English Conversation Practice - Role Play: Car Park Bump

Engelsk samtaleøvelse - Rollespil: Car Park Bump

23,918 views

2022-06-12 ・ English Like A Native


New videos

English Conversation Practice - Role Play: Car Park Bump

Engelsk samtaleøvelse - Rollespil: Car Park Bump

23,918 views ・ 2022-06-12

English Like A Native


Dobbeltklik venligst på de engelske undertekster nedenfor for at afspille videoen.

00:00
It’s role play time! This is your chance to  have a real English conversation with me. 
0
160
7040
Det er tid til rollespil! Dette er din chance for at få en rigtig engelsk samtale med mig.
00:07
And you don't have to worry about what to say.  Because I have written you a fabulous script. 
1
7200
7040
Og du behøver ikke bekymre dig om, hvad du skal sige. Fordi jeg har skrevet et fantastisk manuskript til dig.
00:14
Just a quick interruption to let you know that  you can download the lesson notes for free by  
2
14240
6640
Bare en hurtig afbrydelse for at fortælle dig, at du kan downloade lektionsnoterne gratis ved
00:20
clicking on the link in the description. First, listen to the interaction,  
3
20880
5440
at klikke på linket i beskrivelsen. Lyt først til interaktionen,
00:26
then we will break down some of  the language used. And finally,  
4
26320
4800
så vil vi nedbryde noget af det anvendte sprog. Og endelig vil
00:31
you will have a chance to step in and  roleplay both parts. So, let's go!
5
31120
7040
du have en chance for at træde ind og rollespille begge dele. Så lad os gå!
00:42
You have got to be kidding me!
6
42560
1760
Du er nødt til at lave sjov med mig!
00:48
You stupid idiot! Why didn’t  you look where you were going?
7
48080
3600
Din dumme idiot! Hvorfor kiggede du ikke, hvor du skulle hen?
00:52
I’m sorry!?
8
52320
880
Undskyld!?
00:53
So, you should be, look at what you’ve done!
9
53200
2160
Så du burde være, se på hvad du har gjort!
00:55
No, hang on a minute. You were the one  who wasn’t looking; you drove into me.
10
55360
4400
Nej, vent lige et øjeblik. Du var den, der ikke kiggede; du kørte ind i mig.
01:00
This is a car park, I was simply  reversing out of my space,  
11
60480
4000
Dette er en parkeringsplads, jeg bakkede simpelthen ud af min plads,
01:04
you should have given me some room instead  of trying to zip past me like a maniac.
12
64480
4560
du skulle have givet mig lidt plads i stedet for at prøve at lyne forbi mig som en galning.
01:09
I wasn’t driving like a maniac; I was barely  doing 10 mph. Beside I had right of way.
13
69040
5760
Jeg kørte ikke som en galning; Jeg kørte knap 10 km/t. Ved siden af ​​havde jeg ret.
01:14
Oh, move out of my way, I need to photograph this  scene as evidence. You better have insurance.
14
74800
4640
Åh, gå af vejen, jeg er nødt til at fotografere denne scene som bevis. Du må hellere have en forsikring.
01:20
Look, you don’t need to be so rude. Regardless  of who is at fault here, it was an accident.  
15
80880
5360
Se, du behøver ikke være så uhøflig. Uanset hvem der er skyld her, var det et uheld.
01:26
Have a little respect please. And yes,  of course I have insurance. Do you?
16
86240
4240
Hav lidt respekt tak. Og ja, selvfølgelig har jeg en forsikring. Gør du?
01:30
Ah, that’s not important, as it will be  your insurance company that’ll have to  
17
90480
4080
Ah, det er ikke vigtigt, da det vil være dit forsikringsselskab, der skal
01:34
cover this damage. And looking at the state  of my car, I would say it’s a write off.
18
94560
5360
dække denne skade. Og ser jeg på min bils tilstand, vil jeg sige, at det er en afskrivning.
01:39
A write off? I don’t think so. You have  a broken head-light and a few scratches.
19
99920
6000
En afskrivning? Det tror jeg ikke. Du har en ødelagt forlygte og et par ridser.
01:45
No, the speed at which you ran into me, there  is definitely going to be underlying damage.
20
105920
5520
Nej, den hastighed, hvormed du løb ind i mig, vil der helt sikkert være underliggende skader.
01:51
Are you trying to scam me?  Did you do this on purpose?
21
111440
3200
Forsøger du at snyde mig? Gjorde du dette med vilje?
01:54
Scam you? What do you take me for? I’m not  gonna stand here and let you abuse me like that.  
22
114640
5360
Svindler du dig? Hvad tager du mig for? Jeg vil ikke stå her og lade dig misbruge mig sådan.
02:00
Give me your insurance details and get lost.
23
120560
2160
Giv mig dine forsikringsoplysninger og gå tabt.
02:02
You give me your details first.
24
122720
2000
Du giver mig dine detaljer først.
02:04
There’s my card, my name and number’s on the back.
25
124720
3120
Der er mit kort, mit navn og nummer står på bagsiden.
02:09
And what about your insurance details?
26
129280
1920
Og hvad med dine forsikringsoplysninger?
02:11
Give me your details and I can pass any  additional information you need via email.
27
131200
4240
Giv mig dine oplysninger, og jeg kan videregive enhver yderligere information, du har brug for, via e-mail.
02:15
Well can I at least see your driving license.
28
135440
2560
Kan jeg i det mindste se dit kørekort.
02:18
No! Who do you think you are? Give me your  details now or I will call the police.
29
138000
5520
Ingen! Hvem tror du du er? Giv mig dine oplysninger nu, ellers ringer jeg til politiet.
02:23
You’re not insured, are you?
30
143520
1760
Du er ikke forsikret, vel?
02:25
It’s none of your business.  Give me what I’ve asked for.
31
145280
2880
Det kommer ikke dig ved. Giv mig hvad jeg har bedt om.
02:28
Let’s call the police, shall we? I am sure  they will happily assist in this situation.
32
148160
4880
Lad os ringe til politiet, skal vi? Jeg er sikker på, at de med glæde vil hjælpe i denne situation.
02:33
Oh, for Pete’s sake, WILL YOU STOP!!!
33
153040
2800
Åh, for Petes skyld, VIL DU STOPPE!!!
02:39
No, I’m not insured. Are you happy now?  
34
159600
3440
Nej, jeg er ikke forsikret. Er du glad nu?
02:45
Look, I just got out the nick three weeks ago  and I am trying to get my life back in order.  
35
165360
7200
Se, jeg er lige kommet ud af nicket for tre uger siden, og jeg prøver at få orden i mit liv igen.
02:53
This is my nan’s car, I can’t afford to get  insurance but I.. I need to run some errands  
36
173440
5120
Det her er min barns bil, jeg har ikke råd til at få en forsikring, men jeg... Jeg skal have nogle ærinder
02:58
and move some stuff, so I just borrowed it for  today. And now this. My nan’s gonna kill me.
37
178560
5280
og flytte nogle ting, så jeg har lige lånt den til i dag. Og nu dette. Min nan slår mig ihjel.
03:04
Ok, well look, the damage doesn’t seem extensive.  I’m willing to hold off calling the insurance  
38
184720
5600
Okay, se, skaden ser ikke ud til at være omfattende. Jeg er villig til at vente med at ringe til forsikringsselskabet
03:10
company. We can see what the repairs are  and figure out who should cover what.
39
190320
4640
. Vi kan se, hvad reparationerne er, og finde ud af, hvem der skal dække hvad.
03:14
I haven’t got two pennies to rub together mate.  
40
194960
3040
Jeg har ikke to øre at gnide sammen makker.
03:18
I had three interviews as soon as I was released  and all of them rejected me cos of my record.
41
198000
3920
Jeg havde tre interviews, så snart jeg blev løsladt, og alle afviste mig på grund af min rekord.
03:23
If you are willing to do some heavy lifting then  there may be a position at my company you could  
42
203600
5040
Hvis du er villig til at gøre nogle tunge løft, kan der være en stilling i mit firma, du kan
03:28
take. But, I really would need to see some  proper ID before I consider employing you.
43
208640
5920
tage. Men jeg skulle virkelig se noget ordentligt ID, før jeg overvejer at ansætte dig.
03:34
That’s…umm, amazing. Thank you. I’m so sorry  for acting like an arse before, I just panicked.
44
214560
8480
Det er...umm, fantastisk. Tak skal du have. Jeg er så ked af at have opført mig som en røv før, jeg gik bare i panik.
03:43
That’s ok. My name’s Anna by the way.
45
223040
3200
Det er ok. Jeg hedder i øvrigt Anna.
03:46
Jackie. It’s nice to meet you, Anna. I guess  you could say, I was lucky to bump into you.
46
226240
6960
Jackie. Det er rart at møde dig, Anna. Man kan vel sige, jeg var heldig at støde ind i dig.
03:58
Brilliant. Now it's time to look at  the language used in a bit more detail. 
47
238480
5680
Strålende. Nu er det tid til at se lidt mere detaljeret på det anvendte sprog.
04:08
“You have got to be kidding me!” Okay, phrases like, “you've got to  
48
248160
5200
"Du er nødt til at lave sjov med mig!" Okay, sætninger som "du er nødt til
04:13
be kidding me”, “you've got to be joking me.” We  also sometimes ask the question. “Are you joking?”  
49
253360
7120
at lave sjov med mig", "du er nødt til at lave sjov med mig." Vi stiller også nogle gange spørgsmålet. "Laver du sjov?"
04:20
“Are you kidding?” This basically means  
50
260480
4080
"Laver du sjov?" Det betyder dybest set, at
04:24
I can't believe it. I don't believe it. And it's usually when something's happened  
51
264560
6320
jeg ikke kan tro det. Jeg tror ikke på det. Og det er som regel, når der er sket noget,
04:30
or when something's been said that we don't like.  So, there's something negative. It can be used in  
52
270880
6080
eller når der er blevet sagt noget, som vi ikke kan lide. Så der er noget negativt. Det kan også bruges på
04:36
a positive way as well. Like if someone says, “Congratulations, you've got the job.” 
53
276960
4880
en positiv måde. Som hvis nogen siger: "Tillykke, du har fået jobbet."
04:43
“Are you kidding? Are you..  You've got to be kidding me.” 
54
283360
3920
"Laver du sjov? Er du .. Du er nødt til at lave sjov med mig.”
04:48
It's just a sense of disbelief. I  don't believe what's just happened. 
55
288240
3520
Det er bare en følelse af vantro. Jeg tror ikke på, hvad der lige er sket.
04:52
“Why didn’t you look where you were going?” “I'm sorry.” 
56
292560
3200
"Hvorfor kiggede du ikke efter, hvor du skulle hen?" "Undskyld."
04:55
“So, you should be, look at what you’ve done!” 
57
295760
1840
"Så, du burde være, se på, hvad du har gjort!"
04:58
Okay, so what happened there was Anna in the  white and black said, “I'm sorry. I'm sorry.” 
58
298480
8720
Okay, så det, der skete der, var Anna i det hvide og sorte og sagde: "Jeg er ked af det. Undskyld."
05:07
And she wasn't actually apologizing, although  that's what the other character took it as. 
59
307200
5920
Og hun undskyldte faktisk ikke, selvom det var det, den anden karakter tog det som.
05:13
But she wasn't actually apologizing.  She was saying, “Excuse me?” 
60
313680
5280
Men hun undskyldte faktisk ikke. Hun sagde: "Undskyld mig?"
05:18
It was another phrase of disbelief. “I'm sorry! Excuse me! What did you  
61
318960
7200
Det var endnu en sætning af vantro. "Undskyld! Undskyld mig! Hvad sagde du
05:26
just say? I can't believe my ears. Did you really  just say that? Did you call me a stupid idiot?” 
62
326160
6960
lige? Jeg kan ikke tro mine ører. Sagde du virkelig lige det? Kaldte du mig en dum idiot?”
05:33
So always take it in context. And from the  manner in which the person is saying, “sorry”,  
63
333120
6960
Så tag det altid i sammenhæng. Og ud fra den måde, som personen siger "undskyld",
05:40
but if someone says, “I'm sorry”, in a  questioning way, then what they're saying is,  
64
340080
5920
men hvis nogen siger "undskyld", på en spørgende måde, så er det, de siger,
05:46
“Excuse me? Can you say that again? Because  I can't believe you just said what you said.” 
65
346960
4880
"Undskyld mig? Kan du sige det igen? For jeg kan ikke tro, at du lige sagde, hvad du sagde."
05:54
“No, hang on a minute. You were the one  who wasn’t looking; you drove into me.” 
66
354000
4560
"Nej, vent lige et øjeblik. Du var den, der ikke kiggede; du kørte ind i mig."
05:59
Okay, so Anna just said, “Hang on a  minute.” “Hang on” is a phrasal verb. And it  
67
359440
6000
Okay, så Anna sagde bare: "Vent lige et øjeblik." "Hæng på" er et sætningsudsagnsord. Og det
06:05
simply means “wait”, just wait a minute,  I need to understand what's going on here. 
68
365440
6800
betyder simpelthen "vent", bare vent et øjeblik, jeg skal forstå, hvad der foregår her.
06:13
“This is a car park, I was simply reversing out  of my space, you should have given me some room  
69
373840
6080
"Dette er en parkeringsplads, jeg bakkede simpelthen ud af min plads, du skulle have givet mig lidt plads
06:19
instead of trying to zip past like a maniac.” Okay, so “to zip”, “to zip.” This can be used  
70
379920
8160
i stedet for at prøve at lyne forbi som en galning." Okay, så "to zip", "to zip." Dette kan bruges
06:28
for many different things. But as a verb,  “to zip” means to move quite quickly.  
71
388080
5760
til mange forskellige ting. Men som et verbum betyder "at zippe" at bevæge sig ret hurtigt.
06:34
We talk about cars zipping through the  traffic bikes, motorbikes, cyclists will  
72
394480
6880
Vi taler om biler, der glider gennem trafikken, cykler, motorcykler, cyklister vil
06:41
zip through standstill traffic, won't they? Can be quite dangerous if, if it's very, very busy  
73
401360
6640
glide gennem stillestående trafik, ikke? Kan være ret farligt, hvis det er meget, meget travlt,
06:48
if they zip through, but it means to move quickly. She also said, “you zipped past me like  
74
408000
7600
hvis de lyner igennem, men det betyder, at man skal bevæge sig hurtigt. Hun sagde også, "du lynede forbi mig som
06:55
a maniac.” Now a maniac is a person who  shows extremely wild and violent behaviour. 
75
415600
8400
en galning." Nu er en galning en person, der viser ekstremt vild og voldelig adfærd.
07:04
So, there’s a very negative thing to be a  maniac. You’re volatile, wild and violent. 
76
424000
5920
Så der er en meget negativ ting ved at være en galning. Du er flygtig, vild og voldelig.
07:12
“I wasn't driving like a maniac. I  was barely doing 10 miles an hour.” 
77
432400
3440
"Jeg kørte ikke som en galning. Jeg kørte knap 10 miles i timen."
07:17
Okay, she said, “I was barely  doing 10 miles an hour.” 
78
437360
4160
Okay, hun sagde, "Jeg kørte knap 10 miles i timen."
07:22
If you're barely doing something, it means you're  almost not doing it. You're only just doing it. 
79
442080
8160
Hvis du næsten ikke gør noget, betyder det, at du næsten ikke gør det. Du gør det kun lige.
