English Conversation Practice - Role Play: Car Park Bump

Thực hành hội thoại tiếng Anh - Nhập vai: Car Park Bump

24,664 views

2022-06-12 ・ English Like A Native


New videos

English Conversation Practice - Role Play: Car Park Bump

Thực hành hội thoại tiếng Anh - Nhập vai: Car Park Bump

24,664 views ・ 2022-06-12

English Like A Native


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
It’s role play time! This is your chance to  have a real English conversation with me. 
0
160
7040
Đó là thời gian đóng vai! Đây là cơ hội để bạn có một cuộc trò chuyện tiếng Anh thực sự với tôi.
00:07
And you don't have to worry about what to say.  Because I have written you a fabulous script. 
1
7200
7040
Và bạn không phải lo lắng về những gì phải nói. Bởi vì tôi đã viết cho bạn một kịch bản tuyệt vời.
00:14
Just a quick interruption to let you know that  you can download the lesson notes for free by  
2
14240
6640
Chỉ cần một sự gián đoạn nhanh chóng để cho bạn biết rằng bạn có thể tải xuống các ghi chú bài học miễn phí bằng
00:20
clicking on the link in the description. First, listen to the interaction,  
3
20880
5440
cách nhấp vào liên kết trong mô tả. Đầu tiên, hãy lắng nghe sự tương tác,
00:26
then we will break down some of  the language used. And finally,  
4
26320
4800
sau đó chúng ta sẽ chia nhỏ một số ngôn ngữ được sử dụng. Và cuối cùng,
00:31
you will have a chance to step in and  roleplay both parts. So, let's go!
5
31120
7040
bạn sẽ có cơ hội tham gia và nhập vai vào cả hai phần. Vì vậy, chúng ta hãy đi!
00:42
You have got to be kidding me!
6
42560
1760
Bạn phải đùa với tôi!
00:48
You stupid idiot! Why didn’t  you look where you were going?
7
48080
3600
Đồ ngu ngốc! Tại sao bạn không nhìn nơi bạn sẽ đi?
00:52
I’m sorry!?
8
52320
880
Tôi xin lỗi!?
00:53
So, you should be, look at what you’ve done!
9
53200
2160
Vì vậy, bạn nên thế, hãy nhìn lại những gì bạn đã làm!
00:55
No, hang on a minute. You were the one  who wasn’t looking; you drove into me.
10
55360
4400
Không, chờ một phút. Bạn là người đã không nhìn; bạn đã lái xe vào tôi.
01:00
This is a car park, I was simply  reversing out of my space,  
11
60480
4000
Đây là một bãi đậu xe, tôi chỉ đơn giản là lùi ra khỏi không gian của mình,
01:04
you should have given me some room instead  of trying to zip past me like a maniac.
12
64480
4560
bạn nên cho tôi một số chỗ thay vì cố gắng lướt qua tôi như một kẻ điên.
01:09
I wasn’t driving like a maniac; I was barely  doing 10 mph. Beside I had right of way.
13
69040
5760
Tôi không lái xe như một kẻ điên; Tôi hầu như không chạy được 10 dặm / giờ. Bên cạnh tôi có quyền của con đường.
01:14
Oh, move out of my way, I need to photograph this  scene as evidence. You better have insurance.
14
74800
4640
Ồ, tránh ra, tôi cần chụp lại cảnh này để làm bằng chứng. Tốt hơn bạn nên có bảo hiểm.
01:20
Look, you don’t need to be so rude. Regardless  of who is at fault here, it was an accident.  
15
80880
5360
Nghe này, bạn không cần phải thô lỗ như vậy. Bất kể ai có lỗi ở đây, đó là một tai nạn.
01:26
Have a little respect please. And yes,  of course I have insurance. Do you?
16
86240
4240
Xin hãy tôn trọng một chút. Và có, tất nhiên là tôi có bảo hiểm. Bạn có?
01:30
Ah, that’s not important, as it will be  your insurance company that’ll have to  
17
90480
4080
À, điều đó không quan trọng, vì công ty bảo hiểm của bạn sẽ phải
01:34
cover this damage. And looking at the state  of my car, I would say it’s a write off.
18
94560
5360
chi trả cho thiệt hại này. Và nhìn vào tình trạng chiếc xe của tôi, tôi sẽ nói rằng đó là một sự xóa sổ.
01:39
A write off? I don’t think so. You have  a broken head-light and a few scratches.
19
99920
6000
Viết tắt? Tôi không nghĩ vậy. Bạn bị vỡ đèn pha và một vài vết xước.
01:45
No, the speed at which you ran into me, there  is definitely going to be underlying damage.
20
105920
5520
Không, tốc độ mà bạn chạy vào tôi, chắc chắn sẽ có sát thương cơ bản.
01:51
Are you trying to scam me?  Did you do this on purpose?
21
111440
3200
Bạn đang cố gắng để lừa đảo tôi? Bạn có cố ý làm điều này không?
01:54
Scam you? What do you take me for? I’m not  gonna stand here and let you abuse me like that.  
22
114640
5360
Lừa đảo bạn? Bạn đưa tôi để làm gì? Tôi sẽ không đứng đây và để bạn hành hạ tôi như vậy.
02:00
Give me your insurance details and get lost.
23
120560
2160
Cung cấp cho tôi chi tiết bảo hiểm của bạn và bị mất.
02:02
You give me your details first.
24
122720
2000
Bạn cho tôi biết thông tin chi tiết của bạn trước.
02:04
There’s my card, my name and number’s on the back.
25
124720
3120
Có thẻ của tôi, tên và số của tôi ở mặt sau.
02:09
And what about your insurance details?
26
129280
1920
Và những gì về chi tiết bảo hiểm của bạn?
02:11
Give me your details and I can pass any  additional information you need via email.
27
131200
4240
Cung cấp cho tôi thông tin chi tiết của bạn và tôi có thể chuyển bất kỳ thông tin bổ sung nào bạn cần qua email.
02:15
Well can I at least see your driving license.
28
135440
2560
Ít nhất tôi cũng có thể xem bằng lái xe của bạn.
02:18
No! Who do you think you are? Give me your  details now or I will call the police.
29
138000
5520
Không! Bạn nghĩ bạn là ai? Hãy cho tôi biết thông tin chi tiết của bạn ngay bây giờ nếu không tôi sẽ gọi cảnh sát.
02:23
You’re not insured, are you?
30
143520
1760
Bạn không được bảo hiểm, phải không?
02:25
It’s none of your business.  Give me what I’ve asked for.
31
145280
2880
Không phải chuyện của bạn. Đưa cho tôi những gì tôi đã yêu cầu.
02:28
Let’s call the police, shall we? I am sure  they will happily assist in this situation.
32
148160
4880
Chúng ta hãy gọi cảnh sát, phải không? Tôi chắc chắn rằng họ sẽ vui vẻ hỗ trợ trong tình huống này.
02:33
Oh, for Pete’s sake, WILL YOU STOP!!!
33
153040
2800
Ôi, vì lợi ích của Pete, BẠN SẼ DỪNG LẠI !!!
02:39
No, I’m not insured. Are you happy now?  
34
159600
3440
Không, tôi không được bảo hiểm. Bây giờ bạn có hạnh phúc không?
02:45
Look, I just got out the nick three weeks ago  and I am trying to get my life back in order.  
35
165360
7200
Nghe này, tôi vừa thoát khỏi nick cách đây ba tuần và tôi đang cố gắng lấy lại cuộc sống của mình.
02:53
This is my nan’s car, I can’t afford to get  insurance but I.. I need to run some errands  
36
173440
5120
Đây là xe nan của tôi, tôi không có khả năng mua bảo hiểm nhưng tôi .. Tôi cần chạy một số việc lặt vặt
02:58
and move some stuff, so I just borrowed it for  today. And now this. My nan’s gonna kill me.
37
178560
5280
và di chuyển một số đồ đạc, vì vậy tôi chỉ mượn nó cho ngày hôm nay. Và bây giờ là điều này. Nan nhân của tôi sẽ giết tôi.
03:04
Ok, well look, the damage doesn’t seem extensive.  I’m willing to hold off calling the insurance  
38
184720
5600
Ok, nhìn tốt, thiệt hại có vẻ không lớn. Tôi sẵn sàng ngừng gọi cho
03:10
company. We can see what the repairs are  and figure out who should cover what.
39
190320
4640
công ty bảo hiểm. Chúng tôi có thể xem những gì sửa chữa là gì và tìm ra ai sẽ bao gồm những gì.
03:14
I haven’t got two pennies to rub together mate.  
40
194960
3040
Tôi không có hai xu để cọ xát với nhau.
03:18
I had three interviews as soon as I was released  and all of them rejected me cos of my record.
41
198000
3920
Tôi đã có ba cuộc phỏng vấn ngay sau khi tôi được ra mắt và tất cả họ đều từ chối tôi vì kỷ lục của tôi.
03:23
If you are willing to do some heavy lifting then  there may be a position at my company you could  
42
203600
5040
Nếu bạn sẵn sàng làm một số công việc nặng nhọc thì bạn có thể đảm nhận một vị trí nào đó tại công ty của tôi
03:28
take. But, I really would need to see some  proper ID before I consider employing you.
