Erik Hersman: How texting helped Kenyans survive crisis

15,630 views ・ 2009-04-22

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Jeannie Cheng 審譯者: Joyce Lynn
00:12
So I'm here to tell you a story of success from Africa.
0
12160
4000
我今天要告訴大家一個非洲的成功故事
00:16
A year and a half ago,
1
16160
3000
在一年半前
00:19
four of the five people who are full time members
2
19160
2000
有五個人,他們是全職的 “Ushahidi“
00:21
at Ushahidi,
3
21160
2000
“Ushahidi“ 在斯瓦希里話中是「證詞」的意思
00:23
which means "testimony" in Swahili,
4
23160
3000
其中有四個人
00:26
were TED Fellows.
5
26160
2000
是 TED 的會員
00:28
A year ago in Kenya we had post-election violence.
6
28160
3000
一年前肯亞發生了選舉後的暴力事件
00:31
And in that time we prototyped and built,
7
31160
3000
那時候我們花了大約三天
00:34
in about three days, a system that would allow
8
34160
2000
建立了一個系統模式
00:36
anybody with a mobile phone
9
36160
2000
這個模式能讓任何人用行動電話
00:38
to send in information and reports on what was happening around them.
10
38160
3000
把他們身邊所發生的事情報導出來
00:41
We took what we knew about Africa,
11
41160
2000
我們將我們對非洲的認知
00:43
the default device,
12
43160
2000
透過這個原始裝置 --
00:45
the mobile phone, as our common denominator,
13
45160
2000
行動電話 -- 當作我們的共同點
00:47
and went from there.
14
47160
2000
用這個共同點來作為出發點
00:49
We got reports like this.
15
49160
3000
我們收集到的報告如下
00:56
This is just a couple of them from January 17th, last year.
16
56160
3000
這是去年一月十七日收到的其中幾則
01:02
And our system was rudimentary. It was very basic.
17
62160
3000
我們的系統非常陽春,非常基本
01:05
It was a mash-up that used data that we collected from people,
18
65160
3000
它只是一堆我們從別人那裡收集到的資料
01:08
and we put it on our map.
19
68160
2000
然後放在我們的地圖上
01:10
But then we decided we needed to do something more.
20
70160
2000
不過,後來我們決定要做多一點
01:12
We needed to take what we had built
21
72160
2000
我們要把我們架構的系統
01:14
and create a platform out of it so that it could be used elsewhere in the world.
22
74160
3000
變成一個全世界都能應用的平台
01:17
And so there is a team of developers
23
77160
3000
因此我們有了一組開發人員
01:20
from all over Africa, who are part of this team now --
24
80160
3000
他們全來自非洲各地
01:23
from Ghana, from Malawi, from Kenya.
25
83160
2000
從迦納、馬拉威、肯亞
01:25
There is even some from the U.S.
26
85160
4000
也有一些是來自美國的
01:29
We're building for smartphones, so that it can be used in the developed world,
27
89160
3000
我們要讓它可以給智慧型手機使用
01:32
as well as the developing world.
28
92160
2000
這樣它在已開發國家和開發中國家都能使用
01:34
We are realizing that this is true.
29
94160
2000
我們瞭解這是可行的
01:36
If it works in Africa then it will work anywhere.
30
96160
2000
如果它能在非洲運作,那麼它在任何的地方也能運作
01:38
And so we build for it in Africa first
31
98160
3000
因此我們首先從非洲開始
01:41
and then we move to the edges.
32
101160
2000
然後擴展到周邊地區
01:43
It's now been deployed in the Democratic Republic of the Congo.
33
103160
3000
現在它已擴展至剛果民主共和國
01:46
It's being used by NGOs all over East Africa,
34
106160
3000
全東非的非政府機構都使用這個系統
01:49
small NGOs doing their own little projects.
35
109160
3000
小型的非政府機構把它用在一些小計畫上
01:52
Just this last month it was deployed by
36
112160
2000
就在上個月它已經
01:54
Al Jazeera in Gaza.
37
114160
3000
被加沙的半島電視台所使用
01:57
But that's actually not what I'm here to talk about.
38
117160
2000
這其實不是我今天想談論的主題
01:59
I'm here to talk about the next big thing,
39
119160
2000
我今天要講的是接下來的大事
02:01
because what we're finding out is that
40
121160
2000
因為我們在這個過程中發現
02:03
we have this capacity to report
41
123160
2000
我們有能力為我們親眼看到的事情
02:05
eyewitness accounts of what's going on in real time.