07:32
If I am going to get a train, I'm going to go and  catch a train. And I'm running late. I arrive at  
80
452000
9520
Hvis jeg skal tage et tog, tager jeg ud og tager et tog. Og jeg er ved at være forsinket. Jeg ankommer til
07:41
the train station with only five minutes to spare.  And in that time, I needed to go to the toilet  
81
461520
10000
togstationen med kun fem minutter til overs. Og i den tid skulle jeg på toilettet
07:51
to take a selfie because I was going to take  pictures all along the trip and buy breakfast from  
82
471520
9360
for at tage en selfie, fordi jeg skulle tage billeder hele turen og købe morgenmad
08:00
the shop and ideally sit down eat my breakfast.  I can say to you “Oh, I was so late this morning,  
83
480880
6560
i butikken og ideelt set sætte mig ned og spise min morgenmad. Jeg kan sige til dig "Åh, jeg kom så sent i morges,
08:07
I barely had time to take a selfie never  mind go to the toilet and buy breakfast.” 
84
487440
5920
at jeg knap havde tid til at tage en selfie, ligegyldigt gå på toilettet og købe morgenmad."
08:14
So, I barely had time to do that. And there  was, there was not enough time to do it. 
85
494720
5440
Så det havde jeg knap nok tid til. Og der var, der var ikke tid nok til at gøre det.
08:21
Okay. Next. “Beside I had right of way. Oh, move out...”
86
501440
5840
Okay. Næste. »Derudover havde jeg ret. Åh, flyt ud..."
08:28
“Right of Way.” We're talking  about the road system here.  
87
508080
4640
"Virkelig." Vi taler om vejsystemet her.
08:33
If you “have right of way”, it means that you  have priority to go, you're allowed to go. If  
88
513600
6160
Hvis du "har vigepligt", betyder det, at du har fortrinsret til at gå, du har lov til at gå. Hvis
08:39
you don't have right of way, you have to stop  and wait for everybody else until you can go. 
89
519760
5760
du ikke har vigepligt, skal du stoppe op og vente på alle andre, indtil du kan gå.
08:46
For example, near where I live, there is a bridge  to go underneath the bridge. It's very narrow,  
90
526320
7440
For eksempel, i nærheden af ​​hvor jeg bor, er der en bro til at gå under broen. Det er meget smalt,
08:53
there's only enough room for one vehicle not two  passing each other. So, someone has to wait on  
91
533760
7440
der er kun plads nok til et køretøj, ikke to der passerer hinanden. Så nogen må vente på
09:01
their side of the bridge until it's clear. Whereas  on the other side you have right of away and you  
92
541200
7200
deres side af broen, indtil det er klart. Hvorimod på den anden side har du ret af væk, og du
09:08
can just drive straight through. You don't have  to wait. You can just keep driving. Because you  
93
548400
5120
kan bare køre lige igennem. Du behøver ikke vente. Du kan bare blive ved med at køre. For du
09:13
have right of way if you're on one side, but  there's signage on the road on the other side  
94
553520
5440
har vigepligt, hvis du er på den ene side, men der er skiltning på vejen på den anden side
09:18
of the bridge that says you don't have right of  way. You must give way to other people. Okay?
95
558960
7160
af broen, der siger, at du ikke har vigepligt. Du skal vige for andre mennesker. Okay?
09:26
Oh, move out of my way, I need to photograph this  scene as evidence. You better have insurance. 
96
566120
5240
Åh, gå af vejen, jeg er nødt til at fotografere denne scene som bevis. Du må hellere have en forsikring.
09:32
Okay, she says, “You better have insurance.” “To better have something” or someone says,  
97
572880
7840
Okay, hun siger, "Du må hellere have forsikring." "For bedre at have noget", eller nogen siger,
09:40
“You better do something.” They are basically  giving you a warning or giving you advice. 
98
580720
5920
"Du må hellere gøre noget." De giver dig dybest set en advarsel eller giver dig råd.
09:47
Oh, it looks like it's going to rain  today. You better take your umbrella  
99
587680
6320
Åh, det ser ud til at det kommer til at regne i dag. Du må hellere tage din paraply
09:54
out with you just in case. Or I won't be home this time. Afternoon.  
100
594000
6640
med dig for en sikkerheds skyld. Ellers er jeg ikke hjemme denne gang. Eftermiddag.
10:00
So, you better take your key to let  yourself in when you get home from work. 
101
600640
4880
Så du må hellere tage din nøgle for at lukke dig selv ind, når du kommer hjem fra arbejde.
10:06
So, there it's advice. Or I might say  to you, “You better be back by midnight,  
102
606240
7440
Så der er det råd. Eller jeg kan sige til dig, "Du må hellere være tilbage ved midnat,
10:14
or I'm locking the doors and you're not  coming in.” That would be a warning. Okay,  
103
614240
5120
ellers låser jeg dørene, og du kommer ikke ind." Det ville være en advarsel. Okay,
10:19
so you better do something, or you better  have something indicates warning or advice. 
104
619360
6160
så du må hellere gøre noget, eller også må du hellere have noget, der indikerer advarsel eller råd.
10:28
Look, you don’t need to be so rude.  Regardless of who is at fault here,  
105
628160
3920
Se, du behøver ikke være så uhøflig. Uanset hvem der er skyld her,
10:32
it was an accident. Have a little respect please.  And yes, of course I have insurance. Do you?
106
632080
6160
var det et uheld. Hav lidt respekt tak. Og ja, selvfølgelig har jeg en forsikring. Gør du?
10:38
Ah, that’s not important, as it will be  your insurance company that’ll have to  
107
638240
4240
Ah, det er ikke vigtigt, da det vil være dit forsikringsselskab, der skal
10:42
cover this damage. And looking at the state  of my car, I would say it’s a write off. 
108
642480
5360
dække denne skade. Og ser jeg på min bils tilstand, vil jeg sige, at det er en afskrivning.
10:48
Okay. So, she says, “Your insurance  company will have to cover the damage.” 
109
648800
6400
Okay. Så hun siger: "Dit forsikringsselskab bliver nødt til at dække skaden."
10:55
“To cover something” when we're  talking about finance bills, means pay. 
110
655840
6640
"At dække noget", når vi taler om finansregninger, betyder løn.
11:02
So, if I say to you, you have to cover  this bill, you have to cover the cost  
111
662480
4560
Så hvis jeg siger til dig, du skal dække denne regning, du skal dække omkostningerne
11:07
of this damage. I'm saying you have to pay. If we go for dinner or for lunch, and I say,  
112
667040
6320
ved denne skade. Jeg siger, du skal betale. Hvis vi går til middag eller frokost, og jeg siger:
11:13
“Don't worry, I'm covering this.”  I'm saying I'm going to pay for this. 
113
673360
5200
"Bare rolig, jeg dækker det her." Jeg siger, at jeg kommer til at betale for det her.
11:19
Then she also went on to say, “I  would say that my car is a write off.” 
114
679440
6080
Så fortsatte hun også med at sige: "Jeg vil sige, at min bil er en afskrivning."
11:26
“A write off” is, referring to a vehicle,  saying it's too badly damaged, to be repaired.  
115
686480
7120
"En afskrivning" er, med henvisning til et køretøj, at sige, at det er for hårdt beskadiget til at blive repareret.
11:34
So, if you say a car is a write  off, it cannot be repaired,  
116
694320
3600
Så hvis du siger, at en bil er en afskrivning, kan den ikke repareres,
11:37
the damage is too extensive. And you  should just buy a new car, basically.
117
697920
5520
skaden er for omfattende. Og du skal som udgangspunkt bare købe en ny bil.
11:44
A write off? I don’t think so. You have  a broken head-light and a few scratches.
118
704960
6320
En afskrivning? Det tror jeg ikke. Du har en ødelagt forlygte og et par ridser.
11:51
No, the speed at which you ran into me, there  is definitely going to be underlying damage.
119
711280
5520
Nej, den hastighed, hvormed du løb ind i mig, vil der helt sikkert være underliggende skader.
11:57
“To run into someone” it means to  collide with a person or with something. 
120
717840
7600
"At løbe ind i nogen" betyder at kollidere med en person eller med noget.
12:05
Here obviously they're talking about  their cars even though they refer to the..  
121
725440
5120
Her taler de åbenbart om deres biler, selvom de henviser til..
12:10
that she refers to it as you run into me.  But what she meant is you ran into my car. 
122
730560
4400
at hun omtaler det, mens du støder på mig. Men hun mente, at du løb ind i min bil.
12:14
I was in the car you ran into me in my  car. So, it means the cars have collided,  
123
734960
6480
Jeg var i bilen, du kørte ind i mig i min bil. Så det betyder, at bilerne er stødt sammen,
12:21
they've ran into each other. You can also use this  
124
741440
3680
de er kørt ind i hinanden. Du kan også bruge dette
12:25
to talk about meeting someone by  accident in town or anywhere. If you  
125
745120
8080
til at tale om at møde nogen ved et uheld i byen eller hvor som helst. Hvis du
12:34
happen to collide with someone even  if it's not completely physical,  
126
754080
4080
tilfældigvis kolliderer med nogen, selvom det ikke er helt fysisk,
12:38
but you just come up to them and go, “Oh, hello.  What are you doing here? Fancy running into you  
127
758160
6880
men du bare kommer hen til dem og siger: "Åh, hej. Hvad laver du her? Kunne du tænke dig at støde på dig
12:45
here at the supermarket? That's interesting.  I haven't seen you for ages. How are you?” 
128
765040
5040
her i supermarkedet? Det er interessant. Jeg har ikke set dig i evigheder. Hvordan har du det?"
12:50
It's very similar “to bump into” another phrasal  verb “to bump into” and “to run into”. Both mean  
129
770960
7200
Det ligner meget "at støde ind i" et andet sætningsudsagnsord "at støde ind i" og "at løbe ind i". Begge betyder
12:58
to kind of collide, accidentally meet. But ‘run’  definitely has more of a hit feeling to it. So,  
130
778160
8160
på en måde at støde sammen, mødes ved et uheld. Men 'løb' har bestemt mere en hitfølelse. Så
13:06
you run into someone. Especially when  talking about cars. It means to collide. 
131
786320
5120
du støder på nogen. Især når man taler om biler. Det betyder at støde sammen.
13:12
“Are you trying to scam me?  Did you do this on purpose?” 
132
792240
3440
"Forsøger du at snyde mig? Gjorde du dette med vilje?"
13:15
“Scam you? What do you take me for? I’m not  gonna stand here and let you abuse me like that.  
133
795680
5520
"Svindler du dig? Hvad tager du mig for? Jeg vil ikke stå her og lade dig misbruge mig sådan.
13:21
Give me your insurance details and get lost.” Okay? “What do you take me for?” She said,  
134
801760
6480
Giv mig dine forsikringsoplysninger og far vild." Okay? "Hvad tager du mig for?" Hun sagde:
13:28
“What do you take me for?” This means what sort of person  
135
808240
4480
"Hvad tager du mig for?" Det betyder, hvilken slags person
13:33
do you think I am? You're basically telling  the person who you're talking to that they've..  
136
813360
7440
tror du, jeg er? Du fortæller dybest set den person, du taler med, at de har ..
13:40
they've got it all wrong. They've misjudged you. What do you take me for? This is always used in  
137
820800
7760
de har misforstået det hele. De har fejlvurderet dig. Hvad tager du mig for? Dette bruges altid i
13:49
a kind of disagreement. So, you take  offense at something that someone said. 
138
829280
5280
en slags uenighed. Så du bliver stødt over noget, som nogen har sagt.
13:56
“Who do you think I am? What do you take me  for? You think I'm a con artist? How dare you?” 
139
836240
6960
"Hvem tror du, jeg er? Hvad tager du mig for? Tror du, jeg er en bedrager? Hvor vover du?"
14:04
Okay? And then at the end, she  said, “Get lost”, “Get lost.” 
140
844320
4960
Okay? Og så til sidst sagde hun: "Gå vild", "Gå vild."
14:09
What she's saying there is “Go away”, “Leave  me alone.” It's... Yeah, it's a... it's a  
141
849280
7040
Det hun siger der er "Gå væk", "Lad mig være i fred." Det er... Ja, det er en... det er en
14:16
lightly offensive phrase. You wouldn't tell your  boss to get lost because you might get a sack. 
142
856320
7520
let stødende sætning. Du ville ikke fortælle din chef at fare vild, fordi du måske får en sæk.
14:23
You wouldn't tell anyone at work to get lost.  You can use it jokingly with a friend or someone  
143
863840
5280
Du ville ikke fortælle nogen på arbejdet at gå tabt. Du kan bruge det i sjov med en ven eller en
14:29
you're very friendly with. But you have to  be very careful if it's someone at work and  
144
869120
4160
, du er meget venlig med. Men du skal være meget forsigtig, hvis det er nogen på arbejde, og
14:33
actually with anyone telling someone to get  lost might upset them. But there are other  
145
873280
4800
faktisk hvis enhver, der fortæller nogen, at de skal fare vild, kan forstyrre dem. Men der er andre
14:38
much more offensive versions of “get  lost”. But that's a very, very light one. 
146
878640
5360
meget mere stødende versioner af "fare vild". Men det er en meget, meget let en.
14:44
“Well can I at least see your driving license.”
147
884000
2640
"Må jeg i det mindste se dit kørekort."
14:46
“No! Who do you think you are? Give me your  details now or I will call the police.”
148
886640
5520
"Ingen! Hvem tror du du er? Giv mig dine oplysninger nu, eller jeg ringer til politiet."
14:52
Okay, she says, “Who do you think you are?” Now this is a way of telling someone that  
149
892960
6800
Okay, hun siger, "Hvem tror du, du er?" Nu er dette en måde at fortælle nogen, at
14:59
they are conceited or entitled. It's another way of saying, “How dare you?  
150
899760
6000
de er indbildske eller berettigede. Det er en anden måde at sige: "Hvordan vover du?
15:06
You think you're so special? You think you're  up there, high status? And I'm down here?  
151
906800
6000
Tror du, du er så speciel? Tror du, du er deroppe, høj status? Og jeg er hernede?
15:13
Who do you think you are? You're not up there.  You're the same as me. You're below me maybe.” 
152
913440
5520
Hvem tror du du er? Du er ikke deroppe. Du er den samme som mig. Du er måske under mig.”
15:20
Okay, so it's another way of having a dig, and  telling them that they are out of line, that they  
153
920000
5680
Okay, så det er en anden måde at grave på og fortælle dem, at de er ude af køen, at de
15:25
are overstepping the mark. There's lots of phrases  here I'm throwing at you. But they what they're  
154
925680
6160
overskrider målet. Der er masser af sætninger her, jeg kaster efter dig. Men det, de
15:31
saying is unacceptable. Basically, unacceptable. “Who do you think you are?”
155
931840
5040
siger, er uacceptabelt. Dybest set uacceptabelt. "Hvem tror du du er?"
15:38
“You’re not insured, are you?”
156
938800
1760
"Du er ikke forsikret, er du?"
15:40
“It’s none of your business.  Give me what I’ve asked for.” 
157
940560
2640
"Det kommer ikke dig ved. Giv mig, hvad jeg har bedt om."
15:44
It's none of your business. This is a very  common expression that you use when you don't  
158
944000
5120
Det kommer ikke dig ved. Dette er et meget almindeligt udtryk, som du bruger, når du ikke
15:49
want to share information with someone.  So, it's definitely a little bit harsh. 
159
949120
7600
ønsker at dele information med nogen. Så det er bestemt lidt hårdt.
15:58
So, if someone asks you, oh, how was your  weekend, and you don't want to talk about  
160
958160
4640
Så hvis nogen spørger dig, åh, hvordan var din weekend, og du vil ikke tale om
16:02
it, but they are a nice person,  and you don't want to upset them?  
161
962800
3920
det, men de er et sødt menneske, og du vil ikke gøre dem ked af det?
16:06
I wouldn't say to them, “It's none of your  business,” because they might feel a bit  
162
966720
5680
Jeg ville ikke sige til dem, "det er ikke din sag", fordi de måske føler sig lidt
16:14
taken aback by that. They might be a  bit surprised if you use that phrase. 
163
974160
4960
overrasket over det. De bliver måske en smule overraskede, hvis du bruger den sætning.
16:19
In that situation, I just say, oh, I’m  sorry, I don't want to talk about it.  
164
979760
3440
I den situation siger jeg bare, åh, jeg er ked af det, jeg vil ikke tale om det.
16:24
But if you want to be a little bit cutting  a bit direct, and you don't mind maybe  
165
984160
5920
Men hvis du vil være en lille smule skærende lidt direkte, og du ikke har noget imod at måske
16:30
upsetting them a little, you say, it's none  of your business! Back off! Leave me alone! 
166
990720
5600
forstyrre dem lidt, siger du, det er ikke din sag! Gå væk! Lad mig være i fred!
16:36
“Let’s call the police, shall we? I am sure  they will happily assist in this situation.”
167
996320
5440
"Lad os ringe til politiet, skal vi? Jeg er sikker på, at de med glæde vil hjælpe i denne situation."
16:41
“Oh, for Pete’s sake, WILL YOU STOP!!!”
168
1001760
2080
"Åh, for Petes skyld, VIL DU STOPPE!!!"
16:44
Okay. “For Pete’s sake” There are many versions  
169
1004560
4800
Okay. "For Petes skyld" Der er mange versioner
16:49
of this expression that you can use. This is a  very family friendly version. There are other  
170
1009360
6880
af dette udtryk, som du kan bruge. Dette er en meget familievenlig version. Der er andre
16:56
versions that are a bit more crude, rude and  offensive using swear words in place of ‘Pete’.  
171
1016240
6000
versioner, der er lidt mere grove, uhøflige og stødende ved at bruge bandeord i stedet for 'Pete'.
17:02
But “for Pete's sake” is just an expression  that we use when we're frustrated, or annoyed. 
172
1022960
6160
Men "for Petes skyld" er bare et udtryk, som vi bruger, når vi er frustrerede eller irriterede.
17:09
“Oh, for Pete's sake, I forgot my purse.” “Ah, for Pete's sake, I burnt the toast.” 
173
1029120
6720
"Åh, for Petes skyld, jeg glemte min pung." "Åh, for Petes skyld brændte jeg skålen."
17:17
“For Pete's sake, can you stop with  that music? It's giving me a headache.” 
174
1037120
4480
"Kan du for Petes skyld stoppe med den musik? Det giver mig hovedpine."
17:22
Okay, so frustration or annoyance  would lead to that phrase.
175
1042240
4840
Okay, så frustration eller irritation ville føre til den sætning.
17:27
“No, I’m not insured. Are you happy now?”
176
1047080
3080
"Nej, jeg er ikke forsikret. Er du glad nu?"
17:31
Okay. “Are you happy now?” “Are you  happy now?” is a rhetorical question  
177
1051360
4720
Okay. "Er du glad nu?" "Er du glad nu?" er et retorisk spørgsmål
17:36
that you use with a sarcastic tone. So, you know that they're probably  
178
1056640
6080
, som du bruger med en sarkastisk tone. Så du ved, at de nok
17:42
not going to be happy. Because you hear she's  admitted something that she's not proud of?  
179
1062720
7760
ikke bliver glade. Fordi du hører, hun har indrømmet noget, hun ikke er stolt af?
17:51
Or maybe you do something that you don't  want to do. And so, you look at them and go,  
180
1071040
6560
Eller måske gør du noget, du ikke har lyst til. Og så ser du på dem og siger:
17:57
“Are you happy now? Is that what you wanted?” And you know, it's not what they wanted. But  
181
1077600
6080
"Er du glad nu? Var det det du ville?” Og du ved, det var ikke det, de ville have. Men
18:03
again, it's just a way of having a dig. Are you  happy now? There? So, it's very sarcastic. Okay. 
182
1083680
7120
igen, det er bare en måde at grave på. Er du glad nu? Der? Så det er meget sarkastisk. Okay.
18:11
So it might be that my partner and I have  a disagreement about whether to give my son  
183
1091360
7920
Så det kan være, at min partner og jeg er uenige om, hvorvidt jeg skal give min søn
18:19
ice cream or not. And I say don't give him  ice cream because he will be up all night,  
184
1099280
5360
is eller ej. Og jeg siger, du skal ikke give ham is, for han vil være oppe hele natten,
18:24
or it will make him hyperactive. We have an argument and my partner says,  
185
1104640
6240
ellers vil det gøre ham hyperaktiv. Vi har et skænderi, og min partner siger:
18:30
“No, give him ice cream.” An I go, “Fine!” I give him the ice cream. My son eats the ice  
186
1110880
5280
"Nej, giv ham is." Og jeg siger: "Godt!" Jeg giver ham isen. Min søn spiser isen
18:36
cream and get so excited and hyperactive that he  throws up. And then he doesn't go to sleep until  
187
1116160
6320
og bliver så ophidset og hyperaktiv, at han kaster op. Og så sover han først ved
18:43
midnight. And I say to my partner, “Are you happy  now? We gave him ice cream. Are you happy now?” 
188
1123040
6640
midnat. Og jeg siger til min partner: "Er du glad nu? Vi gav ham is. Er du glad nu?"
18:50
Of course, my partner is not going to be happy  with the outcome. He made a bad decision. 
189
1130800
5520
Selvfølgelig vil min partner ikke være tilfreds med resultatet. Han tog en dårlig beslutning.
18:56
“I just got out the nick  three weeks ago and I am...”
190
1136320
2800
"Jeg er lige kommet ud af nicket for tre uger siden, og jeg er..."
18:59
“The nick.” “The nick” is a slang term for prison.  So, she just got out of prison three weeks ago.
191
1139120
7400
"Nicket." "The nick" er et slangudtryk for fængsel. Så hun er lige kommet ud af fængslet for tre uger siden.
19:06
“... trying to get my life back  in order. This is my nan’s car,  
192
1146520
5560
“... forsøger at få mit liv i orden igen. Det her er min barnepiges bil,
19:12
I can’t afford to get insurance but I..  I need to run some errands and move...”
193
1152080
4160
jeg har ikke råd til at få forsikring, men jeg.. Jeg skal løbe nogle ærinder og flytte...”
19:17
She needs to run some errands. “To run errands”  means to do some jobs or chores. Errands would  
194
1157200
6640
Hun skal løbe nogle ærinder. "At løbe ærinder" betyder at udføre nogle opgaver eller gøremål. Ærinder ville
19:23
be things like having to post some letters.  So going to the post office to post a parcel,  
195
1163840
4720
være ting som at skulle poste nogle breve. Så går på posthuset for at poste en pakke,
19:29
buy stamps, post some letters, maybe going  to the bank to open up a bank account.  
196
1169120
4640
købe frimærker, poste nogle breve, måske gå i banken for at åbne en bankkonto.
19:33
Things that are like life administration, job.
197
1173760
4280
Ting, der er som livsadministration, job.
19:38
“... some stuff, so I just borrowed it for  today. And now this. My nan’s gonna kill me.”
198
1178040
8360
“... nogle ting, så jeg har lige lånt det til i dag. Og nu dette. Min nan slår mig ihjel."
19:46
“My nan’s gonna kill me.” This is a phrase meaning  
199
1186400
1920
"Min nan vil dræbe mig." Dette er en sætning, der betyder,
19:48
someone's going to be extremely angry  and upset with you. They're not actually  
200
1188320
4960
at nogen vil være ekstremt vred og ked af dig. De kommer faktisk ikke
19:53
going to physically kill you but they  are going to be angry with you. Okay? 
201
1193280
4880
til at slå dig fysisk ihjel, men de vil blive vrede på dig. Okay?
19:58
So, if I use my partner as an example, again.  If my partner did something that upset me,  
202
1198160
6560
Så hvis jeg bruger min partner som eksempel igen. Hvis min partner gjorde noget, der gjorde mig ked af det,
20:04
and I got really angry, I might  say, “I'm going to kill him.” 
203
1204720
3520
og jeg blev rigtig vred, ville jeg måske sige: "Jeg slår ham ihjel."
20:08
I'm not actually going to murder him, I would  just shout at him and tell him that he's an idiot,  
204
1208880
7040
Jeg har faktisk ikke tænkt mig at myrde ham, jeg ville bare råbe af ham og fortælle ham, at han er en idiot,
20:15
and he shouldn't have done it. “Ok, well look, the damage doesn’t  
205
1215920
4320
og han skulle ikke have gjort det. "Ok, se, skaden ser ikke
20:20
seem extensive. I’m willing to hold off  calling the insurance company. We can...”
206
1220240
5040
ud til at være omfattende. Jeg er villig til at vente med at ringe til forsikringsselskabet. Vi kan...”
20:25
Okay, so “hold off”, “hold off” means  also to stop to kind of wait and not  
207
1225280
9040
Okay, så “vent”, “vent” betyder også at stoppe for at vente og ikke
20:34
do something you're intending to do. So, if I'm going to book some tickets  
208
1234320
6480
gøre noget, du har tænkt dig at gøre. Så hvis jeg skal bestille nogle billetter
20:40
for a show in the theatre, and you say, “Wait,  I might not be able to come. So can you just  
209
1240800
7280
til et show i teatret, og du siger: "Vent, jeg kan måske ikke komme. Så kan du bare
20:48
hold off booking those tickets till tomorrow,  and I can tell you for sure if I can come.” 
210
1248080
4080
vente med at bestille de billetter til i morgen, og jeg kan fortælle dig med sikkerhed, om jeg kan komme."
20:52
“Okay.” So then I will  
211
1252960
1520
"Okay." Så vil jeg
20:54
hold off booking those tickets. Okay, so it's,  in a sense, it's waiting, just like “hold on”.  
212
1254480
7280
vente med at bestille de billetter. Okay, så det er på en måde, det venter, ligesom "hold fast".
21:01
But this is waiting on an action  that you are intending to do.
213
1261760
4960
Men dette venter på en handling, som du har til hensigt at gøre.
21:07
“... see what the repairs are and  figure out who should cover what.”
214
1267800
4440
"... se, hvad reparationerne er, og find ud af, hvem der skal dække hvad."
21:13
“Figure out.” “To figure something out” is to  
215
1273280
2960
"Finde ud af." "At finde ud af noget" er at
21:17
solve a problem or find the best way of doing  something. It’s very similar to “work out”. 
216
1277840
6080
løse et problem eller finde den bedste måde at gøre noget på. Det minder meget om "træning".
21:24
“I'm going to figure out how I'm going to pay  this bill. Because I don't have the money. So,  
217
1284560
5760
"Jeg skal finde ud af, hvordan jeg skal betale denne regning. Fordi jeg ikke har pengene. Så
21:30
I need to figure out how to pay this bill.” “I don't know how to break the news to my mum  
218
1290320
9360
jeg er nødt til at finde ud af, hvordan jeg skal betale denne regning." “Jeg ved ikke, hvordan jeg skal fortælle min mor nyheden om
21:39
that we are moving out. But I'll  figure out what to say to her later.” 
219
1299680
4960
, at vi flytter. Men jeg finder ud af, hvad jeg skal sige til hende senere.”
21:45
So, I will solve that problem. I'll  think through it and find the best  
220
1305200
4000
Så det problem vil jeg løse. Jeg vil overveje det og finde den bedste
21:49
solution. So, “to figure something out”. And she said figure out who should cover  
221
1309200
5280
løsning. Altså "for at finde ud af noget". Og hun sagde finde ud af, hvem der skulle dække
21:55
what. Remember “to cover” means  to pay for in this situation. 
222
1315360
5680
hvad. Husk "at dække" betyder at betale for i denne situation.
22:01
So, I'll figure out who should pay for  what, in terms of the damage to the cars.
223
1321040
5520
Så jeg finder ud af, hvem der skal betale for hvad, hvad angår skaderne på bilerne.
22:07
“I haven’t got two pennies to rub together mate.” Oh, she hasn't got two pennies to rub together.  
224
1327200
5840
"Jeg har ikke to øre at gnide sammen min ven." Åh, hun har ikke to øre at gnide sammen.
22:13
This is a phrase that means “I'm  poor”. I've got no money. I don't have  
225
1333040
5040
Dette er en sætning, der betyder "Jeg er fattig". Jeg har ingen penge. Jeg har ikke
22:18
two pennies to rub together. So, I've got no money whatsoever. 
226
1338080
4800
to øre at gnide sammen. Så jeg har ingen penge overhovedet.
22:23
“I had three interviews as soon as I was released  and all of them rejected me cos of my record.” 
227
1343840
3155
"Jeg havde tre interviews, så snart jeg blev løsladt, og alle afviste mig på grund af min rekord."
22:26
“All of them rejected me because of my record.” So here, we know she's been in the nick.  
228
1346995
9085
"Alle afviste mig på grund af min rekord." Så her ved vi, at hun har været i nicket.
22:36
Prison. And she's served time. So, she's been in prison for a length of time.  
229
1356720
5280
Fængsel. Og hun har afsonet. Så hun har siddet i fængsel i lang tid.
22:42
Now she has a criminal record. Often this  is just shortened to “record”. “My record”,  
230
1362960
7120
Nu har hun en straffeattest. Ofte er dette blot forkortet til at "optage". "Min plade",
22:50
“It's on my record”, “I've got a record”. Obviously, context is key.
231
1370080
4800
"Det er på min plade", "Jeg har en plade". Det er klart, at konteksten er nøglen.
22:57
“If you are willing to do some heavy lifting then  there may be a position at my company you could  
232
1377280
5280
"Hvis du er villig til at gøre nogle tunge løft, kan der være en stilling i mit firma, du kan
23:02
take. But, I really would need to see some  proper ID before I consider employing you.”
233
1382560
5680
tage. Men jeg ville virkelig have brug for at se noget ordentligt ID, før jeg overvejer at ansætte dig."
23:08
Okay, “ID” just means your identification. We rarely say before word identification.  
234
1388880
6960
Okay, "ID" betyder bare din identifikation. Vi siger sjældent før ordidentifikation.
23:15
We often shorten it simply to ID. “Have you got any ID?” 
235
1395840
3120
Vi forkorter det ofte blot til ID. "Har du noget ID?"
23:19
“Can I see some ID please?” “That’s…umm, amazing. Thank you. I’m so sorry  
236
1399520
8480
"Må jeg venligst se noget ID?" "Det er...umm, fantastisk. Tak skal du have. Jeg er så ked
23:28
for acting like an arse before, I just panicked.” “I'm so sorry for acting like an arse”,  
237
1408000
5600
af at have opført mig som en røv før, jeg gik bare i panik.” "Jeg er så ked af at opføre mig som en røv",
23:34
“for acting like an ass”. And “arse” again is a  
238
1414160
2720
"at opføre mig som en røv". Og "røv" igen er et
23:37
slightly offensive or very lightly offensive  word. It is one of our lower level swear words. 
239
1417520
5520
lidt stødende eller meget let stødende ord. Det er et af vores bandeord på lavere niveau.
23:44
You wouldn't want a child saying “arse”  but you wouldn't be too offended if you  
240
1424320
4800
Du ville ikke have, at et barn sagde "røv", men du ville ikke blive for fornærmet, hvis du
23:49
heard an adult saying “arse” and “to  be an arse” is just to be an idiot. 
241
1429120
4960
hørte en voksen sige "røv" og "at være en røv" er bare at være en idiot.
23:54
So, she said I'm sorry for  acting like an idiot earlier. 
242
1434080
4960
Så hun sagde, at jeg er ked af at have opført mig som en idiot tidligere.
24:00
“That’s ok. My name’s Anna by the way.” “My name is Anna, by the way.”
243
1440800
6720
"Det er ok. Jeg hedder i øvrigt Anna.” "Jeg hedder i øvrigt Anna."
24:07
So, “by the way”, is used to introduce information  
244
1447520
4400
Så "forresten" bruges til at introducere information
24:11
that's not directly linked  to what's being discussed. 
245
1451920
3840
, der ikke er direkte forbundet med det, der diskuteres.
24:16
So here they're talking about how they're going  to solve the problem with the car collision. 
246
1456640
6880
Så her taler de om, hvordan de skal løse problemet med bilsammenstødet.
24:24
And Anna's offered this girl a potential job to  help her out of her difficult life situation. 
247
1464080
8160
Og Anna har tilbudt denne pige et potentielt job for at hjælpe hende ud af hendes vanskelige livssituation.
24:32
So then to suddenly say, “My name is Anna.”  It's completely unrelated to having a...  
248
1472800
6800
Så pludselig at sige: "Jeg hedder Anna." Det er fuldstændig uafhængigt af at have et...
24:39
offering a job and sorting out a car crash. So that's unrelated information. So, you'd use  
249
1479600
8480
tilbyde et job og ordne et biluheld. Så det er ikke-relateret information. Så du ville bruge
24:48
“by the way” to show, “I realize this  is unrelated, but you should know this”. 
250
1488080
5440
"forresten" til at vise, "Jeg er klar over, at dette ikke er relateret, men du burde vide det".
24:55
So, let's say we're talking  about going for lunch tomorrow. 
251
1495040
3280
Så lad os sige, at vi taler om at spise frokost i morgen.
24:58
“Oh yeah, let's go for lunch  tomorrow. Where do you want to go?” 
252
1498320
2400
"Åh ja, lad os gå til frokost i morgen. Hvor vil du hen?"
25:00
“Oh, there's a lovely little  cafe down by the river.” 
253
1500720
3120
"Åh, der er en dejlig lille cafe nede ved floden."
25:03
“That sounds great. By the way, tomorrow is mum's  birthday, we must get her a card and a present.” 
254
1503840
6000
"Det lyder godt. I morgen er det forresten mors fødselsdag, vi skal have hende et kort og en gave.”
25:11
So, you see that information is completely  unrelated. But by saying, “by the way”,  
255
1511120
4560
Så du kan se, at oplysningerne er fuldstændig uafhængige. Men ved at sige "forresten",
25:17
you are showing, I'm going to  tell you something else now. 
256
1517120
3680
du viser, vil jeg fortælle dig noget andet nu.
25:20
I realize it's unrelated. But I need to get this  in. It's important information for you to know. 
257
1520800
5040
Jeg er klar over, at det ikke er relateret. Men jeg er nødt til at få det her ind. Det er vigtig information for dig at vide.
25:26
You can use “by the way”, before  the statement that's unrelated. 
258
1526400
4880
Du kan bruge "forresten", før det udsagn, der ikke er relateret.
25:31
Or you can use it after the statement. Okay, so in this example, I said,  
259
1531280
6320
Eller du kan bruge det efter erklæringen. Okay, så i dette eksempel sagde jeg:
25:37
“My name is Anna, by the way.” But I could have said,  
260
1537600
2960
"Jeg hedder i øvrigt Anna." Men jeg kunne have sagt:
25:40
“By the way, my name is Anna”. Okay, so it could come before or after.
261
1540560
4400
"Jeg hedder i øvrigt Anna". Okay, så det kunne komme før eller efter.
25:46
“Jackie. It’s nice to meet you, Anna. I guess  you could say, I was lucky to bump into you.”
262
1546000
7360
"Jackie. Det er rart at møde dig, Anna. Man kan vel sige, at jeg var heldig at støde ind i dig."
25:54
Now, she made a joke here. She  physically bumped into her car. 
263
1554800
6880
Nu lavede hun en joke her. Hun stødte fysisk ind i sin bil.
26:01
So, they had a bump, we would talk about a  bump, “Oh I had a little bump in the car today.” 
264
1561680
4800
Så de havde et bump, vi ville tale om et bump, "Åh, jeg havde et lille bump i bilen i dag."
26:07
If you had a minor car crash.  Minor, like a teeny tiny no damage,  
265
1567120
6320
Hvis du havde et mindre biluheld. Mindre, som en lille bitte ingen skade,
26:13
really just a little bump, like  I might bump into the wall. Oops.  
266
1573440
3840
egentlig bare en lille bump, som om jeg kunne støde ind i væggen. Ups.
26:18
Happens sometimes when you're parking in a  tight space, you might have a little bump. 
267
1578480
3360
Det sker nogle gange, når du parkerer på en trang plads, kan du have en lille bump.
26:23
If you bang yourself, you might bump yourself  on the head or get a little bump on the knee. 
268
1583200
4880
Hvis du slår dig selv, kan du måske støde dig selv i hovedet eller få en lille bump på knæet.
26:28
So, it means a collision that's minor. Now “to bump into someone” I mentioned this  
269
1588960
6560
Så det betyder en kollision, der er mindre. Nu "at støde ind i nogen" Jeg nævnte dette
26:35
earlier common phrasal verb meaning “to meet  someone by chance”, but you don't necessarily  
270
1595520
6560
tidligere almindelige udsagnsord, der betyder "at møde nogen ved et tilfælde", men du
26:42
actually bump into them. You just, “Oh, hello! Fancy seeing you here.” 
271
1602960
6320
støder ikke nødvendigvis ind i dem. Du bare, "Åh, hej! Glæder mig til at se dig her."
26:50
The same as “run into someone”. “Oh, I ran into  
272
1610560
3040
Det samme som at "løbe ind i nogen". "Åh, jeg stødte på
26:54
my old school friend at the post office.” 
273
1614640
2560
min gamle skolekammerat på posthuset."
26:57
So, “bump into”, “run into” and obviously here  she's doing a play on words. She said I was lucky  
274
1617840
5840
Så "stød ind i", "løb ind i", og åbenbart her laver hun et ordspil. Hun sagde, at jeg var heldig
27:03
to bump into you. I was lucky to bump into you. Physically she was lucky to meet that person by  
275
1623680
7040
at støde på dig. Jeg var heldig at støde på dig. Fysisk var hun heldig at møde den person ved
27:10
chance and the cars colliding. I  was lucky to hit your car today. 
276
1630720
7600
et tilfælde, og bilerne stødte sammen. Jeg var heldig at ramme din bil i dag.
27:19
Right? It's your turn. You will first  read the part of Anna so let's go.
277
1639040
14800
Ret? Det er din tur. Du vil først læse delen af ​​Anna, så lad os gå.
27:36
“You stupid idiot! Why didn’t  you look where you were going?”
278
1656800
3520
"Din dumme idiot! Hvorfor kiggede du ikke, hvor du skulle hen?”
27:45
“So, you should be, look at what you’ve done!”
279
1665840
2000
"Så, du burde være, se på, hvad du har gjort!"
27:58
“This is a car park, I was  simply reversing out of my space,  
280
1678320
4000
"Dette er en parkeringsplads, jeg bakkede simpelthen ud af min plads,
28:02
you should have given me some room instead  of trying to zip past like a maniac.”
281
1682320
13520
du skulle have givet mig lidt plads i stedet for at prøve at lyne forbi som en galning."
28:16
“Oh, move out of my way, I need to photograph this  scene as evidence. You better have insurance.”
282
1696960
12880
"Åh, gå væk fra mig, jeg er nødt til at fotografere denne scene som bevis. Du må hellere have en forsikring."
28:42
“Ah, that’s not important, as it will be  your insurance company that’ll have to  
283
1722720
4000
"Åh, det er ikke vigtigt, da det bliver dit forsikringsselskab, der skal
28:46
cover this damage. And looking at the state  of my car, I would say it’s a write off.”
284
1726720
11120
dække denne skade. Og ser jeg på min bils tilstand, vil jeg sige, at det er en afskrivning."
29:02
“No, the speed at which you ran into me, there  is definitely going to be underlying damage.”
285
1742320
9520
"Nej, den hastighed, hvormed du løb ind i mig, vil der helt sikkert være underliggende skader."
29:17
“Scam you? What do you take me for? I’m not  gonna stand here and let you abuse me like that.  
286
1757920
5840
"Svindler du dig? Hvad tager du mig for? Jeg vil ikke stå her og lade dig misbruge mig sådan.
29:23
Give me your insurance details and get lost.”
287
1763760
2080
Giv mig dine forsikringsoplysninger og far vild."
29:31
“There’s my card, my name  and number’s on the back.”
288
1771520
8320
"Der er mit kort, mit navn og nummer står på bagsiden."
29:43
“Give me your details and I can pass any  additional information you need via email.”
289
1783760
4080
"Giv mig dine oplysninger, og jeg kan videregive alle yderligere oplysninger, du har brug for, via e-mail."
29:53
“No! Who do you think you are? Give me your  details now or I will call the police.”
290
1793280
5280
"Ingen! Hvem tror du du er? Giv mig dine oplysninger nu, eller jeg ringer til politiet."
30:04
“It’s none of your business.  Give me what I’ve asked for.”
291
1804240
3600
"Det kommer ikke dig ved. Giv mig, hvad jeg har bedt om."
30:16
“Oh,  
292
1816280
1000
“Åh,
30:17
for Pete’s sake, WILL YOU STOP!!! No, I’m not insured. Are you happy now?  
293
1817280
9520
for Petes skyld, VIL DU STOPPE!!! Nej, jeg er ikke forsikret. Er du glad nu?
30:29
Look, I just got out the nick three weeks ago  and I am trying to get my life back in order.  
294
1829120
7200
Se, jeg er lige kommet ud af nicket for tre uger siden, og jeg prøver at få orden i mit liv igen.
30:37
This is my nan’s car, I can’t afford to get  insurance but I.. I need to run some errands  
295
1837200
5120
Det her er min barns bil, jeg har ikke råd til at tegne en forsikring, men jeg... Jeg har brug for at løbe nogle ærinder
30:42
and move some stuff, so I just borrowed it for  today. And now this. My nan’s gonna kill me.”
296
1842320
7520
og flytte nogle ting, så jeg har lige lånt den til i dag. Og nu dette. Min nan slår mig ihjel."
31:08
“I haven’t got two pennies to rub together mate.  
297
1868160
2000
"Jeg har ikke to øre at gnide sammen min ven.
31:11
I had three interviews as soon as I was released  and all of them rejected me cos of my record.”
298
1871280
6560
Jeg havde tre interviews, så snart jeg blev løsladt, og de afviste mig alle på grund af min rekord."
31:35
“That’s…umm, amazing. Thank you. I’m so sorry  for acting like an arse before, I just panicked.”
299
1895360
10480
"Det er...umm, fantastisk. Tak skal du have. Jeg er så ked af at have opført mig som en røv før, jeg gik bare i panik.”
31:49
“Jackie. It’s nice to meet you, Anna. I guess  you could say, I was lucky to bump into you.”
300
1909040
10800
"Jackie. Det er rart at møde dig, Anna. Man kan vel sige, at jeg var heldig at støde ind i dig."
32:01
Awesome. Now let's swap roles. You are now  playing the Jack or Jackie character. Let's go
301
1921520
12720
Fantastisk. Lad os nu bytte roller. Du spiller nu Jack eller Jackie-karakteren. Lad os gå
32:14
“You have got to be kidding me!”
302
1934240
13600
"Du er nødt til at lave sjov med mig!"
32:29
“I’m sorry!?”
303
1949040
500
"Undskyld!?"
32:35
“No, hang on a minute. You were the one  who wasn’t looking; you drove into me.”
304
1955440
6400
"Nej, vent lige et øjeblik. Du var den, der ikke kiggede; du kørte ind i mig."
32:59
“I wasn’t driving like a maniac; I was barely  doing 10 mph. Beside I had right of way.”
305
1979760
10080
"Jeg kørte ikke som en galning; Jeg kørte knap 10 km/t. Ved siden af ​​havde jeg vigepligt.”
33:15
“Look, you don’t need to be so rude.  Regardless of who is at fault here,  
306
1995840
3760
"Se, du behøver ikke være så uhøflig. Uanset hvem der er skyld her,
33:19
it was an accident. Have a little respect please.  And yes, of course I have insurance. Do you?”
307
1999600
18240
var det et uheld. Hav lidt respekt tak. Og ja, selvfølgelig har jeg en forsikring. Gør du?"
33:45
“A write off? I don’t think so. You have  a broken head-light and a few scratches.”
308
2025360
6480
"En afskrivning? Det tror jeg ikke. Du har en ødelagt forlygte og et par ridser."
34:01
“Are you trying to scam me?  Did you do this on purpose?”
309
2041200
4640
"Forsøger du at snyde mig? Gjorde du dette med vilje?"
34:24
“You give me your details first.”
310
2064240
1520
"Du giver mig dine detaljer først."
34:33
“And what about your insurance details?”
311
2073600
1520
"Og hvad med dine forsikringsoplysninger?"
34:45
“Well can I at least see your driving license.”
312
2085680
2160
"Må jeg i det mindste se dit kørekort."
34:58
“You’re not insured, are you?”
313
2098080
3760
"Du er ikke forsikret, er du?"
35:05
"Let’s call the police, shall we? I am sure  they will happily assist in this situation.”
314
2105200
10640
"Lad os ringe til politiet, skal vi? Jeg er sikker på, at de med glæde vil hjælpe i denne situation."
36:07
“Ok, well look, the damage doesn’t seem extensive.  I’m willing to hold off calling the insurance  
315
2167680
5680
"Ok, se, skaden ser ikke ud til at være omfattende. Jeg er villig til at vente med at ringe til forsikringsselskabet
36:13
company. We can see what the repairs are  and figure out who should cover what.”
316
2173360
12480
. Vi kan se, hvad reparationerne er, og finde ud af, hvem der skal dække hvad."
36:39
“If you are willing to do some heavy lifting then  there may be a position at my company you could  
317
2199280
5120
"Hvis du er villig til at udføre nogle tunge løft, kan der være en stilling i mit firma, du kan
36:44
take. But, I really would need to see some  proper ID before I consider employing you.”
318
2204400
9440
tage. Men jeg ville virkelig have brug for at se noget ordentligt ID, før jeg overvejer at ansætte dig."
37:10
“That’s ok. My name’s Anna by the way.”
319
2230080
11760
"Det er okay. Jeg hedder i øvrigt Anna."
37:37
Ah, that was so much fun. You should  definitely join me on another roleplay soon. 
320
2257520
5360
Åh, det var så sjovt. Du skal helt sikkert tage med mig på endnu et rollespil snart.
37:42
And let me know in the comments  if you have any suggestions for  
321
2262880
3680
Og lad mig vide i kommentarerne, hvis du har forslag til
37:46
future roleplay scenarios. Until next time, take care!
322
2266560
4240
fremtidige rollespilsscenarier. Indtil næste gang, pas på!
Om denne hjemmeside

På dette websted kan du se YouTube-videoer, der er nyttige til at lære engelsk. Du vil se engelskundervisning, der er udført af førsteklasses lærere fra hele verden. Dobbeltklik på de engelske undertekster, der vises på hver videoside, for at afspille videoen derfra. Underteksterne ruller i takt med videoafspilningen. Hvis du har kommentarer eller ønsker, bedes du kontakte os ved hjælp af denne kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7