أكثر مما إذا كان لم يصب المرمى.
02:11
The two sides of the updating story
64
131959
1943
الجانبان من قصة التحديث
02:13
are ultimately quite consistent.
65
133902
2307
هما في النهاية متفقان.
02:16
Overall, behaviors that are perceived
66
136209
2101
وعموماً، السلوكيات التي ينظر إليها
02:18
as being less frequent are also the ones
67
138310
2232
على أنها أقل تأثيراً هي أيضاً تلك
02:20
that people tend to weigh more heavily
68
140542
2837
التي يميل الناس لأن تحصل على ترجيح أكثر
02:23
when forming and updating impressions,
69
143379
2248
عند تشكيل وتحديث الانطباعات،
02:25
highly immoral actions
70
145627
1287
الأفعال السيئة جداً
02:26
and highly competent actions.
71
146914
2379
والأفعال ذات الكفاءة العالية.
02:29
So, what's happening at the level of the brain
72
149293
2711
إذاً، ماذا يحدث على مستوى الدماغ
02:32
when we're updating our impressions?
73
152004
1870
عندما نغير انطباعاتنا؟
02:33
Using fMRI,
74
153874
1383
باستخدام الـ(FMRI)
02:35
or functional Magnetic Resonance Imaging,
75
155257
2621
التصوير الرنين المغناطيسي الوظيفي
02:37
researchers have identified
76
157878
1416
الباحثون حددوا
02:39
an extended network of brain regions
77
159294
2184
شبكة ممتدة من نطاق الدماغ
02:41
that respond to new information
78
161478
1735
تستجيب للمعلومات الجديدة
02:43
that's inconsistent with initial impressions.
79
163213
2891
التي تتعارض مع الانطباعات الأولية.
02:46
These include areas typically associated
80
166104
2192
وهذا يشمل المناطق المترابطة عادةً
02:48
with social cognition,
81
168296
1278
مع الادراك الاجتماعي،
02:49
attention,
82
169574
1078
والانتباه،
02:50
and cognitive control.
83
170652
1813
والسيطرة المعرفية.
02:52
Moreover, when updating impressions
84
172465
2103
وأكثر من ذلك، عند تحديث الانطباعات
02:54
based on people's behaviors,
85
174568
2002
المبنية على سلوك الناس،
02:56
activity in the ventrolateral prefrontal cortex
86
176570
3139
إن نشاط في قشرة الفص الجبهي الباطني
02:59
and the superior temporal sulcus
87
179709
2352
والثلم الصدغي العلوي
03:02
correlates with perceptions
88
182061
1433
يرتبط بالتصورات
03:03
of how frequently those behaviors occur in daily life.
89
183494
4385
حول تكرار هذه السلوكيات في الحياة اليومية.
03:07
In other words, the brain seems to be tracking
90
187879
2411
بعبارة أخرى، يبدو أن الدماغ يتبع
03:10
low-level, statistical properties of behavior
91
190290
2890
على مستوى منخفض، الخصائص الاستاتيكية للسلوك
03:13
in order to make complex decisions
92
193180
2720
من أجل اتخاذ قرارات معقدة
03:15
regarding other people's character.
93
195900
1523
فيما يتعلق بشخصية الآخرين.
03:17
It needs to decide
94
197423
1038
إنه يحتاج ليقرر
03:18
is this person's behavior typical
95
198461
2181
إذا كان سلوك هذا الشخص نموذجي
03:20
or is it out of the ordinary?
96
200642
1841
أو خارج عن المألوف؟
03:22
In the situation
97
202483
826
في حالة
03:23
with the obnoxious-football-fan-turned-good-samaritan,
98
203309
3003
مشجع كرة القدم البغيض يتغير لرجل جيد
03:26
your brain says,
99
206312
1167
دماغك يقول،
03:27
"Well, in my experience,
100
207479
1170
"حسناً، في تجربتي،
03:28
pretty much anyone would lend someone their umbrella,
101
208649
3133
لطيف جداً أن يقوم أحد بإعارة شخص آخر مظلته،
03:31
but the way this guy acted at the football game,
102
211782
2670
ولكن الطريقة التي قام بها هذا الرجل في مباراة كرة القدم،
03:34
that was unusual."
103
214452
1845
لم تكون عادية."
03:36
And so, you decide to go with your first impression.
104
216297
2950
وهكذا، أنت تقرر أن تمضي مع انطباعك الأول.
03:39
There's a good moral in this data:
105
219247
1738
هناك أخلاقية جيدة في هذه البيانات:
03:40
your brain, and by extension you,
106
220985
2427
دماغك، وتبعاً لك،
03:43
might care more about
107
223412
1382
قد يهتم أكثر حول
03:44
the very negative, immoral things
108
224794
1754
الأمور السيئة جداً والسلبية
03:46
another person has done
109
226548
1244
التي فعلها شخص آخر
03:47
compared to the very positive, moral things,
110
227792
2873
مقارنة بالأمور الإيجابية والجيدة،
03:50
but it's a direct result
111
230665
1529
ولكنها نتيجة مباشرة
03:52
of the comparative rarity of those bad behaviors.
112
232194
3499
لنادرة نسبية من تلك الأفعال السيئة.
03:55
We're more used to people being basically good,
113
235693
2636
نحن معتادين أكثر أن يكون الناس جيدين بالحالة الطبيعية،
03:58
like taking time to help a stranger in need.
114
238329
2342
مثل أخذ وقت لمساعد شخص غريب بحاجة للمساعدة.
04:00
In this context, bad might be stronger than good,
115
240671
3529
في هذا السياق، السيئ قد يكون أقوى من الجيد،
04:04
but only because good is more plentiful.
116
244200
2603
ولكن لأن الجيد أكثر وفرة.
04:06
Think about the last time you judged someone
117
246803
2025
فكر بآخر لحظة حكمت فيها على شخص
04:08
based on their behavior,
118
248828
1307
بناءً على سلوكه،
04:10
especially a time when you really feel
119
250135
1708
وخصوصاً عندما تشعر حقاً
04:11
like you changed your mind about someone.
120
251843
2427
وكأنك غيرت رأيك حول شخص.
04:14
Was the behavior that caused you
121
254270
1450
هل السلوك الذي دفعك
04:15
to update your impression
122
255720
1179
لتغير انطباعك
04:16
something you'd expect anyone to do,
123
256899
2304
شيء كنت تتوقع أي شخص أن يفعله،
04:19
or was it something totally out of the ordinary?
124
259203
3195
أو أنه شي خارج تماماً عن المألوف؟
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7