43
208640
5920
. Nhưng, tôi thực sự cần xem một số ID thích hợp trước khi cân nhắc tuyển dụng bạn.
03:34
That’s…umm, amazing. Thank you. I’m so sorry  for acting like an arse before, I just panicked.
44
214560
8480
Đó là… umm, tuyệt vời. Cảm ơn bạn. Tôi rất xin lỗi vì đã hành động như một cái mông trước đây, tôi chỉ hoảng sợ.
03:43
That’s ok. My name’s Anna by the way.
45
223040
3200
Vậy là được rồi. Nhân tiện, tôi tên là Anna.
03:46
Jackie. It’s nice to meet you, Anna. I guess  you could say, I was lucky to bump into you.
46
226240
6960
Jackie. Rất vui được gặp bạn, Anna. Tôi đoán bạn có thể nói, tôi đã may mắn khi tình cờ gặp bạn.
03:58
Brilliant. Now it's time to look at  the language used in a bit more detail. 
47
238480
5680
Rực rỡ. Bây giờ đã đến lúc xem xét ngôn ngữ được sử dụng chi tiết hơn một chút.
04:08
“You have got to be kidding me!” Okay, phrases like, “you've got to  
48
248160
5200
"Bạn phải đùa với tôi!" Được rồi, những cụm từ như “bạn phải
04:13
be kidding me”, “you've got to be joking me.” We  also sometimes ask the question. “Are you joking?”  
49
253360
7120
đùa với tôi”, “bạn phải đùa với tôi”. Đôi khi chúng tôi cũng đặt câu hỏi. "Bạn đang nói đùa?"
04:20
“Are you kidding?” This basically means  
50
260480
4080
"Bạn đang giỡn hả?" Điều này về cơ bản có nghĩa là
04:24
I can't believe it. I don't believe it. And it's usually when something's happened  
51
264560
6320
tôi không thể tin được. Tôi không tin điều đó. Và thường là khi điều gì đó đã xảy ra
04:30
or when something's been said that we don't like.  So, there's something negative. It can be used in  
52
270880
6080
hoặc khi điều gì đó được nói ra mà chúng ta không thích. Vì vậy, có một cái gì đó tiêu cực. Nó cũng có thể được sử dụng theo
04:36
a positive way as well. Like if someone says, “Congratulations, you've got the job.” 
53
276960
4880
một cách tích cực. Giống như nếu ai đó nói, "Xin chúc mừng, bạn đã có công việc."
04:43
“Are you kidding? Are you..  You've got to be kidding me.” 
54
283360
3920
"Bạn đang giỡn hả? Có phải bạn .. Bạn phải đùa với tôi. ”
04:48
It's just a sense of disbelief. I  don't believe what's just happened. 
55
288240
3520
Nó chỉ là một cảm giác không tin tưởng. Tôi không tin những gì vừa xảy ra.
04:52
“Why didn’t you look where you were going?” “I'm sorry.” 
56
292560
3200
"Tại sao bạn không nhìn vào nơi bạn sẽ đi?" "Tôi xin lỗi."
04:55
“So, you should be, look at what you’ve done!” 
57
295760
1840
"Vì vậy, bạn nên như vậy, hãy nhìn vào những gì bạn đã làm!"
04:58
Okay, so what happened there was Anna in the  white and black said, “I'm sorry. I'm sorry.” 
58
298480
8720
Được rồi, vậy những gì đã xảy ra khi Anna mặc áo trắng và đen nói, “Tôi xin lỗi. Tôi xin lỗi."
05:07
And she wasn't actually apologizing, although  that's what the other character took it as. 
59
307200
5920
Và cô ấy không thực sự xin lỗi, mặc dù đó là điều mà nhân vật kia coi như vậy.
05:13
But she wasn't actually apologizing.  She was saying, “Excuse me?” 
60
313680
5280
Nhưng cô ấy không thực sự xin lỗi. Cô ấy đang nói, "Xin lỗi?"
05:18
It was another phrase of disbelief. “I'm sorry! Excuse me! What did you  
61
318960
7200
Đó là một cụm từ khác của sự hoài nghi. "Tôi xin lỗi! Xin lỗi cho tôi hỏi! Bạn
05:26
just say? I can't believe my ears. Did you really  just say that? Did you call me a stupid idiot?” 
62
326160
6960
vừa nói gì? Tôi không thể tin vào tai mình. bạn đã thật sự nói điều đó phải không? Em gọi anh là đồ ngốc à? ”
05:33
So always take it in context. And from the  manner in which the person is saying, “sorry”,  
63
333120
6960
Vì vậy, hãy luôn đưa nó vào ngữ cảnh. Và từ cách người đó đang nói, “xin lỗi”,
05:40
but if someone says, “I'm sorry”, in a  questioning way, then what they're saying is,  
64
340080
5920
nhưng nếu ai đó nói, “Tôi xin lỗi”, theo cách nghi vấn, thì điều họ đang nói là,
05:46
“Excuse me? Can you say that again? Because  I can't believe you just said what you said.” 
65
346960
4880
“Xin lỗi? Bạn có thể nhắc lại không? Bởi vì tôi không thể tin rằng bạn vừa nói những gì bạn đã nói ”.
05:54
“No, hang on a minute. You were the one  who wasn’t looking; you drove into me.” 
66
354000
4560
“Không, chờ một phút. Bạn là người đã không nhìn; bạn đã lái xe vào tôi. "
05:59
Okay, so Anna just said, “Hang on a  minute.” “Hang on” is a phrasal verb. And it  
67
359440
6000
Được rồi, vì vậy Anna chỉ nói, "Chờ một chút." “Hang on” là một cụm động từ. Và nó
06:05
simply means “wait”, just wait a minute,  I need to understand what's going on here. 
68
365440
6800
chỉ đơn giản có nghĩa là "chờ đợi", chỉ cần đợi một chút, tôi cần hiểu những gì đang xảy ra ở đây.
06:13
“This is a car park, I was simply reversing out  of my space, you should have given me some room  
69
373840
6080
“Đây là một bãi đậu xe, tôi chỉ đơn giản là lùi ra khỏi không gian của mình, bạn nên cho tôi một số phòng
06:19
instead of trying to zip past like a maniac.” Okay, so “to zip”, “to zip.” This can be used  
70
379920
8160
thay vì cố gắng lướt qua như một kẻ điên.” Được rồi, vì vậy “để nén”, “để nén”. Điều này có thể được sử dụng
06:28
for many different things. But as a verb,  “to zip” means to move quite quickly.  
71
388080
5760
cho nhiều việc khác nhau. Nhưng là một động từ, "to zip" có nghĩa là di chuyển khá nhanh.
06:34
We talk about cars zipping through the  traffic bikes, motorbikes, cyclists will  
72
394480
6880
Chúng ta nói về việc ô tô lao qua xe đạp, xe máy, người đi xe đạp sẽ
06:41
zip through standstill traffic, won't they? Can be quite dangerous if, if it's very, very busy  
73
401360
6640
lao qua làn đường tắc nghẽn, phải không? Có thể khá nguy hiểm nếu, nếu rất, rất bận
06:48
if they zip through, but it means to move quickly. She also said, “you zipped past me like  
74
408000
7600
nếu họ lướt qua, nhưng điều đó có nghĩa là phải di chuyển nhanh chóng. Cô ấy cũng nói, "bạn lướt qua tôi như
06:55
a maniac.” Now a maniac is a person who  shows extremely wild and violent behaviour. 
75
415600
8400
một kẻ điên." Bây giờ một kẻ điên cuồng là một người thể hiện hành vi cực kỳ hoang dã và bạo lực.
07:04
So, there’s a very negative thing to be a  maniac. You’re volatile, wild and violent. 
76
424000
5920
Vì vậy, có một điều rất tiêu cực là trở thành một kẻ điên. Bạn hay thay đổi, hoang dã và bạo lực.
07:12
“I wasn't driving like a maniac. I  was barely doing 10 miles an hour.” 
77
432400
3440
“Tôi không lái xe như một kẻ điên. Tôi hầu như không làm được 10 dặm một giờ. "
07:17
Okay, she said, “I was barely  doing 10 miles an hour.” 
78
437360
4160
Được rồi, cô ấy nói, "Tôi chỉ làm được 10 dặm một giờ."
07:22
If you're barely doing something, it means you're  almost not doing it. You're only just doing it. 
79
442080
8160
Nếu bạn hầu như không làm điều gì đó, điều đó có nghĩa là bạn gần như không làm việc đó. Bạn chỉ đang làm điều đó.
07:32
If I am going to get a train, I'm going to go and  catch a train. And I'm running late. I arrive at  
80
452000
9520
Nếu tôi chuẩn bị đón một chuyến tàu, tôi sẽ bắt một chuyến tàu. Và tôi sẽ đến muộn. Tôi đến
07:41
the train station with only five minutes to spare.  And in that time, I needed to go to the toilet  
81
461520
10000
ga xe lửa chỉ với năm phút rảnh rỗi. Và trong thời gian đó, tôi cần vào nhà vệ sinh
07:51
to take a selfie because I was going to take  pictures all along the trip and buy breakfast from  
82
471520
9360
để chụp ảnh tự sướng vì tôi sẽ chụp ảnh suốt chuyến đi và mua đồ ăn sáng từ
08:00
the shop and ideally sit down eat my breakfast.  I can say to you “Oh, I was so late this morning,  
83
480880
6560
cửa hàng và lý tưởng nhất là ngồi ăn sáng. Tôi có thể nói với bạn "Ồ, sáng nay tôi đã quá muộn,
08:07
I barely had time to take a selfie never  mind go to the toilet and buy breakfast.” 
84
487440
5920
tôi hầu như không có thời gian để chụp ảnh tự sướng, đừng bận tâm vào nhà vệ sinh và mua bữa sáng."
08:14
So, I barely had time to do that. And there  was, there was not enough time to do it. 
85
494720
5440
Vì vậy, tôi hầu như không có thời gian để làm điều đó. Và đã có, không có đủ thời gian để làm điều đó.
08:21
Okay. Next. “Beside I had right of way. Oh, move out...”
86
501440
5840
Được chứ. Tiếp theo. “Bên cạnh tôi có quyền của con đường. Ồ, chuyển ra ngoài ... ”
08:28
“Right of Way.” We're talking  about the road system here.  
87
508080
4640
“ Right of Way. ” Chúng ta đang nói về hệ thống đường ở đây.
08:33
If you “have right of way”, it means that you  have priority to go, you're allowed to go. If  
88
513600
6160
Nếu bạn “được quyền ưu tiên”, nghĩa là bạn được ưu tiên đi, bạn được phép đi. Nếu
08:39
you don't have right of way, you have to stop  and wait for everybody else until you can go. 
89
519760
5760
bạn không có quyền của đường, bạn phải dừng lại và đợi những người khác cho đến khi bạn có thể đi.
08:46
For example, near where I live, there is a bridge  to go underneath the bridge. It's very narrow,  
90
526320
7440
Ví dụ, gần nơi tôi ở, có một cây cầu để đi bên dưới chân cầu. Nó rất hẹp,
08:53
there's only enough room for one vehicle not two  passing each other. So, someone has to wait on  
91
533760
7440
chỉ đủ chỗ cho một phương tiện, không phải hai phương tiện đi qua nhau. Vì vậy, ai đó phải đợi ở
09:01
their side of the bridge until it's clear. Whereas  on the other side you have right of away and you  
92
541200
7200
phía bên của cây cầu của họ cho đến khi trời quang đãng. Trong khi ở phía bên kia, bạn có ngay và bạn
09:08
can just drive straight through. You don't have  to wait. You can just keep driving. Because you  
93
548400
5120
chỉ cần lái xe thẳng qua. Bạn không cần phải chờ đợi. Bạn chỉ có thể tiếp tục lái xe. Bởi vì bạn
09:13
have right of way if you're on one side, but  there's signage on the road on the other side  
94
553520
5440
có quyền đi đường nếu bạn đang ở phía bên kia, nhưng có biển báo trên đường ở phía bên kia
09:18
of the bridge that says you don't have right of  way. You must give way to other people. Okay?
95
558960
7160
của cây cầu cho biết bạn không được quyền ưu tiên. Bạn phải nhường chỗ cho người khác. Được chứ?
09:26
Oh, move out of my way, I need to photograph this  scene as evidence. You better have insurance. 
96
566120
5240
Ồ, tránh ra, tôi cần chụp lại cảnh này để làm bằng chứng. Tốt hơn bạn nên có bảo hiểm.
09:32
Okay, she says, “You better have insurance.” “To better have something” or someone says,  
97
572880
7840
Được rồi, cô ấy nói, "Tốt hơn là bạn nên có bảo hiểm." “Tốt hơn nên có một thứ gì đó” hoặc ai đó nói,
09:40
“You better do something.” They are basically  giving you a warning or giving you advice. 
98
580720
5920
“Tốt hơn là bạn nên làm điều gì đó”. Về cơ bản họ đang đưa ra cảnh báo hoặc cho bạn lời khuyên.
09:47
Oh, it looks like it's going to rain  today. You better take your umbrella  
99
587680
6320
Ồ, có vẻ như hôm nay trời sẽ mưa. Tốt hơn hết bạn nên mang theo ô của mình
09:54
out with you just in case. Or I won't be home this time. Afternoon.  
100
594000
6640
để đề phòng. Hoặc tôi sẽ không ở nhà lần này. Buổi chiều.
10:00
So, you better take your key to let  yourself in when you get home from work. 
101
600640
4880
Vì vậy, tốt hơn hết bạn nên mang theo chìa khóa phòng khi đi làm về.
10:06
So, there it's advice. Or I might say  to you, “You better be back by midnight,  
102
606240
7440
Vì vậy, đó là lời khuyên. Hoặc tôi có thể nói với bạn, "Tốt hơn là bạn nên quay lại trước nửa đêm,
10:14
or I'm locking the doors and you're not  coming in.” That would be a warning. Okay,  
103
614240
5120
nếu không tôi đang khóa cửa và bạn không vào." Đó sẽ là một lời cảnh báo. Được rồi,
10:19
so you better do something, or you better  have something indicates warning or advice. 
104
619360
6160
vậy bạn nên làm điều gì đó, hoặc tốt hơn là bạn nên có điều gì đó chỉ ra lời cảnh báo hoặc lời khuyên.
10:28
Look, you don’t need to be so rude.  Regardless of who is at fault here,  
105
628160
3920
Nghe này, bạn không cần phải thô lỗ như vậy. Bất kể ai có lỗi ở đây,
10:32
it was an accident. Have a little respect please.  And yes, of course I have insurance. Do you?
106
632080
6160
đó là một tai nạn. Xin hãy tôn trọng một chút. Và có, tất nhiên là tôi có bảo hiểm. Bạn có?
10:38
Ah, that’s not important, as it will be  your insurance company that’ll have to  
107
638240
4240
À, điều đó không quan trọng, vì công ty bảo hiểm của bạn sẽ phải
10:42
cover this damage. And looking at the state  of my car, I would say it’s a write off. 
108
642480
5360
chi trả cho thiệt hại này. Và nhìn vào tình trạng chiếc xe của tôi, tôi sẽ nói rằng đó là một sự xóa sổ.
10:48
Okay. So, she says, “Your insurance  company will have to cover the damage.” 
109
648800
6400
Được chứ. Vì vậy, cô ấy nói, "Công ty bảo hiểm của bạn sẽ phải bồi thường thiệt hại."
10:55
“To cover something” when we're  talking about finance bills, means pay. 
110
655840
6640
“Để trang trải điều gì đó” khi chúng ta đang nói về các hóa đơn tài chính, có nghĩa là thanh toán.
11:02
So, if I say to you, you have to cover  this bill, you have to cover the cost  
111
662480
4560
Vì vậy, nếu tôi nói với bạn, bạn phải trang trải hóa đơn này, bạn phải trang trải chi phí
11:07
of this damage. I'm saying you have to pay. If we go for dinner or for lunch, and I say,  
112
667040
6320
cho thiệt hại này. Tôi nói rằng bạn phải trả tiền. Nếu chúng tôi đi ăn tối hoặc ăn trưa, và tôi nói,
11:13
“Don't worry, I'm covering this.”  I'm saying I'm going to pay for this. 
113
673360
5200
"Đừng lo lắng, tôi đang giải quyết vấn đề này." Tôi nói rằng tôi sẽ trả tiền cho việc này.
11:19
Then she also went on to say, “I  would say that my car is a write off.” 
114
679440
6080
Sau đó, cô ấy cũng tiếp tục nói, "Tôi sẽ nói rằng chiếc xe của tôi là một sự xóa sổ."
11:26
“A write off” is, referring to a vehicle,  saying it's too badly damaged, to be repaired.  
115
686480
7120
“Xóa sổ” là dùng để chỉ một chiếc xe, nói rằng nó bị hư hỏng quá nặng, cần được sửa chữa.
11:34
So, if you say a car is a write  off, it cannot be repaired,  
116
694320
3600
Vì vậy, nếu nói một chiếc xe bị xóa sổ, không thể sửa chữa được,
11:37
the damage is too extensive. And you  should just buy a new car, basically.
117
697920
5520
thì thiệt hại là quá lớn. Và về cơ bản, bạn chỉ nên mua một chiếc xe mới.
11:44
A write off? I don’t think so. You have  a broken head-light and a few scratches.
118
704960
6320
Viết tắt? Tôi không nghĩ vậy. Bạn bị vỡ đèn pha và một vài vết xước.
11:51
No, the speed at which you ran into me, there  is definitely going to be underlying damage.
119
711280
5520
Không, tốc độ mà bạn chạy vào tôi, chắc chắn sẽ có sát thương cơ bản.
11:57
“To run into someone” it means to  collide with a person or with something. 
120
717840
7600
“Chạy vào ai đó” có nghĩa là va chạm với một người hoặc với một cái gì đó.
12:05
Here obviously they're talking about  their cars even though they refer to the..  
121
725440
5120
Ở đây rõ ràng là họ đang nói về những chiếc xe của họ mặc dù họ đề cập đến ..
12:10
that she refers to it as you run into me.  But what she meant is you ran into my car. 
122
730560
4400
mà cô ấy đề cập đến nó khi bạn tình cờ gặp tôi. Nhưng ý của cô ấy là bạn đã đâm vào xe của tôi.
12:14
I was in the car you ran into me in my  car. So, it means the cars have collided,  
123
734960
6480
Tôi đã ở trong ô tô, bạn chạy vào tôi trong xe của tôi. Vì vậy, nó có nghĩa là những chiếc xe đã va chạm,
12:21
they've ran into each other. You can also use this  
124
741440
3680
chúng đã chạy vào nhau. Bạn cũng có thể sử dụng điều này
12:25
to talk about meeting someone by  accident in town or anywhere. If you  
125
745120
8080
để nói về việc tình cờ gặp ai đó trong thị trấn hoặc bất cứ đâu. Nếu bạn
12:34
happen to collide with someone even  if it's not completely physical,  
126
754080
4080
tình cờ va chạm với ai đó dù không phải hoàn toàn về thể chất,
12:38
but you just come up to them and go, “Oh, hello.  What are you doing here? Fancy running into you  
127
758160
6880
nhưng bạn chỉ đến gần họ và nói: “Ồ, xin chào. Cậu đang làm gì ở đây? Bạn có thích chạy vào
12:45
here at the supermarket? That's interesting.  I haven't seen you for ages. How are you?” 
128
765040
5040
siêu thị ở đây không? Nó thật thú vị. Tôi đã không gặp bạn trong nhiều năm. Bạn có khỏe không?"
12:50
It's very similar “to bump into” another phrasal  verb “to bump into” and “to run into”. Both mean  
129
770960
7200
Nó rất giống “va vào” một cụm động từ khác là “va vào” và “chạy vào”. Cả hai có ý nghĩa
12:58
to kind of collide, accidentally meet. But ‘run’  definitely has more of a hit feeling to it. So,  
130
778160
8160
như va chạm, tình cờ gặp nhau. Nhưng 'run' chắc chắn có nhiều cảm giác hơn. Vì vậy,
13:06
you run into someone. Especially when  talking about cars. It means to collide. 
131
786320
5120
bạn tình cờ gặp ai đó. Đặc biệt là khi nói về ô tô. Nó có nghĩa là để va chạm.
13:12
“Are you trying to scam me?  Did you do this on purpose?” 
132
792240
3440
“Bạn đang cố gắng lừa đảo tôi? Bạn đã cố tình làm điều này? ”
13:15
“Scam you? What do you take me for? I’m not  gonna stand here and let you abuse me like that.  
133
795680
5520
“Lừa đảo bạn? Bạn đưa tôi để làm gì? Tôi sẽ không đứng đây và để bạn hành hạ tôi như vậy.
13:21
Give me your insurance details and get lost.” Okay? “What do you take me for?” She said,  
134
801760
6480
Đưa cho tôi chi tiết bảo hiểm của bạn và bị mất. ” Được chứ? "Bạn đưa tôi để làm gì?" Cô ấy nói,
13:28
“What do you take me for?” This means what sort of person  
135
808240
4480
"Anh đưa tôi đi làm gì?" Điều này có nghĩa là
13:33
do you think I am? You're basically telling  the person who you're talking to that they've..  
136
813360
7440
bạn nghĩ tôi là người như thế nào? Về cơ bản, bạn đang nói với người bạn đang nói chuyện rằng họ đã ..
13:40
they've got it all wrong. They've misjudged you. What do you take me for? This is always used in  
137
820800
7760
họ đã sai tất cả. Họ đã đánh giá sai bạn. Bạn đưa tôi để làm gì? Điều này luôn được sử dụng trong
13:49
a kind of disagreement. So, you take  offense at something that someone said. 
138
829280
5280
một loại bất đồng. Vì vậy, bạn xúc phạm điều gì đó mà ai đó đã nói.
13:56
“Who do you think I am? What do you take me  for? You think I'm a con artist? How dare you?” 
139
836240
6960
“Bạn nghĩ tôi là ai? Bạn đưa tôi để làm gì? Bạn nghĩ tôi là một kẻ lừa đảo? Sao mày dám?"
14:04
Okay? And then at the end, she  said, “Get lost”, “Get lost.” 
140
844320
4960
Được chứ? Và cuối cùng, cô ấy nói, "Đi lạc", "Đi lạc."
14:09
What she's saying there is “Go away”, “Leave  me alone.” It's... Yeah, it's a... it's a  
141
849280
7040
Những gì cô ấy nói ở đó là "Biến đi", "Để tôi yên." Đó là ... Vâng, đó là một ... đó là một
14:16
lightly offensive phrase. You wouldn't tell your  boss to get lost because you might get a sack. 
142
856320
7520
cụm từ xúc phạm nhẹ. Bạn sẽ không nói với sếp của mình là đi lạc vì bạn có thể bị bao tải.
14:23
You wouldn't tell anyone at work to get lost.  You can use it jokingly with a friend or someone  
143
863840
5280
Bạn sẽ không nói với bất cứ ai ở nơi làm việc để bị lạc. Bạn có thể dùng nó để nói đùa với bạn bè hoặc người
14:29
you're very friendly with. But you have to  be very careful if it's someone at work and  
144
869120
4160
mà bạn rất thân thiết. Nhưng bạn phải hết sức cẩn thận nếu đó là một người nào đó tại nơi làm việc và
14:33
actually with anyone telling someone to get  lost might upset them. But there are other  
145
873280
4800
thực sự với bất kỳ ai bảo ai đó bị lạc có thể khiến họ khó chịu. Nhưng có những
14:38
much more offensive versions of “get  lost”. But that's a very, very light one. 
146
878640
5360
phiên bản khác khó chịu hơn nhiều của “lạc lối”. Nhưng đó là một rất, rất nhẹ.
14:44
“Well can I at least see your driving license.”
147
884000
2640
“Ít ra thì tôi cũng có thể xem bằng lái xe của bạn.”
14:46
“No! Who do you think you are? Give me your  details now or I will call the police.”
148
886640
5520
"Không! Bạn nghĩ bạn là ai? Hãy cho tôi biết thông tin chi tiết của bạn ngay bây giờ nếu không tôi sẽ gọi cảnh sát ”.
14:52
Okay, she says, “Who do you think you are?” Now this is a way of telling someone that  
149
892960
6800
Được rồi, cô ấy nói, "Bạn nghĩ bạn là ai?" Bây giờ đây là một cách để nói với ai đó rằng
14:59
they are conceited or entitled. It's another way of saying, “How dare you?  
150
899760
6000
họ tự phụ hoặc có quyền. Đó là một cách nói khác, "Sao bạn dám?
15:06
You think you're so special? You think you're  up there, high status? And I'm down here?  
151
906800
6000
Bạn nghĩ bạn rất đặc biệt? Bạn nghĩ rằng bạn đang ở trên đó, địa vị cao? Và tôi xuống đây?
15:13
Who do you think you are? You're not up there.  You're the same as me. You're below me maybe.” 
152
913440
5520
Bạn nghĩ bạn là ai? Bạn không ở trên đó. Bạn cũng giống như tôi. Có thể bạn đang ở dưới mức tôi. ”
15:20
Okay, so it's another way of having a dig, and  telling them that they are out of line, that they  
153
920000
5680
Được rồi, đó là một cách khác để đào sâu và nói với họ rằng họ đã vượt quá giới hạn, rằng họ
15:25
are overstepping the mark. There's lots of phrases  here I'm throwing at you. But they what they're  
154
925680
6160
đang vượt quá ngưỡng. Có rất nhiều cụm từ ở đây tôi đang ném vào bạn. Nhưng những gì họ đang
15:31
saying is unacceptable. Basically, unacceptable. “Who do you think you are?”
155
931840
5040
nói là không thể chấp nhận được. Về cơ bản, không thể chấp nhận được. "Bạn nghĩ bạn là ai?"
15:38
“You’re not insured, are you?”
156
938800
1760
"Bạn không được bảo hiểm, phải không?"
15:40
“It’s none of your business.  Give me what I’ve asked for.” 
157
940560
2640
"Không phải chuyện của bạn. Hãy cho tôi những gì tôi đã yêu cầu ”.
15:44
It's none of your business. This is a very  common expression that you use when you don't  
158
944000
5120
Không phải chuyện của bạn. Đây là một biểu hiện rất phổ biến mà bạn sử dụng khi bạn không
15:49
want to share information with someone.  So, it's definitely a little bit harsh. 
159
949120
7600
muốn chia sẻ thông tin với ai đó. Vì vậy, nó chắc chắn là một chút khắc nghiệt.
15:58
So, if someone asks you, oh, how was your  weekend, and you don't want to talk about  
160
958160
4640
Vì vậy, nếu ai đó hỏi bạn, ồ, ngày cuối tuần của bạn thế nào và bạn không muốn nói về
16:02
it, but they are a nice person,  and you don't want to upset them?  
161
962800
3920
nó, nhưng họ là một người tốt và bạn không muốn làm họ buồn?
16:06
I wouldn't say to them, “It's none of your  business,” because they might feel a bit  
162
966720
5680
Tôi sẽ không nói với họ, "Đó không phải là việc của bạn", bởi vì họ có thể cảm thấy hơi
16:14
taken aback by that. They might be a  bit surprised if you use that phrase. 
163
974160
4960
ngạc nhiên về điều đó. Họ có thể hơi ngạc nhiên nếu bạn sử dụng cụm từ đó.
16:19
In that situation, I just say, oh, I’m  sorry, I don't want to talk about it.  
164
979760
3440
Trong tình huống đó, tôi chỉ nói, ồ, tôi xin lỗi, tôi không muốn nói về nó.
16:24
But if you want to be a little bit cutting  a bit direct, and you don't mind maybe  
165
984160
5920
Nhưng nếu bạn muốn trực tiếp một chút, và bạn không ngại có thể
16:30
upsetting them a little, you say, it's none  of your business! Back off! Leave me alone! 
166
990720
5600
làm họ khó chịu một chút, bạn nói, đó không phải việc của bạn! Rút lui! Để tôi yên!
16:36
“Let’s call the police, shall we? I am sure  they will happily assist in this situation.”
167
996320
5440
“Chúng ta hãy gọi cảnh sát, phải không? Tôi chắc chắn rằng họ sẽ vui vẻ hỗ trợ trong tình huống này ”.
16:41
“Oh, for Pete’s sake, WILL YOU STOP!!!”
168
1001760
2080
"Ồ, vì lợi ích của Pete, BẠN SẼ DỪNG LẠI !!!"
16:44
Okay. “For Pete’s sake” There are many versions  
169
1004560
4800
Được chứ. “Vì lợi ích của Pete” Có nhiều phiên bản
16:49
of this expression that you can use. This is a  very family friendly version. There are other  
170
1009360
6880
của biểu thức này mà bạn có thể sử dụng. Đây là một phiên bản rất thân thiện với gia đình. Có những
16:56
versions that are a bit more crude, rude and  offensive using swear words in place of ‘Pete’.  
171
1016240
6000
phiên bản khác thô thiển, thô lỗ và xúc phạm hơn một chút khi sử dụng các từ chửi thề thay cho 'Pete'.
17:02
But “for Pete's sake” is just an expression  that we use when we're frustrated, or annoyed. 
172
1022960
6160
Nhưng "vì lợi ích của Pete" chỉ là một cách diễn đạt mà chúng ta sử dụng khi thất vọng hoặc khó chịu.
17:09
“Oh, for Pete's sake, I forgot my purse.” “Ah, for Pete's sake, I burnt the toast.” 
173
1029120
6720
"Ồ, vì lợi ích của Pete, tôi đã quên ví của mình." “À, vì lợi ích của Pete, tôi đã đốt bánh mì nướng.”
17:17
“For Pete's sake, can you stop with  that music? It's giving me a headache.” 
174
1037120
4480
“Vì lợi ích của Pete, bạn có thể dừng lại với thứ âm nhạc đó không? Nó khiến tôi đau đầu. "
17:22
Okay, so frustration or annoyance  would lead to that phrase.
175
1042240
4840
Được rồi, vì vậy sự thất vọng hoặc khó chịu sẽ dẫn đến cụm từ đó.
17:27
“No, I’m not insured. Are you happy now?”
176
1047080
3080
“Không, tôi không được bảo hiểm. Bây giờ bạn có hạnh phúc không? ”
17:31
Okay. “Are you happy now?” “Are you  happy now?” is a rhetorical question  
177
1051360
4720
Được chứ. "Bây giờ bạn có hạnh phúc không?" "Bây giờ bạn có hạnh phúc không?" là một câu hỏi tu
17:36
that you use with a sarcastic tone. So, you know that they're probably  
178
1056640
6080
từ được em sử dụng với giọng điệu châm biếm. Vì vậy, bạn biết rằng họ có thể
17:42
not going to be happy. Because you hear she's  admitted something that she's not proud of?  
179
1062720
7760
sẽ không hạnh phúc. Bởi vì bạn nghe cô ấy thừa nhận điều gì đó mà cô ấy không tự hào?
17:51
Or maybe you do something that you don't  want to do. And so, you look at them and go,  
180
1071040
6560
Hoặc có thể bạn làm điều gì đó mà bạn không muốn làm. Và vì vậy, bạn nhìn họ và đi,
17:57
“Are you happy now? Is that what you wanted?” And you know, it's not what they wanted. But  
181
1077600
6080
“Bây giờ bạn có hạnh phúc không? Là những gì bạn muốn?" Và bạn biết đấy, đó không phải là điều họ muốn. Nhưng
18:03
again, it's just a way of having a dig. Are you  happy now? There? So, it's very sarcastic. Okay. 
182
1083680
7120
một lần nữa, đó chỉ là một cách đào sâu. Bây giờ bạn có hạnh phúc không? Ở đó? Vì vậy, nó rất châm biếm. Được chứ.
18:11
So it might be that my partner and I have  a disagreement about whether to give my son  
183
1091360
7920
Vì vậy, có thể tôi và người yêu có bất đồng về việc có nên cho con trai
18:19
ice cream or not. And I say don't give him  ice cream because he will be up all night,  
184
1099280
5360
ăn kem hay không. Và tôi nói đừng cho nó ăn kem vì nó sẽ thức cả đêm,
18:24
or it will make him hyperactive. We have an argument and my partner says,  
185
1104640
6240
nếu không sẽ khiến nó trở nên hiếu động. Chúng tôi có một cuộc tranh cãi và đối tác của tôi nói,
18:30
“No, give him ice cream.” An I go, “Fine!” I give him the ice cream. My son eats the ice  
186
1110880
5280
"Không, cho anh ấy ăn kem." An tôi đi, "Tốt thôi!" Tôi đưa kem cho anh ấy. Con trai tôi ăn
18:36
cream and get so excited and hyperactive that he  throws up. And then he doesn't go to sleep until  
187
1116160
6320
kem và rất thích thú và hiếu động nên hay ném. Và sau đó anh ta không đi ngủ cho đến
18:43
midnight. And I say to my partner, “Are you happy  now? We gave him ice cream. Are you happy now?” 
188
1123040
6640
nửa đêm. Và tôi nói với đối tác của mình, "Bây giờ bạn có hạnh phúc không? Chúng tôi đã cho anh ấy kem. Bây giờ bạn có hạnh phúc không? ”
18:50
Of course, my partner is not going to be happy  with the outcome. He made a bad decision. 
189
1130800
5520
Tất nhiên, đối tác của tôi sẽ không hài lòng với kết quả này. Anh ấy đã đưa ra một quyết định tồi.
18:56
“I just got out the nick  three weeks ago and I am...”
190
1136320
2800
“Tôi vừa mới nhận được nick cách đây ba tuần và tôi đang ...”
18:59
“The nick.” “The nick” is a slang term for prison.  So, she just got out of prison three weeks ago.
191
1139120
7400
“Cái nick”. “Biệt hiệu” là một thuật ngữ lóng để chỉ nhà tù. Vì vậy, cô ấy vừa mới ra tù cách đây ba tuần.
19:06
“... trying to get my life back  in order. This is my nan’s car,  
192
1146520
5560
“... cố gắng lấy lại cuộc sống của tôi. Đây là xe nan của tôi,
19:12
I can’t afford to get insurance but I..  I need to run some errands and move...”
193
1152080
4160
tôi không thể mua bảo hiểm nhưng tôi .. Tôi cần phải chạy một số việc lặt vặt và di chuyển ... ”
19:17
She needs to run some errands. “To run errands”  means to do some jobs or chores. Errands would  
194
1157200
6640
Cô ấy cần phải chạy một số việc vặt. “Để chạy việc vặt” có nghĩa là làm một số công việc hoặc việc vặt. Những việc lặt vặt sẽ
19:23
be things like having to post some letters.  So going to the post office to post a parcel,  
195
1163840
4720
là những thứ như phải đăng một số lá thư. Vì vậy, đến bưu điện để gửi một bưu kiện,
19:29
buy stamps, post some letters, maybe going  to the bank to open up a bank account.  
196
1169120
4640
mua tem, gửi một số thư, có thể đến ngân hàng để mở một tài khoản ngân hàng.
19:33
Things that are like life administration, job.
197
1173760
4280
Những thứ như quản trị cuộc sống, công việc.
19:38
“... some stuff, so I just borrowed it for  today. And now this. My nan’s gonna kill me.”
198
1178040
8360
“... một số thứ, vì vậy tôi chỉ mượn nó cho ngày hôm nay. Và bây giờ là điều này. Nan nhân của tôi sẽ giết tôi. "
19:46
“My nan’s gonna kill me.” This is a phrase meaning  
199
1186400
1920
"Bảo bối của tôi sẽ giết tôi." Đây là cụm từ có nghĩa là
19:48
someone's going to be extremely angry  and upset with you. They're not actually  
200
1188320
4960
ai đó sẽ vô cùng tức giận và khó chịu với bạn. Họ không thực sự
19:53
going to physically kill you but they  are going to be angry with you. Okay? 
201
1193280
4880
giết bạn về mặt thể xác nhưng họ sẽ tức giận với bạn. Được chứ?
19:58
So, if I use my partner as an example, again.  If my partner did something that upset me,  
202
1198160
6560
Vì vậy, nếu tôi sử dụng đối tác của mình làm ví dụ, một lần nữa. Nếu đối tác của tôi làm điều gì đó khiến tôi khó chịu
20:04
and I got really angry, I might  say, “I'm going to kill him.” 
203
1204720
3520
và tôi thực sự tức giận, tôi có thể nói, "Tôi sẽ giết anh ta."
20:08
I'm not actually going to murder him, I would  just shout at him and tell him that he's an idiot,  
204
1208880
7040
Tôi không thực sự sẽ giết anh ta, tôi sẽ chỉ hét vào mặt anh ta và nói với anh ta rằng anh ta là một tên ngốc,
20:15
and he shouldn't have done it. “Ok, well look, the damage doesn’t  
205
1215920
4320
và anh ta không nên làm điều đó. “Ok, nhìn này, thiệt hại có
20:20
seem extensive. I’m willing to hold off  calling the insurance company. We can...”
206
1220240
5040
vẻ không quá lớn. Tôi sẵn sàng ngừng gọi cho công ty bảo hiểm. Chúng ta có thể ... ”
20:25
Okay, so “hold off”, “hold off” means  also to stop to kind of wait and not  
207
1225280
9040
Được rồi, vì vậy“ tạm dừng ”,“ tạm dừng ”cũng có nghĩa là dừng lại để chờ đợi và không
20:34
do something you're intending to do. So, if I'm going to book some tickets  
208
1234320
6480
làm điều gì đó bạn đang định làm. Vì vậy, nếu tôi định đặt một số vé
20:40
for a show in the theatre, and you say, “Wait,  I might not be able to come. So can you just  
209
1240800
7280
cho một buổi biểu diễn trong nhà hát, và bạn nói, “Chờ đã, tôi có thể không đến được. Vì vậy, bạn có thể
20:48
hold off booking those tickets till tomorrow,  and I can tell you for sure if I can come.” 
210
1248080
4080
tạm dừng việc đặt những vé đó cho đến ngày mai, và tôi có thể nói với bạn chắc chắn nếu tôi có thể đến. ”
20:52
“Okay.” So then I will  
211
1252960
1520
"Được chứ." Vì vậy, sau đó tôi sẽ
20:54
hold off booking those tickets. Okay, so it's,  in a sense, it's waiting, just like “hold on”.  
212
1254480
7280
ngừng đặt những vé đó. Được rồi, theo một nghĩa nào đó, nó đang chờ đợi, giống như “giữ lại”.
21:01
But this is waiting on an action  that you are intending to do.
213
1261760
4960
Nhưng điều này đang chờ đợi một hành động mà bạn đang có ý định làm.
21:07
“... see what the repairs are and  figure out who should cover what.”
214
1267800
4440
"... xem những gì sửa chữa là gì và tìm ra ai sẽ bao gồm những gì."
21:13
“Figure out.” “To figure something out” is to  
215
1273280
2960
"Tìm ra." “Để tìm ra điều gì đó” là
21:17
solve a problem or find the best way of doing  something. It’s very similar to “work out”. 
216
1277840
6080
giải quyết một vấn đề hoặc tìm ra cách tốt nhất để làm điều gì đó. Nó rất giống với "work out".
21:24
“I'm going to figure out how I'm going to pay  this bill. Because I don't have the money. So,  
217
1284560
5760
“Tôi sẽ tìm cách thanh toán hóa đơn này. Bởi vì tôi không có tiền. Vì vậy,
21:30
I need to figure out how to pay this bill.” “I don't know how to break the news to my mum  
218
1290320
9360
tôi cần tìm cách thanh toán hóa đơn này ”. “Tôi không biết làm thế nào để thông báo cho mẹ tôi
21:39
that we are moving out. But I'll  figure out what to say to her later.” 
219
1299680
4960
rằng chúng tôi sẽ chuyển ra ngoài sống. Nhưng tôi sẽ tìm ra những gì để nói với cô ấy sau. "
21:45
So, I will solve that problem. I'll  think through it and find the best  
220
1305200
4000
Vì vậy, tôi sẽ giải quyết vấn đề đó. Tôi sẽ suy nghĩ kỹ và tìm ra giải pháp tốt nhất
21:49
solution. So, “to figure something out”. And she said figure out who should cover  
221
1309200
5280
. Vì vậy, "để tìm ra một cái gì đó". Và cô ấy nói xem ai nên che
21:55
what. Remember “to cover” means  to pay for in this situation. 
222
1315360
5680
cái gì. Hãy nhớ "để trang trải" có nghĩa là trả tiền trong tình huống này.
22:01
So, I'll figure out who should pay for  what, in terms of the damage to the cars.
223
1321040
5520
Vì vậy, tôi sẽ tìm ra ai sẽ phải trả cho những gì, về thiệt hại đối với những chiếc xe.
22:07
“I haven’t got two pennies to rub together mate.” Oh, she hasn't got two pennies to rub together.  
224
1327200
5840
"Tôi không có hai xu để cọ xát với nhau." Ồ, cô ấy không có hai xu để cọ xát với nhau.
22:13
This is a phrase that means “I'm  poor”. I've got no money. I don't have  
225
1333040
5040
Đây là một cụm từ có nghĩa là "Tôi nghèo". Tôi không có tiền. Tôi không có
22:18
two pennies to rub together. So, I've got no money whatsoever. 
226
1338080
4800
hai xu để cọ xát với nhau. Vì vậy, tôi không có tiền.
22:23
“I had three interviews as soon as I was released  and all of them rejected me cos of my record.” 
227
1343840
3155
“Tôi đã có ba cuộc phỏng vấn ngay sau khi tôi được ra mắt và tất cả họ đều từ chối tôi vì thành tích của tôi.”
22:26
“All of them rejected me because of my record.” So here, we know she's been in the nick.  
228
1346995
9085
“Tất cả họ đều từ chối tôi vì hồ sơ của tôi.” Vì vậy, ở đây, chúng tôi biết cô ấy đã ở trong nick.
22:36
Prison. And she's served time. So, she's been in prison for a length of time.  
229
1356720
5280
Tù giam. Và cô ấy đã đến giờ phục vụ. Vì vậy, cô ấy đã ở trong tù một thời gian dài.
22:42
Now she has a criminal record. Often this  is just shortened to “record”. “My record”,  
230
1362960
7120
Bây giờ cô ấy có một tiền án. Thường thì điều này chỉ được rút gọn thành "bản ghi". “Kỷ lục của tôi”,
22:50
“It's on my record”, “I've got a record”. Obviously, context is key.
231
1370080
4800
“Nó có trong hồ sơ của tôi”, “Tôi đã có một kỷ lục”. Rõ ràng, bối cảnh là chìa khóa.
22:57
“If you are willing to do some heavy lifting then  there may be a position at my company you could  
232
1377280
5280
“Nếu bạn sẵn sàng làm một số công việc nặng nhọc thì bạn có thể đảm nhận một vị trí nào đó tại công ty của tôi
23:02
take. But, I really would need to see some  proper ID before I consider employing you.”
233
1382560
5680
. Nhưng, tôi thực sự cần phải xem một số giấy tờ tùy thân thích hợp trước khi xem xét tuyển dụng bạn. "
23:08
Okay, “ID” just means your identification. We rarely say before word identification.  
234
1388880
6960
Được rồi, "ID" chỉ có nghĩa là giấy tờ tùy thân của bạn. Chúng tôi hiếm khi nói trước khi xác định từ.
23:15
We often shorten it simply to ID. “Have you got any ID?” 
235
1395840
3120
Chúng tôi thường rút ngắn nó đơn giản thành ID. "Bạn có bất kỳ ID nào không?"
23:19
“Can I see some ID please?” “That’s…umm, amazing. Thank you. I’m so sorry  
236
1399520
8480
"Vui lòng cho tôi xem một số ID được không?" “Đó là… umm, thật tuyệt vời. Cảm ơn bạn. Tôi rất xin lỗi
23:28
for acting like an arse before, I just panicked.” “I'm so sorry for acting like an arse”,  
237
1408000
5600
vì đã hành động như một cái mông trước đây, tôi chỉ hoảng sợ ”. “Tôi rất xin lỗi vì đã cư xử như một thằng khốn”,
23:34
“for acting like an ass”. And “arse” again is a  
238
1414160
2720
“vì đã cư xử như một thằng khốn”. Và "ass" một lần nữa là một
23:37
slightly offensive or very lightly offensive  word. It is one of our lower level swear words. 
239
1417520
5520
từ hơi xúc phạm hoặc xúc phạm rất nhẹ. Đó là một trong những câu chửi thề cấp dưới của chúng tôi.
23:44
You wouldn't want a child saying “arse”  but you wouldn't be too offended if you  
240
1424320
4800
Bạn sẽ không muốn một đứa trẻ nói “ass” nhưng bạn sẽ không quá xúc phạm nếu bạn
23:49
heard an adult saying “arse” and “to  be an arse” is just to be an idiot. 
241
1429120
4960
nghe một người lớn nói “ass” và “be ass” chỉ là một thằng ngốc.
23:54
So, she said I'm sorry for  acting like an idiot earlier. 
242
1434080
4960
Vì vậy, cô ấy nói rằng tôi xin lỗi vì đã hành động như một tên ngốc khi nãy.
24:00
“That’s ok. My name’s Anna by the way.” “My name is Anna, by the way.”
243
1440800
6720
"Vậy là được rồi. Nhân tiện, tôi tên là Anna. ” “Nhân tiện, tên tôi là Anna.”
24:07
So, “by the way”, is used to introduce information  
244
1447520
4400
Vì vậy, "nhân tiện", được sử dụng để giới thiệu thông tin
24:11
that's not directly linked  to what's being discussed. 
245
1451920
3840
không liên quan trực tiếp đến những gì đang được thảo luận.
24:16
So here they're talking about how they're going  to solve the problem with the car collision. 
246
1456640
6880
Vì vậy, ở đây họ đang nói về cách họ sẽ giải quyết vấn đề với vụ va chạm xe hơi.
24:24
And Anna's offered this girl a potential job to  help her out of her difficult life situation. 
247
1464080
8160
Và Anna's đã đề nghị cho cô gái này một công việc tiềm năng để giúp cô thoát khỏi hoàn cảnh khó khăn trong cuộc sống.
24:32
So then to suddenly say, “My name is Anna.”  It's completely unrelated to having a...  
248
1472800
6800
Vì vậy, sau đó đột nhiên nói, "Tên tôi là Anna." Nó hoàn toàn không liên quan đến việc ...
24:39
offering a job and sorting out a car crash. So that's unrelated information. So, you'd use  
249
1479600
8480
đề nghị một công việc và sắp xếp một vụ tai nạn ô tô. Vì vậy, đó là thông tin không liên quan. Vì vậy, bạn sẽ sử dụng
24:48
“by the way” to show, “I realize this  is unrelated, but you should know this”. 
250
1488080
5440
"nhân tiện" để thể hiện, "Tôi nhận ra điều này không liên quan, nhưng bạn nên biết điều này".
24:55
So, let's say we're talking  about going for lunch tomorrow. 
251
1495040
3280
Vì vậy, giả sử chúng ta đang nói về việc đi ăn trưa vào ngày mai.
24:58
“Oh yeah, let's go for lunch  tomorrow. Where do you want to go?” 
252
1498320
2400
“Ồ đúng rồi, chúng ta đi ăn trưa vào ngày mai. Bạn muốn đi đâu?"
25:00
“Oh, there's a lovely little  cafe down by the river.” 
253
1500720
3120
"Ồ, có một quán cà phê nhỏ xinh xắn bên sông."
25:03
“That sounds great. By the way, tomorrow is mum's  birthday, we must get her a card and a present.” 
254
1503840
6000
"Nghe có vẻ tuyệt vời. Nhân tiện, ngày mai là sinh nhật của mẹ, chúng ta phải lấy cho mẹ một tấm thiệp và một món quà. ”
25:11
So, you see that information is completely  unrelated. But by saying, “by the way”,  
255
1511120
4560
Vì vậy, bạn thấy thông tin đó hoàn toàn không liên quan. Nhưng bằng cách nói, “nhân tiện”,
25:17
you are showing, I'm going to  tell you something else now. 
256
1517120
3680
bạn đang thể hiện, tôi sẽ nói với bạn một điều khác ngay bây giờ.
25:20
I realize it's unrelated. But I need to get this  in. It's important information for you to know. 
257
1520800
5040
Tôi nhận ra nó không liên quan. Nhưng tôi cần phải nắm được thông tin này. Đây là thông tin quan trọng mà bạn cần biết.
25:26
You can use “by the way”, before  the statement that's unrelated. 
258
1526400
4880
Bạn có thể sử dụng “nhân tiện”, trước câu lệnh không liên quan.
25:31
Or you can use it after the statement. Okay, so in this example, I said,  
259
1531280
6320
Hoặc bạn có thể sử dụng nó sau câu lệnh. Được rồi, vì vậy trong ví dụ này, tôi đã nói,
25:37
“My name is Anna, by the way.” But I could have said,  
260
1537600
2960
"Nhân tiện, tên tôi là Anna." Nhưng tôi có thể nói,
25:40
“By the way, my name is Anna”. Okay, so it could come before or after.
261
1540560
4400
"Nhân tiện, tên tôi là Anna". Được rồi, vì vậy nó có thể đến trước hoặc sau.
25:46
“Jackie. It’s nice to meet you, Anna. I guess  you could say, I was lucky to bump into you.”
262
1546000
7360
“Jackie. Rất vui được gặp bạn, Anna. Tôi đoán bạn có thể nói, tôi đã may mắn khi va vào bạn. ”
25:54
Now, she made a joke here. She  physically bumped into her car. 
263
1554800
6880
Bây giờ, cô ấy đã thực hiện một trò đùa ở đây. Cô ấy đã va vào xe hơi của mình.
26:01
So, they had a bump, we would talk about a  bump, “Oh I had a little bump in the car today.” 
264
1561680
4800
Vì vậy, họ có một vết sưng, chúng ta sẽ nói về một vết sưng, "Ồ, tôi đã có một vết va nhỏ trong xe hơi hôm nay."
26:07
If you had a minor car crash.  Minor, like a teeny tiny no damage,  
265
1567120
6320
Nếu bạn đã có một vụ tai nạn xe hơi nhỏ. Nhỏ bé, giống như một đứa trẻ nhỏ xíu không có thiệt hại,
26:13
really just a little bump, like  I might bump into the wall. Oops.  
266
1573440
3840
thực sự chỉ là một cú va chạm nhỏ, giống như tôi có thể va vào tường. Ối.
26:18
Happens sometimes when you're parking in a  tight space, you might have a little bump. 
267
1578480
3360
Đôi khi xảy ra khi bạn đang đậu xe trong một không gian chật hẹp, bạn có thể bị va chạm nhẹ.
26:23
If you bang yourself, you might bump yourself  on the head or get a little bump on the knee. 
268
1583200
4880
Nếu bạn tự va vào mình, bạn có thể bị va vào đầu hoặc bị va chạm nhẹ ở đầu gối.
26:28
So, it means a collision that's minor. Now “to bump into someone” I mentioned this  
269
1588960
6560
Vì vậy, nó có nghĩa là một va chạm nhỏ. Bây giờ “tình cờ gặp ai đó” Tôi đã đề cập đến
26:35
earlier common phrasal verb meaning “to meet  someone by chance”, but you don't necessarily  
270
1595520
6560
cụm động từ phổ biến trước đó có nghĩa là “tình cờ gặp ai đó”, nhưng bạn không nhất thiết phải tình cờ
26:42
actually bump into them. You just, “Oh, hello! Fancy seeing you here.” 
271
1602960
6320
gặp họ. Bạn chỉ, “Ồ, xin chào! Thật tuyệt khi thấy bạn ở đây. "
26:50
The same as “run into someone”. “Oh, I ran into  
272
1610560
3040
Tương tự như “đụng độ ai đó”. "Ồ, tôi tình cờ gặp
26:54
my old school friend at the post office.” 
273
1614640
2560
người bạn học cũ của tôi ở bưu điện."
26:57
So, “bump into”, “run into” and obviously here  she's doing a play on words. She said I was lucky  
274
1617840
5840
Vì vậy, “va vào”, “chạy vào” và rõ ràng ở đây cô ấy đang chơi chữ. Cô ấy nói tôi thật may mắn
27:03
to bump into you. I was lucky to bump into you. Physically she was lucky to meet that person by  
275
1623680
7040
khi đụng phải anh. Tôi thật may mắn khi tình cờ gặp bạn. Về mặt vật chất, cô may mắn gặp được người đó một cách
27:10
chance and the cars colliding. I  was lucky to hit your car today. 
276
1630720
7600
tình cờ và hai chiếc xe va chạm. Tôi đã may mắn để đạt được chiếc xe của bạn ngày hôm nay.
27:19
Right? It's your turn. You will first  read the part of Anna so let's go.
277
1639040
14800
Đúng? Đến lượt bạn. Đầu tiên bạn sẽ đọc phần của Anna nên hãy bắt đầu.
27:36
“You stupid idiot! Why didn’t  you look where you were going?”
278
1656800
3520
“Đồ ngốc ngốc! Tại sao bạn không nhìn vào nơi bạn đang đi? "
27:45
“So, you should be, look at what you’ve done!”
279
1665840
2000
"Vì vậy, bạn nên như vậy, hãy nhìn vào những gì bạn đã làm!"
27:58
“This is a car park, I was  simply reversing out of my space,  
280
1678320
4000
“Đây là một bãi đỗ xe, tôi chỉ đơn giản là lùi ra khỏi không gian của mình,
28:02
you should have given me some room instead  of trying to zip past like a maniac.”
281
1682320
13520
bạn nên cho tôi một số chỗ trống thay vì cố gắng lướt qua như một kẻ điên.”
28:16
“Oh, move out of my way, I need to photograph this  scene as evidence. You better have insurance.”
282
1696960
12880
“Ồ, tránh ra chỗ khác, tôi cần chụp lại cảnh này để làm bằng chứng. Tốt hơn hết bạn nên có bảo hiểm ”.
28:42
“Ah, that’s not important, as it will be  your insurance company that’ll have to  
283
1722720
4000
“À, điều đó không quan trọng, vì công ty bảo hiểm của bạn sẽ phải
28:46
cover this damage. And looking at the state  of my car, I would say it’s a write off.”
284
1726720
11120
chi trả cho thiệt hại này. Và nhìn vào tình trạng chiếc xe của tôi, tôi sẽ nói rằng đó là một sự xóa sổ ”.
29:02
“No, the speed at which you ran into me, there  is definitely going to be underlying damage.”
285
1742320
9520
"Không, tốc độ mà bạn chạy vào tôi, chắc chắn sẽ có thiệt hại cơ bản."
29:17
“Scam you? What do you take me for? I’m not  gonna stand here and let you abuse me like that.  
286
1757920
5840
“Lừa đảo bạn? Bạn đưa tôi để làm gì? Tôi sẽ không đứng đây và để bạn hành hạ tôi như vậy.
29:23
Give me your insurance details and get lost.”
287
1763760
2080
Đưa cho tôi chi tiết bảo hiểm của bạn và bị mất. ”
29:31
“There’s my card, my name  and number’s on the back.”
288
1771520
8320
"Có thẻ của tôi, tên và số của tôi ở mặt sau."
29:43
“Give me your details and I can pass any  additional information you need via email.”
289
1783760
4080
“Hãy cung cấp cho tôi thông tin chi tiết của bạn và tôi có thể chuyển bất kỳ thông tin bổ sung nào bạn cần qua email.”
29:53
“No! Who do you think you are? Give me your  details now or I will call the police.”
290
1793280
5280
"Không! Bạn nghĩ bạn là ai? Hãy cho tôi biết thông tin chi tiết của bạn ngay bây giờ nếu không tôi sẽ gọi cảnh sát ”.
30:04
“It’s none of your business.  Give me what I’ve asked for.”
291
1804240
3600
"Không phải chuyện của bạn. Hãy cho tôi những gì tôi đã yêu cầu ”.
30:16
“Oh,  
292
1816280
1000
“Ồ,
30:17
for Pete’s sake, WILL YOU STOP!!! No, I’m not insured. Are you happy now?  
293
1817280
9520
vì lợi ích của Pete, BẠN SẼ DỪNG LẠI !!! Không, tôi không được bảo hiểm. Bây giờ bạn có hạnh phúc không?
30:29
Look, I just got out the nick three weeks ago  and I am trying to get my life back in order.  
294
1829120
7200
Nghe này, tôi vừa thoát khỏi nick cách đây ba tuần và tôi đang cố gắng lấy lại cuộc sống của mình.
30:37
This is my nan’s car, I can’t afford to get  insurance but I.. I need to run some errands  
295
1837200
5120
Đây là xe nan của tôi, tôi không có khả năng mua bảo hiểm nhưng tôi .. Tôi cần chạy một số việc lặt vặt
30:42
and move some stuff, so I just borrowed it for  today. And now this. My nan’s gonna kill me.”
296
1842320
7520
và di chuyển một số đồ đạc, vì vậy tôi chỉ mượn nó cho ngày hôm nay. Và bây giờ là điều này. Nan nhân của tôi sẽ giết tôi. "
31:08
“I haven’t got two pennies to rub together mate.  
297
1868160
2000
“Tôi không có hai xu để cọ xát với nhau.
31:11
I had three interviews as soon as I was released  and all of them rejected me cos of my record.”
298
1871280
6560
Tôi đã có ba cuộc phỏng vấn ngay sau khi tôi được phát hành và tất cả họ đều từ chối tôi vì kỷ lục của tôi. "
31:35
“That’s…umm, amazing. Thank you. I’m so sorry  for acting like an arse before, I just panicked.”
299
1895360
10480
“Đó là… umm, thật tuyệt vời. Cảm ơn bạn. Tôi rất xin lỗi vì đã hành động như một cái mông trước đây, tôi chỉ hoảng sợ ”.
31:49
“Jackie. It’s nice to meet you, Anna. I guess  you could say, I was lucky to bump into you.”
300
1909040
10800
“Jackie. Rất vui được gặp bạn, Anna. Tôi đoán bạn có thể nói, tôi đã may mắn khi va vào bạn. ”
32:01
Awesome. Now let's swap roles. You are now  playing the Jack or Jackie character. Let's go
301
1921520
12720
Đáng kinh ngạc. Bây giờ chúng ta hãy hoán đổi vai trò. Bây giờ bạn đang chơi nhân vật Jack hoặc Jackie. Hãy bắt đầu
32:14
“You have got to be kidding me!”
302
1934240
13600
"Bạn phải đùa với tôi!"
32:29
“I’m sorry!?”
303
1949040
500
"Tôi xin lỗi!?"
32:35
“No, hang on a minute. You were the one  who wasn’t looking; you drove into me.”
304
1955440
6400
“Không, chờ một phút. Bạn là người đã không nhìn; bạn đã lái xe vào tôi. "
32:59
“I wasn’t driving like a maniac; I was barely  doing 10 mph. Beside I had right of way.”
305
1979760
10080
“Tôi không lái xe như một kẻ điên; Tôi hầu như không chạy được 10 dặm / giờ. Bên cạnh tôi đã có quyền của con đường. "
33:15
“Look, you don’t need to be so rude.  Regardless of who is at fault here,  
306
1995840
3760
“Nhìn xem, cô không cần phải thô lỗ như vậy. Bất kể ai có lỗi ở đây,
33:19
it was an accident. Have a little respect please.  And yes, of course I have insurance. Do you?”
307
1999600
18240
đó là một tai nạn. Xin hãy tôn trọng một chút. Và có, tất nhiên là tôi có bảo hiểm. Bạn có?"
33:45
“A write off? I don’t think so. You have  a broken head-light and a few scratches.”
308
2025360
6480
“Viết tắt? Tôi không nghĩ vậy. Bạn bị vỡ đèn pha và một vài vết xước. "
34:01
“Are you trying to scam me?  Did you do this on purpose?”
309
2041200
4640
“Bạn đang cố gắng lừa đảo tôi? Bạn đã cố tình làm điều này? ”
34:24
“You give me your details first.”
310
2064240
1520
"Bạn cho tôi biết thông tin chi tiết của bạn trước."
34:33
“And what about your insurance details?”
311
2073600
1520
"Và những gì về chi tiết bảo hiểm của bạn?"
34:45
“Well can I at least see your driving license.”
312
2085680
2160
“Ít ra thì tôi cũng có thể xem bằng lái xe của bạn.”
34:58
“You’re not insured, are you?”
313
2098080
3760
"Bạn không được bảo hiểm, phải không?"
35:05
"Let’s call the police, shall we? I am sure  they will happily assist in this situation.”
314
2105200
10640
"Chúng ta hãy gọi cảnh sát, phải không? Tôi chắc chắn họ sẽ vui vẻ hỗ trợ trong tình huống này."
36:07
“Ok, well look, the damage doesn’t seem extensive.  I’m willing to hold off calling the insurance  
315
2167680
5680
"Được rồi, nhìn này, thiệt hại có vẻ không quá lớn. Tôi sẵn sàng ngừng gọi điện cho
36:13
company. We can see what the repairs are  and figure out who should cover what.”
316
2173360
12480
công ty bảo hiểm. Chúng tôi có thể xem những gì cần sửa chữa và tìm ra ai sẽ chi trả những gì."
36:39
“If you are willing to do some heavy lifting then  there may be a position at my company you could  
317
2199280
5120
"Nếu bạn sẵn sàng làm một số công việc nặng nhọc thì có thể có một vị trí ở công ty tôi mà bạn có thể
36:44
take. But, I really would need to see some  proper ID before I consider employing you.”
318
2204400
9440
đảm nhận. Nhưng, tôi thực sự cần xem một số giấy tờ tùy thân thích hợp trước khi xem xét tuyển dụng bạn."
37:10
“That’s ok. My name’s Anna by the way.”
319
2230080
11760
"Được rồi. Nhân tiện, tôi tên là Anna."
37:37
Ah, that was so much fun. You should  definitely join me on another roleplay soon. 
320
2257520
5360
Ah, thật là vui. Bạn chắc chắn nên sớm tham gia với tôi trong một màn nhập vai khác.
37:42
And let me know in the comments  if you have any suggestions for  
321
2262880
3680
Và hãy cho tôi biết trong phần nhận xét nếu bạn có bất kỳ đề xuất nào cho
37:46
future roleplay scenarios. Until next time, take care!
322
2266560
4240
các kịch bản nhập vai trong tương lai. Hãy quan tâm đến lần sau!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7