42
125160
4000
作出即時性的報導
02:09
We're seeing this in events like Mumbai recently,
43
129160
3000
我們最近在孟買所發生的事件中應證了這個能力
02:12
where it's so much easier to report now
44
132160
2000
現在做新聞報導甚至要比
02:14
than it is to consume it.
45
134160
2000
閱讀新聞報導容易得多了
02:16
There is so much information; what do you do?
46
136160
2000
現在有這麼多資訊。你如何應對呢?
02:18
This is the Twitter reports for over three days
47
138160
3000
這是 Twitter 在那三天內
02:21
just covering Mumbai.
48
141160
2000
有關孟買的報導
02:23
How do you decide what is important?
49
143160
2000
你怎樣決定那一則報導是重要的呢?
02:25
What is the veracity level of what you're looking at?
50
145160
3000
你所看到的報導有多真實呢?
02:28
So what we find is that there is this
51
148160
2000
我們發現
02:30
great deal of wasted crisis information
52
150160
2000
有太多多餘的資訊存在
02:32
because there is just too much information for us to
53
152160
3000
因為我們現在所接受的資訊
02:35
actually do anything with right now.
54
155160
3000
已經超出我們所能消化的了
02:38
And what we're actually really concerned with
55
158160
2000
我們真正關心的是
02:40
is this first three hours.
56
160160
2000
最初三小時的事情
02:42
What we are looking at is the first three hours.
57
162160
2000
我們想看得是這最初三小時的事情
02:44
How do we deal with that information that is coming in?
58
164160
3000
我們如何應付進來的資訊呢?
02:47
You can't understand what is actually happening.
59
167160
2000
你根本不明白究竟發生什麼事
02:49
On the ground and around the world
60
169160
2000
在事發現場,還有全世界的反應
02:51
people are still curious,
61
171160
2000
人們仍富有好奇心
02:53
and trying to figure out what is going on. But they don't know.
62
173160
3000
想嘗試尋找箇中的真相。但是他們不知道
02:56
So what we built of course, Ushahidi,
63
176160
3000
所以我們所建立的 Ushahidi 當然
02:59
is crowdsourcing this information.
64
179160
2000
是為了解決這個資訊泛濫的情況
03:01
You see this with Twitter, too. You get this information overload.
65
181160
3000
你們也看到Twitter了,資訊完全泛濫
03:04
So you've got a lot of information. That's great.
66
184160
2000
你獲得很多資訊。這非常好
03:06
But now what?
67
186160
2000
然後呢?
03:08
So we think that there is something interesting we can do here.
68
188160
3000
因此我們覺得有些有趣的事情可以做
03:11
And we have a small team who is working on this.
69
191160
2000
我們有一個小團隊正在做
03:13
We think that we can actually create
70
193160
2000
我們相信我們可以建立
03:15
a crowdsourced filter.
71
195160
2000
一個大眾資訊的過濾網
03:17
Take the crowd and apply them to the information.
72
197160
3000
選一群人,然後讓他們接收資訊
03:20
And by rating it and by rating
73
200160
2000
然後給這些資訊評分
03:22
the different people who submit information,
74
202160
2000
給那些提供資訊的人評分
03:24
we can get refined results
75
204160
2000
我們就可以取得更準確的結果
03:26
and weighted results.
76
206160
2000
和有利的結果
03:28
So that we have a better understanding
77
208160
2000
因此我們更可以瞭解
03:30
of the probability of something being true or not.
78
210160
2000
那些資訊有多少是真實的、多少是假的
03:32
This is the kind of innovation that is,
79
212160
3000
這是一種創意
03:35
quite frankly -- it's interesting that it's coming from Africa.
80
215160
2000
有趣的是這創意是來自非洲
03:37
It's coming from places that you wouldn't expect.
81
217160
3000
它來自一個我們不曾預期的地方
03:40
From young, smart developers.
82
220160
2000
是一些年青頂尖的開發人員
03:42
And it's a community around it that has decided to build this.
83
222160
3000
跟他們周圍人,決定要建立這個系統的
03:45
So, thank you very much.
84
225160
2000
謝謝各位
03:47
And we are very happy to be part of the TED family.
85
227160
2000
我們很高興成為TED的一分子
03:49
(Applause)
86
229160
1000
(鼓掌)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog