Should you trust your first impression? - Peter Mende-Siedlecki

3,116,273 views ・ 2013-08-15

TED-Ed


Խնդրում ենք կրկնակի սեղմել ստորև ներկայացված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ տեսանյութը նվագարկելու համար:

Translator: YSU romano.transl.dept. Lusine Reviewer: Kristine Sargsyan
00:06
Imagine you're at a football game
0
6979
1743
Պատկերացրու, որ ներկա ես մի ֆուտբոլային խաղի
00:08
when this obnoxious guy sits next to you.
1
8722
2484
և կողքիդ մի անտանելի տղա է նստած։
00:11
He's loud,
2
11206
700
00:11
he spills his drink on you,
3
11906
1334
Նա աղմկում է,
հյութը վրադ լցնում,
00:13
and he makes fun of your team.
4
13240
1755
և ծաղրում քո թիմին։
00:14
Days later, you're walking in the park
5
14995
2231
Օրեր անց քայլում ես զբոսայգում,
00:17
when suddenly it starts to pour rain.
6
17226
2597
երբ հանկարծ սկսում է հորդառատ անձրև տեղալ։
00:19
Who should show up at your side
7
19823
1307
Եվ ո՞վ է հայտնվում կողքիդ
00:21
to offer you an umbrella?
8
21130
1287
և անձրևանոց առաջարկում։
00:22
The same guy from the football game.
9
22417
2635
Ֆուտբոլային խաղի այն նույն տղան։
00:25
Do you change your mind about him
10
25052
1437
Արդյո՞ք կփոխես նրա մասին ունեցած կարծիքդ
00:26
based on this second encounter,
11
26489
1724
հիմնվելով այս երկրորդ հանդիպման վրա,
00:28
or do you go with your first impression
12
28213
1496
թե՞ հավատարիմ մնալով առաջին տպավորությանը
00:29
and write him off?
13
29709
2198
ուշադրություն չես դարձնի։
00:31
Research in social psychology suggests
14
31907
2391
Սոցիալ-հոգեբանական հետազոտությունը ենթադրում է,
00:34
that we're quick to form lasting impressions of others
15
34298
2814
որ մենք հակված ենք հիմնավոր կարծիք կազմել մյուսների մասին
00:37
based on their behaviors.
16
37112
1908
նրանց պահվածքից ելնելով։
00:39
We manage to do this with little effort,
17
39020
2294
Մենք հեշտությամբ կարծիք ենք կազմում
00:41
inferring stable character traits
18
41314
1996
անձի բնավորության մասին`
00:43
from a single behavior,
19
43310
1337
ելնելով միայն պահվածքից,
00:44
like a harsh word
20
44647
834
օրինակ` կոպիտ բառից
00:45
or a clumsy step.
21
45481
1493
կամ անշնորհք արարքից։
00:46
Using our impressions as guides,
22
46974
1759
Մեր տպավորությունները որպես ուղեցույց օգտագործելով
00:48
we can accurately predict
23
48733
1307
մենք կարող ենք ճշգրտորեն կանխատեսել ,
00:50
how people are going to behave in the future.
24
50040
3147
թե ինչպես մարդիկ իրենց կպահեն հետագայում։
00:53
Armed with the knowledge
25
53187
888
Հիշելով, որ
00:54
the guy from the football game
26
54075
1387
ֆուտբոլային խաղի այն տղան
00:55
was a jerk the first time you met him,
27
55462
1831
առաջին հանդիպման ժամանակ իրեն անտաշի պես է պահել
00:57
you might expect more of the same down the road.
28
57293
2500
հիմա էլ կարող եք նույն պահվածքն ակնկալել։
00:59
If so, you might choose to avoid him
29
59793
1881
Եթե այդպես է, ապա կփորձեք խուսափել նրանից
01:01
the next time you see him.
30
61674
1335
հաջորդ անգամ հանդիպելիս ։
01:03
That said, we can change our impressions
31
63009
2284
Այսինքն՝ տպավորությունը կարող է փոխվել
01:05
in light of new information.
32
65293
2044
մարդու մասին ստացած նոր ինֆորմացիայի արդյունքում։
01:07
Behavioral researchers have identified
33
67337
2536
Վարքագծի ուսումնասիրությամբ զբաղվող մասնագետները բացահայտել են
01:09
consistent patterns that seem to guide
34
69873
2337
այն բաղկացուցիչ մասերը, որոնք, թվում է ՝ պատասխանատու են
01:12
this process of impression updating.
35
72210
2417
ինֆորմացիան “թարմացնելու” այս գործընթացի համար։
01:14
On one hand, learning very negative,
36
74627
2387
Մյուս կողմից էլ, որևէ մեկի մասին խիստ բացասական,
01:17
highly immoral information about someone
37
77014
2700
ոչ օրինակելի վարքի վերաբերյալ ինֆորմացիան
01:19
typically has a stronger impact
38
79714
1721
սովորաբար ավելի ուժեղ ազդեցություն է ունենում,
01:21
than learning very positive, highly moral information.
39
81435
4086
քան դրական կամ խիստ օինակելի վարքի վերաբերյալ ինֆորմացիան։
01:25
So, unfortunately for our new friend
40
85521
2275
Ուստի, դժբախտաբար,
01:27
from the football game,
41
87796
1025
ֆուտբոլային խաղից մեր նոր ընկերոջ համար կարող ենք ասել, որ
01:28
his bad behavior at the game
42
88821
1422
խաղի ժամանակ նրա վատ պահվածքը
01:30
might outweigh his good behavior at the park.
43
90243
2827
կարող էր ստվեր գցել զբոսայգում ցուցաբերած իր լավ պահվածքի վրա։
01:33
Research suggests that this bias occurs
44
93070
2558
Գիտնականներն ասում են, որ կանխակալ կարծիք ձևավորվում է,
01:35
because immoral behaviors are more diagnostic,
45
95628
3200
քանի որ ոչ օրինակելի պահվածքը անմիջապես բնորոշում
01:38
or revealing,
46
98828
1047
կամ բացահայտում է
01:39
of a person's true character.
47
99875
2168
անհատի իրական բնավորությունը։
01:42
Okay, so by this logic,
48
102043
1834
Այսպիսով, ըստ այս տրամաբանության կարող ենք ասել, որ
01:43
bad is always stronger than good
49
103877
2376
վատը գերակշռող է ,
01:46
when it comes to updating.
50
106253
1670
երբ հարցը վերաբերում է ինֆորմացիայի թարմացմանը։
01:47
Well, not necessarily.
51
107923
1831
Բայց, ոչ միշտ է , որ այդպես է։
01:49
Certain types of learning don't seem to lead
52
109754
2128
Կա տվյալների որոշակի տեսակ, որը չի հանգեցնում
01:51
to this sort of negativity bias.
53
111882
2326
նմանօրինակ բացասական կանխակալ կարծիքի ձևավորմանը։
01:54
When learning about another person's abilities and competencies,
54
114208
3223
Իմանալով որևէ մեկի ընդունակությունների և հմտությունների մասին,
01:57
for instance,
55
117431
866
օրինակի համար,
01:58
this bias flips.
56
118297
1583
ձևավորվում է կանխակալ կարծիք:
01:59
It's actually the positive information
57
119880
1468
Այս դեպքում, դրական ինֆորմացիան է
02:01
that gets weighted more heavily.
58
121348
2283
ծանրակշիռ դիրքում։
02:03
Let's go back to that football game.
59
123631
1497
Եկեք նորից անդրադառնանք ֆուտբոլային խաղին։
02:05
If a player scores a goal,
60
125128
1496
Եթե խաղացողը գոլ է խփում՝
02:06
it ultimately has a stronger impact
61
126624
1668
դա ավելի մեծ ազդեցություն է ունենում
02:08
on your impression of their skills
62
128292
1908
նրա հմտությունների վերաբերյալ ձեր ունեցած կարծիքի վրա,
02:10
than if they miss the net.
63
130200
1759
քան գնդակը բաց թողնելու դեպքում։
02:11
The two sides of the updating story
64
131959
1943
Ինֆորմացիան թարմացնելու այս երկու եղանակները
02:13
are ultimately quite consistent.
65
133902
2307
ի վերջո լրացնում են միմյանց ։
02:16
Overall, behaviors that are perceived
66
136209
2101
Ընդհանուր առմամբ, վարքագծի որոշակի կողմեր, որոնք
02:18
as being less frequent are also the ones
67
138310
2232
առավել հազվադեպ են դրսևորվում,
02:20
that people tend to weigh more heavily
68
140542
2837
նույնպես հիմնավոր ազդեցություն են ունենում
02:23
when forming and updating impressions,
69
143379
2248
կարծիք կազմելու և այն վերանայելու գործընթացի վրա՝
02:25
highly immoral actions
70
145627
1287
լինի դա ոչ օրինակելի պահվածք,
02:26
and highly competent actions.
71
146914
2379
թե բավականին պատշաճ վարքագիծ։
02:29
So, what's happening at the level of the brain
72
149293
2711
Դե, իսկ ի՞նչ է կատարվում մեր ուղեղի հետ,
02:32
when we're updating our impressions?
73
152004
1870
երբ մենք վերափոխում ենք արդեն ձևավորված կարծիքը։
02:33
Using fMRI,
74
153874
1383
Օգտագործելով ՖՄՌՊ
02:35
or functional Magnetic Resonance Imaging,
75
155257
2621
կամ ֆունկցիոնալ մագնիսական ռեզոնանսային պատկերման մեթոդը
02:37
researchers have identified
76
157878
1416
մասնագետները բացահայտել են
02:39
an extended network of brain regions
77
159294
2184
ուղեղի որոշակի շրջանների մի մեծ ցանց ,
02:41
that respond to new information
78
161478
1735
որը պատասխանում է այն նոր ինֆորմացիային,
02:43
that's inconsistent with initial impressions.
79
163213
2891
որը չի համապատասխանում նախնական տպավորությանը:
02:46
These include areas typically associated
80
166104
2192
Սա ներառում է այն հատվածները, որոնք կապված են
02:48
with social cognition,
81
168296
1278
սոցիալական ճանաչողության,
02:49
attention,
82
169574
1078
ուշադրության
02:50
and cognitive control.
83
170652
1813
և ճանաչողության վերահսկման հետ։
02:52
Moreover, when updating impressions
84
172465
2103
Ավելին, տպավորությունը թարմացնելիս
02:54
based on people's behaviors,
85
174568
2002
հիմնված մարդու վարքագծի վրա
02:56
activity in the ventrolateral prefrontal cortex
86
176570
3139
գլխուղեղի կեղևի վենտրոլատերալ կորիզի
02:59
and the superior temporal sulcus
87
179709
2352
և գլխավոր տեմպորալ ակոսի աշխատանքը
03:02
correlates with perceptions
88
182061
1433
թույլ է տալիս հասկանալ, թե
03:03
of how frequently those behaviors occur in daily life.
89
183494
4385
որքան հաճախ է այդպիսի վարքագիծ դրսևորվում կյանքի ընթացքում։
03:07
In other words, the brain seems to be tracking
90
187879
2411
Այլ կերպ ասած՝ուղեղն ասես իրականացնում է
03:10
low-level, statistical properties of behavior
91
190290
2890
վարքագծի վիճակագրական շատ պարզ գործառույթներ՝
03:13
in order to make complex decisions
92
193180
2720
բարդ որոշումներ կայացնելու համար,
03:15
regarding other people's character.
93
195900
1523
որոնք վերաբերում են այլ մարդկանց վարքագծին։
03:17
It needs to decide
94
197423
1038
Ուղեղին անհրաժեշտ է պարզել,
03:18
is this person's behavior typical
95
198461
2181
թե արդյոք տվյալ մարդու պահվածքը սովորական է,
03:20
or is it out of the ordinary?
96
200642
1841
թե՞ արտասովոր:
03:22
In the situation
97
202483
826
Նման իրավիճակում
03:23
with the obnoxious-football-fan-turned-good-samaritan,
98
203309
3003
Բարի Սամարացու վերածված ֆուտբոլային երկրպագուի դեպքում
03:26
your brain says,
99
206312
1167
ուղեղն ասում է.
03:27
"Well, in my experience,
100
207479
1170
«Իմ փորձից ելնելով,
03:28
pretty much anyone would lend someone their umbrella,
101
208649
3133
շատ մարդիկ կառաջարկեին պատսպարվել իրենց անձևանոցի տակ,
03:31
but the way this guy acted at the football game,
102
211782
2670
բայց այն պահվածքը, որ նա ցուցաբերեց ֆուտբոլային հանդիպման ժամանակ
03:34
that was unusual."
103
214452
1845
արտասովոր էր»։
03:36
And so, you decide to go with your first impression.
104
216297
2950
Եվ , հետևաբար, որոշում ես հավատարիմ մնալ առաջին տպավորությանը։
03:39
There's a good moral in this data:
105
219247
1738
Իսկ վերը նշվածի ողջ իմաստն այն է, որ
03:40
your brain, and by extension you,
106
220985
2427
ձեր ուղեղը, հետևաբար նաև դուք
03:43
might care more about
107
223412
1382
ավելի մեծ ուշադրություն եք դարձնում
03:44
the very negative, immoral things
108
224794
1754
խիստ բացասական , ոչ օրինակելի արարքներին,
03:46
another person has done
109
226548
1244
որոնք մեկ այլ անձ է կատարել ,
03:47
compared to the very positive, moral things,
110
227792
2873
քան շատ դրական, օրինակելի երևույթներին։
03:50
but it's a direct result
111
230665
1529
Սա պատահում է այն պատճառով, որ
03:52
of the comparative rarity of those bad behaviors.
112
232194
3499
այդպիսի վատ վարքագիծ ոչ հաճախ կարելի է հանդիպել։
03:55
We're more used to people being basically good,
113
235693
2636
Մենք ավելի շատ սովոր ենք, որ մարդիկ բարի լինեն
03:58
like taking time to help a stranger in need.
114
238329
2342
և պատրաստ օգնության ձեռք մեկնելու դրա կարիքն ունեցող անծանոթին :
04:00
In this context, bad might be stronger than good,
115
240671
3529
Փաստորեն, վատը կարող է առավել ուժեղ լինել այս պարագայում, քան լավը,
04:04
but only because good is more plentiful.
116
244200
2603
բայց զուտ այն պատճառով, որ լավը գերակշռում է։
04:06
Think about the last time you judged someone
117
246803
2025
Վերհիշեք, թե երբ եք վերջին անգամ դատել մեկին
04:08
based on their behavior,
118
248828
1307
ելնելով նրա պահվածքից
04:10
especially a time when you really feel
119
250135
1708
հատկապես այն դեպքում, երբ իսկապես զգացել եք, որ
04:11
like you changed your mind about someone.
120
251843
2427
նրա մասին ձեր ունեցած կարծիքը փոխվել է։
04:14
Was the behavior that caused you
121
254270
1450
Վարքագի՞ծն է ձեզ ստիպել
04:15
to update your impression
122
255720
1179
փոխել կարծիքը,
04:16
something you'd expect anyone to do,
123
256899
2304
մի բան, որ կակնալեիք ցանկացած մեկից ,
04:19
or was it something totally out of the ordinary?
124
259203
3195
թե՞ դա բոլորովին արտասովոր բան է:
Այս կայքի մասին

Այս կայքը ձեզ կներկայացնի YouTube տեսանյութեր, որոնք օգտակար են անգլերեն սովորելու համար: Դուք կտեսնեք անգլերենի դասեր, որոնք դասավանդում են բարձրակարգ ուսուցիչներ ամբողջ աշխարհից: Կրկնակի սեղմեք յուրաքանչյուր տեսանյութի էջում ցուցադրված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ այնտեղից տեսանյութը նվագարկելու համար: Ենթագրերը պտտվում են տեսանյութի նվագարկման հետ համաժամանակյա: Եթե ունեք որևէ մեկնաբանություն կամ հարցում, խնդրում ենք կապվել մեզ հետ՝ օգտագործելով այս կոնտակտային ձևը:

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7