Why is our universe fine-tuned for life? | Brian Greene

4,614,840 views ・ 2012-04-23

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Translator: Jenny Zurawell
0
0
7000
譯者: Dennis Guo 審譯者: Anny Chung
00:15
A few months ago
1
15260
2000
幾個月前,
00:17
the Nobel Prize in physics
2
17260
2000
兩個天文學家的團隊,
00:19
was awarded to two teams of astronomers
3
19260
2000
因為他們所作出的一個
00:21
for a discovery that has been hailed
4
21260
3000
被稱為天文觀測史上
00:24
as one of the most important
5
24260
2000
最重要的觀察之一,
00:26
astronomical observations ever.
6
26260
2000
而獲得了諾貝爾物理學獎。
00:28
And today, after briefly describing what they found,
7
28260
2000
而今天,在簡短的描述他們的發現之後,
00:30
I'm going to tell you about a highly controversial framework
8
30260
3000
我將告訴你們一個可以解釋他們的發現,
00:33
for explaining their discovery,
9
33260
3000
但卻非常有爭議的理論架構。
00:36
namely the possibility
10
36260
2000
那就是,
00:38
that way beyond the Earth,
11
38260
2000
在超出地球,
00:40
the Milky Way and other distant galaxies,
12
40260
3000
超出銀河系和一切遙遠的星系以上,
00:43
we may find that our universe
13
43260
2000
我們可能會明白我們的宇宙
00:45
is not the only universe,
14
45260
2000
并不是唯一的宇宙,
00:47
but is instead
15
47260
2000
而只是一個極度龐大的宇宙群,
00:49
part of a vast complex of universes
16
49260
2000
我們所謂的多元宇宙,
00:51
that we call the multiverse.
17
51260
2000
其中的一個。
00:53
Now the idea of a multiverse is a strange one.
18
53260
3000
多元宇宙的想法有些奇怪。
00:56
I mean, most of us were raised to believe
19
56260
2000
我們大多數人在成長中都被教予
00:58
that the word "universe" means everything.
20
58260
3000
“宇宙”這個詞代表著所有的一切。
01:01
And I say most of us with forethought,
21
61260
3000
我說“我們大多數”是經過考慮的,
01:04
as my four-year-old daughter has heard me speak of these ideas since she was born.
22
64260
3000
因為我的四歲的女兒從出生便開始聽我說這些想法,
01:07
And last year I was holding her
23
67260
2000
而去年當我抱住她
01:09
and I said, "Sophia,
24
69260
2000
然後我對她說: “索菲亞,
01:11
I love you more than anything in the universe."
25
71260
3000
我愛你超過宇宙中所有的一切。”
01:14
And she turned to me and said, "Daddy,
26
74260
2000
然後她轉過來對我說, “爸爸,
01:16
universe or multiverse?"
27
76260
2000
是宇宙還是多元宇宙?”
01:18
(Laughter)
28
78260
3000
(笑聲)
01:21
But barring such an anomalous upbringing,
29
81260
3000
但在這反常的教育以外,
01:24
it is strange to imagine
30
84260
2000
設想和我們的世界
01:26
other realms separate from ours,
31
86260
2000
分離的領域還是很奇怪,
01:28
most with fundamentally different features,
32
88260
2000
它們或許有著從根本上完全不同的特徵,
01:30
that would rightly be called universes of their own.
33
90260
3000
并各自可以被稱作宇宙。
01:33
And yet,
34
93260
2000
但是,雖然
01:35
speculative though the idea surely is,
35
95260
2000
這個設想只是推測,
01:37
I aim to convince you
36
97260
2000
我的目標是說服你們
01:39
that there's reason for taking it seriously,
37
99260
2000
的確有理由來認真的考慮它,
01:41
as it just might be right.
38
101260
2000
因為它有可能就是真的。
01:43
I'm going to tell the story of the multiverse in three parts.
39
103260
3000
我將把多元宇宙的故事分成三部份。
01:46
In part one,
40
106260
2000
在第一部份,
01:48
I'm going to describe those Nobel Prize-winning results
41
108260
2000
我將描述那獲得諾貝爾獎的研究結果,
01:50
and to highlight a profound mystery
42
110260
2000
以及這些結果揭發的
01:52
which those results revealed.
43
112260
2000
一個意義深遠的謎團。
01:54
In part two,
44
114260
2000
在第二部份,
01:56
I'll offer a solution to that mystery.
45
116260
2000
我將為那個謎團提出一個解釋。
01:58
It's based on an approach called string theory,
46
118260
2000
它基於一個叫做弦理論的方法,
02:00
and that's where the idea of the multiverse
47
120260
2000
並會將多元宇宙的概念
02:02
will come into the story.
48
122260
2000
來引進這個故事中。
02:04
Finally, in part three,
49
124260
2000
最終,在第三部份,
02:06
I'm going to describe a cosmological theory
50
126260
2000
我將描述一個叫做“暴脹”的
02:08
called inflation,
51
128260
2000
宇宙論,
02:10
which will pull all the pieces of the story together.
52
130260
3000
而它將把故事所有的片段聯繫在一起。
02:13
Okay, part one starts back in 1929
53
133260
4000
好的。 第一部份從1929年開始。
02:17
when the great astronomer Edwin Hubble
54
137260
2000
著名的天文學家愛德文.哈伯
02:19
realized that the distant galaxies
55
139260
3000
發現遠處的星系
02:22
were all rushing away from us,
56
142260
2000
都在迅速的離我們遠去,
02:24
establishing that space itself is stretching,
57
144260
2000
說明了空間本身正在伸展,
02:26
it's expanding.
58
146260
2000
在擴張。
02:28
Now this was revolutionary.
59
148260
3000
而這是突破性的。
02:31
The prevailing wisdom was that on the largest of scales
60
151260
3000
當時普遍的認知是,在最大的範圍內,
02:34
the universe was static.
61
154260
2000
宇宙是靜止的。
02:36
But even so,
62
156260
2000
但即使如此,
02:38
there was one thing that everyone was certain of:
63
158260
3000
有一件事情是所有人都確信的:
02:41
The expansion must be slowing down.
64
161260
3000
擴張必定在逐漸緩慢下來。
02:44
That, much as the gravitational pull of the Earth
65
164260
3000
就像地球上的萬有引力
02:47
slows the ascent of an apple tossed upward,
66
167260
3000
將往上拋的蘋果的速度慢下來,
02:50
the gravitational pull
67
170260
2000
每一個星系對對方的
02:52
of each galaxy on every other
68
172260
2000
萬有引力
02:54
must be slowing
69
174260
2000
必定也在將空間的擴張
02:56
the expansion of space.
70
176260
2000
緩慢下來。
02:58
Now let's fast-forward to the 1990s
71
178260
3000
現在讓我們快轉到90年代,
03:01
when those two teams of astronomers
72
181260
2000
當我在一開始講到的
03:03
I mentioned at the outset
73
183260
2000
那兩個天文學家的團隊
03:05
were inspired by this reasoning
74
185260
2000
受到了這個推理的啟迪,
03:07
to measure the rate
75
187260
2000
來測量宇宙擴張
03:09
at which the expansion has been slowing.
76
189260
2000
減慢的速度。
03:11
And they did this
77
191260
2000
他們
03:13
by painstaking observations
78
193260
2000
對很多個遠處星系
03:15
of numerous distant galaxies,
79
195260
2000
做出的縝密的觀察
03:17
allowing them to chart
80
197260
2000
允許他們記錄下來
03:19
how the expansion rate has changed over time.
81
199260
3000
宇宙隨著時間過去,擴張速度的變化
03:22
Here's the surprise:
82
202260
3000
而令人吃驚的事情發生了:
03:25
They found that the expansion is not slowing down.
83
205260
3000
他們發現擴張并沒有緩緩減速。
03:28
Instead they found that it's speeding up,
84
208260
2000
相反,他們發現它正在加速,
03:30
going faster and faster.
85
210260
2000
越來越快。
03:32
That's like tossing an apple upward
86
212260
2000
這就像將一個蘋果拋上空中,
03:34
and it goes up faster and faster.
87
214260
2000
然後它往上的速度越來越快。
03:36
Now if you saw an apple do that,
88
216260
2000
如果你看到一個蘋果那樣表現的話,
03:38
you'd want to know why.
89
218260
2000
你會想知道這是爲什麽。
03:40
What's pushing on it?
90
220260
2000
是什麽東西在推動著它?
03:42
Similarly, the astronomers' results
91
222260
2000
同樣的,這些天文學家的結果
03:44
are surely well-deserving of the Nobel Prize,
92
224260
3000
肯定應該獲得諾貝爾獎,
03:47
but they raised an analogous question.
93
227260
4000
但它們也提起了一個相似的問題。
03:51
What force is driving all galaxies
94
231260
2000
是什麽力量在將
03:53
to rush away from every other
95
233260
3000
所有的星系往外
03:56
at an ever-quickening speed?
96
236260
3000
以越來越快的速度推動?
03:59
Well the most promising answer
97
239260
2000
最好的答案
04:01
comes from an old idea of Einstein's.
98
241260
3000
源於愛因斯坦的一個老想法。
04:04
You see, we are all used to gravity
99
244260
2000
你看,我們都習慣於萬有引力
04:06
being a force that does one thing,
100
246260
3000
只做一件事情,
04:09
pulls objects together.
101
249260
2000
那就是將事物拉到一起。
04:11
But in Einstein's theory of gravity,
102
251260
2000
但在愛因斯坦的萬有引力理論,
04:13
his general theory of relativity,
103
253260
2000
它的廣義相對論中,
04:15
gravity can also push things apart.
104
255260
3000
萬有引力也可以將事物推開。
04:18
How? Well according to Einstein's math,
105
258260
3000
這是如何做到的?根據愛因斯坦的計算,
04:21
if space is uniformly filled
106
261260
2000
如果空間被一種
04:23
with an invisible energy,
107
263260
2000
無形的能量均勻的佔據,
04:25
sort of like a uniform, invisible mist,
108
265260
3000
就像一個均勻的,無形的迷霧,
04:28
then the gravity generated by that mist
109
268260
3000
那麼這個迷霧產生的引力
04:31
would be repulsive,
110
271260
2000
將會是相斥的,
04:33
repulsive gravity,
111
273260
2000
而相斥的引力
04:35
which is just what we need to explain the observations.
112
275260
3000
恰恰可以提我們解釋這些觀察結果。
04:38
Because the repulsive gravity
113
278260
2000
因為空間中一種無形的能量
04:40
of an invisible energy in space --
114
280260
2000
產生的相斥的引力 -
04:42
we now call it dark energy,
115
282260
2000
我們現在叫它暗能量,
04:44
but I've made it smokey white here so you can see it --
116
284260
3000
但我在這裡將它變成煙霧般的白色讓你能看到 -
04:47
its repulsive gravity
117
287260
2000
它的相斥的引力
04:49
would cause each galaxy to push against every other,
118
289260
2000
會導致每一個星系互相推動,
04:51
driving expansion to speed up,
119
291260
2000
將擴張速度變快,
04:53
not slow down.
120
293260
2000
而不是變慢。
04:55
And this explanation
121
295260
2000
而這個解釋
04:57
represents great progress.
122
297260
2000
代表著很大的進展。
04:59
But I promised you a mystery
123
299260
3000
但我答應了你在第一部份
05:02
here in part one.
124
302260
2000
有一個謎團。
05:04
Here it is.
125
304260
2000
謎題是如此的:
05:06
When the astronomers worked out
126
306260
2000
當這些天文學家計算出
05:08
how much of this dark energy
127
308260
3000
空間中需要
05:11
must be infusing space
128
311260
2000
多少暗能量
05:13
to account for the cosmic speed up,
129
313260
2000
才能導致現在的宇宙擴張加速,
05:15
look at what they found.
130
315260
2000
看看他們所發現的。
05:24
This number is small.
131
324260
2000
這個數字很小。
05:26
Expressed in the relevant unit,
132
326260
2000
以相應的單位时表示,
05:28
it is spectacularly small.
133
328260
2000
它令人吃驚地小。
05:30
And the mystery is to explain this peculiar number.
134
330260
3000
而謎團便是如何解釋這個古怪的數字。
05:33
We want this number
135
333260
2000
我們想讓這個數字
05:35
to emerge from the laws of physics,
136
335260
2000
從物理定律中自然的浮現,
05:37
but so far no one has found a way to do that.
137
337260
3000
但目前為止沒有人知道如何做。
05:40
Now you might wonder,
138
340260
3000
現在你可能在想,
05:43
should you care?
139
343260
2000
這是你應該關心的嗎?
05:45
Maybe explaining this number
140
345260
2000
或許解釋這個數字
05:47
is just a technical issue,
141
347260
2000
只是一個技術上的問題,
05:49
a technical detail of interest to experts,
142
349260
3000
一個專家對之有興趣的技術細節,
05:52
but of no relevance to anybody else.
143
352260
2000
但對其他人來說沒有任何意義。
05:54
Well it surely is a technical detail,
144
354260
3000
它的確是一個技術細節,
05:57
but some details really matter.
145
357260
2000
但有些細節真的狠重要。
05:59
Some details provide
146
359260
2000
有些細節可以為
06:01
windows into uncharted realms of reality,
147
361260
2000
探索未知的現實提供一扇窗。
06:03
and this peculiar number may be doing just that,
148
363260
3000
而這個特殊的數字很有可能就是這扇窗,
06:06
as the only approach that's so far made headway to explain it
149
366260
3000
因為到目前為止,唯一一個可以解釋它的方法
06:09
invokes the possibility of other universes --
150
369260
3000
包括了其他宇宙的存在的可能 -
06:12
an idea that naturally emerges from string theory,
151
372260
3000
一個從弦理論中自然而然浮現的理念,
06:15
which takes me to part two: string theory.
152
375260
3000
而從這裡我開始講第二部份: 弦理論。
06:18
So hold the mystery of the dark energy
153
378260
4000
請將神秘的暗能量
06:22
in the back of your mind
154
382260
2000
暫時放在腦後,
06:24
as I now go on to tell you
155
384260
2000
因為我將告訴你
06:26
three key things about string theory.
156
386260
3000
關於弦理論的三個關鍵的事情。
06:29
First off, what is it?
157
389260
2000
首先,弦理論是什麽?
06:31
Well it's an approach to realize Einstein's dream
158
391260
3000
它是一個可以完成愛因斯坦的夢想,
06:34
of a unified theory of physics,
159
394260
3000
一個統一的物理理論的方法,
06:37
a single overarching framework
160
397260
2000
一個可以形容
06:39
that would be able to describe
161
399260
2000
宇宙中所有運行的力的
06:41
all the forces at work in the universe.
162
401260
2000
全面的思想架構。
06:43
And the central idea of string theory
163
403260
2000
而弦理論的中心思想
06:45
is quite straightforward.
164
405260
2000
很直接明瞭。
06:47
It says that if you examine
165
407260
2000
它說,如果你近乎無限仔細的考察
06:49
any piece of matter ever more finely,
166
409260
2000
任何一個物質,
06:51
at first you'll find molecules
167
411260
2000
一開始你會發現分子,
06:53
and then you'll find atoms and subatomic particles.
168
413260
3000
然後你會發現原子和次原子微粒。
06:56
But the theory says that if you could probe smaller,
169
416260
2000
但弦理論說,如果你能夠在探查的更細微一些,
06:58
much smaller than we can with existing technology,
170
418260
3000
比任何我們現在擁有的科技可以做到的都細微,
07:01
you'd find something else inside these particles --
171
421260
3000
你會發現在這些微粒中還有東西 --
07:04
a little tiny vibrating filament of energy,
172
424260
3000
一個很小的,振動的能量絲,
07:07
a little tiny vibrating string.
173
427260
3000
一個很小的,振動的弦。
07:10
And just like the strings on a violin,
174
430260
2000
而就像一個小提琴的琴弦一樣,
07:12
they can vibrate in different patterns
175
432260
2000
它們可以以不同的頻率振動,
07:14
producing different musical notes.
176
434260
2000
產生不同的音調。
07:16
These little fundamental strings,
177
436260
2000
這些小的基礎的弦們,
07:18
when they vibrate in different patterns,
178
438260
2000
當它們以不同的頻率振動的時候,
07:20
they produce different kinds of particles --
179
440260
2000
它們會產生不同的微粒,
07:22
so electrons, quarks, neutrinos, photons,
180
442260
2000
比如電子,夸克,中微子,光子,
07:24
all other particles
181
444260
2000
以及所有的其他的微粒
07:26
would be united into a single framework,
182
446260
2000
都會被統一在一個體系之下,
07:28
as they would all arise from vibrating strings.
183
448260
3000
因為他們都由振動的弦構成。
07:31
It's a compelling picture,
184
451260
3000
這是一個非常扣人心弦的構想,
07:34
a kind of cosmic symphony,
185
454260
2000
一種星雲交響曲,
07:36
where all the richness
186
456260
2000
我們所看到周圍的
07:38
that we see in the world around us
187
458260
2000
這個世界上的富饒的一切,
07:40
emerges from the music
188
460260
2000
都在這些細小的弦的
07:42
that these little, tiny strings can play.
189
462260
3000
演奏中形成。
07:45
But there's a cost
190
465260
2000
但這個優美的統一理論
07:47
to this elegant unification,
191
467260
2000
有著一個代價,
07:49
because years of research
192
469260
2000
因為多年的研究
07:51
have shown that the math of string theory doesn't quite work.
193
471260
3000
表明了弦理論的數學不怎麼貫通。
07:54
It has internal inconsistencies,
194
474260
2000
它有著內在的矛盾,
07:56
unless we allow
195
476260
2000
除非我們考慮
07:58
for something wholly unfamiliar --
196
478260
3000
一個我們完全不熟悉的東西 --
08:01
extra dimensions of space.
197
481260
3000
額外的空間維度。
08:04
That is, we all know about the usual three dimensions of space.
198
484260
3000
我們每個人都知道常見的三個空間維度。
08:07
And you can think about those
199
487260
2000
而你也可以將它們想成
08:09
as height, width and depth.
200
489260
3000
高度,寬度,和長度。
08:12
But string theory says that, on fantastically small scales,
201
492260
3000
但弦理論說,在極度小的比例上,
08:15
there are additional dimensions
202
495260
2000
存在著額外的維度,
08:17
crumpled to a tiny size so small
203
497260
2000
縮小到了我們還無法
08:19
that we have not detected them.
204
499260
2000
測試到的地步。
08:21
But even though the dimensions are hidden,
205
501260
2000
但雖然那些維度被隱藏著,
08:23
they would have an impact on things that we can observe
206
503260
3000
它們對於我們可以觀察的東西有著一定的影響,
08:26
because the shape of the extra dimensions
207
506260
3000
因為這些額外的維度的形狀
08:29
constrains how the strings can vibrate.
208
509260
3000
決定了弦們如何振動。
08:32
And in string theory,
209
512260
2000
而在弦理論中,
08:34
vibration determines everything.
210
514260
3000
振動決定一切。
08:37
So particle masses, the strengths of forces,
211
517260
2000
所以微粒質量,力的力度,
08:39
and most importantly, the amount of dark energy
212
519260
3000
以及最重要的,暗能量的數量
08:42
would be determined
213
522260
2000
都會由這些額外的維度的
08:44
by the shape of the extra dimensions.
214
524260
2000
形狀決定。
08:46
So if we knew the shape of the extra dimensions,
215
526260
3000
而如果我們知道了這些額外維度的形狀,
08:49
we should be able to calculate these features,
216
529260
3000
我們應該可以計算這些特徵,
08:52
calculate the amount of dark energy.
217
532260
3000
計算暗能量的數量。
08:55
The challenge
218
535260
2000
我們的挑戰是,
08:57
is we don't know
219
537260
2000
我們并不知道
08:59
the shape of the extra dimensions.
220
539260
3000
這些額外維度的形狀。
09:02
All we have
221
542260
2000
我們只知道
09:04
is a list of candidate shapes
222
544260
2000
一些數學允許的
09:06
allowed by the math.
223
546260
3000
候選形狀。
09:09
Now when these ideas were first developed,
224
549260
2000
當這些想法第一次被發展出來的時候,
09:11
there were only about five different candidate shapes,
225
551260
2000
候選的形狀只有五個左右,
09:13
so you can imagine
226
553260
2000
所以你會覺得
09:15
analyzing them one-by-one
227
555260
2000
將它們一個一個的分析
09:17
to determine if any yield
228
557260
2000
來決定是否有一個可以產生
09:19
the physical features we observe.
229
559260
2000
我們觀察到的物理特徵。
09:21
But over time the list grew
230
561260
2000
但隨著研究人員不斷的找到其他的候選形狀
09:23
as researchers found other candidate shapes.
231
563260
2000
數量不斷的在增加。
09:25
From five, the number grew into the hundreds and then the thousands --
232
565260
3000
它的數字從五個增長到幾百個甚至幾千個 --
09:28
A large, but still manageable, collection to analyze,
233
568260
3000
一個雖然龐大,但仍然可以處理和分析的數字,
09:31
since after all,
234
571260
2000
因為不管如何,
09:33
graduate students need something to do.
235
573260
3000
研究博士生們總需要些事情做。
09:36
But then the list continued to grow
236
576260
2000
但這個清單繼續增長
09:38
into the millions and the billions, until today.
237
578260
3000
到了百萬甚至今天的數十億。直到今天,
09:41
The list of candidate shapes
238
581260
2000
候選形狀的清單
09:43
has soared to about 10 to the 500.
239
583260
5000
百億從猛增到了萬億。
09:48
So, what to do?
240
588260
3000
現在該怎麼辦?
09:51
Well some researchers lost heart,
241
591260
3000
有一些研究人員失去了信心,
09:54
concluding that was so many candidate shapes for the extra dimensions,
242
594260
3000
覺得因為額外維度有著如此之多的候選形狀,
09:57
each giving rise to different physical features,
243
597260
3000
每一個又可能產生不同的物理特徵,
10:00
string theory would never make
244
600260
2000
弦理論永遠也不可能做出
10:02
definitive, testable predictions.
245
602260
2000
確定的,可測試的預測。
10:04
But others turned this issue on its head,
246
604260
4000
但其他人決定從問題的源頭開始,
10:08
taking us to the possibility of a multiverse.
247
608260
2000
回到一個多元宇宙的可能。
10:10
Here's the idea.
248
610260
2000
想法是這樣的。
10:12
Maybe each of these shapes is on an equal footing with every other.
249
612260
3000
或許這些形狀的每一個都是與其他的形狀平等的。
10:15
Each is as real as every other,
250
615260
2000
每一個都是真實的,
10:17
in the sense
251
617260
2000
這意味著
10:19
that there are many universes,
252
619260
2000
有著很多的宇宙,
10:21
each with a different shape, for the extra dimensions.
253
621260
3000
每一個都有著不同形狀的額外維度。
10:24
And this radical proposal
254
624260
2000
這一個重大的提論
10:26
has a profound impact on this mystery:
255
626260
3000
對於這個謎題有著深遠的影響:
10:29
the amount of dark energy revealed by the Nobel Prize-winning results.
256
629260
3000
關於著那得了諾貝爾獎的暗能量的數量。
10:32
Because you see,
257
632260
2000
因為
10:34
if there are other universes,
258
634260
3000
如果有著其他的宇宙,
10:37
and if those universes
259
637260
2000
以及如果那些宇宙每一個的額外維度
10:39
each have, say, a different shape for the extra dimensions,
260
639260
4000
都有一個不同的形狀
10:43
then the physical features of each universe will be different,
261
643260
2000
那麼每一個宇宙的物理特徵就會不同,
10:45
and in particular,
262
645260
2000
而特別的,
10:47
the amount of dark energy in each universe
263
647260
2000
每一個宇宙的暗能量的數量
10:49
will be different.
264
649260
2000
就會不一樣。
10:51
Which means that the mystery
265
651260
2000
這意味著解釋
10:53
of explaining the amount of dark energy we've now measured
266
653260
2000
我們測量的暗能量的古怪數量
10:55
would take on a wholly different character.
267
655260
3000
會有著一個完全不同的意義。
10:58
In this context,
268
658260
2000
在這種情況下,
11:00
the laws of physics can't explain one number for the dark energy
269
660260
3000
物理定律不會能解釋暗能量的一個數字,
11:03
because there isn't just one number,
270
663260
3000
因為不止有一個數字,
11:06
there are many numbers.
271
666260
2000
反而有很多。
11:08
Which means
272
668260
2000
這意味著
11:10
we have been asking the wrong question.
273
670260
3000
我們一路以來都問錯了問題。
11:13
It's that the right question to ask is,
274
673260
2000
對的問題應該是,
11:15
why do we humans find ourselves in a universe
275
675260
3000
爲什麽我們人類會在
11:18
with a particular amount of dark energy we've measured
276
678260
3000
一個有著特定的數量的暗能量的宇宙,
11:21
instead of any of the other possibilities
277
681260
3000
而不再外面存在的無數的
11:24
that are out there?
278
684260
2000
其他可能之中?
11:26
And that's a question on which we can make headway.
279
686260
3000
而這個問題我們可以嘗試解決。
11:29
Because those universes
280
689260
2000
因為在那些有著
11:31
that have much more dark energy than ours,
281
691260
2000
比我們更多的暗能量的宇宙中,
11:33
whenever matter tries to clump into galaxies,
282
693260
3000
每當物質試圖凝聚成星系的時候,
11:36
the repulsive push of the dark energy is so strong
283
696260
3000
暗能量所產生的相斥力量會強大到
11:39
that it blows the clump apart
284
699260
2000
將凝聚的物質爆開,
11:41
and galaxies don't form.
285
701260
2000
以致星系無法形成。
11:43
And in those universes that have much less dark energy,
286
703260
3000
而在那些有著比我們少的暗能量的宇宙中,
11:46
well they collapse back on themselves so quickly
287
706260
2000
他們的崩塌的速度會快到
11:48
that, again, galaxies don't form.
288
708260
3000
使星系無法形成。
11:51
And without galaxies, there are no stars, no planets
289
711260
3000
而沒有星系的話,恒星和行星也不會形成,
11:54
and no chance
290
714260
2000
也不可能會有
11:56
for our form of life
291
716260
2000
像我們這樣的生命
11:58
to exist in those other universes.
292
718260
2000
存在於那些宇宙當中。
12:00
So we find ourselves in a universe
293
720260
2000
所以我們所在的宇宙有一個
12:02
with the particular amount of dark energy we've measured
294
722260
3000
特定數量的暗能量
12:05
simply because our universe has conditions
295
725260
3000
僅僅因為我們的宇宙有著可以讓
12:08
hospitable to our form of life.
296
728260
4000
我們這種生命發展的條件。
12:12
And that would be that.
297
732260
2000
就是這樣。
12:14
Mystery solved,
298
734260
2000
秘密被揭開了。
12:16
multiverse found.
299
736260
2000
多元宇宙也找到了。
12:18
Now some find this explanation unsatisfying.
300
738260
5000
有些人對這種解釋很不滿意。
12:23
We're used to physics
301
743260
2000
我們都習慣于物理
12:25
giving us definitive explanations for the features we observe.
302
745260
3000
為我們觀察到的東西給予確定的解釋。
12:28
But the point is,
303
748260
2000
但其實
12:30
if the feature you're observing
304
750260
3000
如果一個你觀察到的特性
12:33
can and does take on
305
753260
2000
可以或者的確
12:35
a wide variety of different values
306
755260
2000
在不同的現實中有著
12:37
across the wider landscape of reality,
307
757260
3000
很多不同的數值,
12:40
then thinking one explanation
308
760260
2000
那麼只想著給予其中一個數值
12:42
for a particular value
309
762260
2000
一種解釋
12:44
is simply misguided.
310
764260
3000
未免誤入歧途了。
12:47
An early example
311
767260
2000
一個早期的例子
12:49
comes from the great astronomer Johannes Kepler
312
769260
3000
來自于偉大的天文學家約翰內斯。開普勒。
12:52
who was obsessed with understanding
313
772260
2000
他癡迷于試圖瞭解
12:54
a different number --
314
774260
2000
一個不同的數字 --
12:56
why the Sun is 93 million miles away from the Earth.
315
776260
4000
爲什麽太陽離地球有九千三百萬英里?
13:00
And he worked for decades trying to explain this number,
316
780260
3000
他花了幾十年來解釋這個數字,
13:03
but he never succeeded, and we know why.
317
783260
3000
但他從未成功,而我們知道爲什麽。
13:06
Kepler was asking
318
786260
2000
開普勒問了
13:08
the wrong question.
319
788260
2000
一個錯的問題。
13:10
We now know that there are many planets
320
790260
3000
我們現在知道宇宙中有很多行星
13:13
at a wide variety of different distances from their host stars.
321
793260
3000
和他們的恒星有著完全不同的距離。
13:16
So hoping that the laws of physics
322
796260
3000
所以希望物理定律
13:19
will explain one particular number, 93 million miles,
323
799260
3000
能解釋一個特別的數字,九千三百萬英里,
13:22
well that is simply wrongheaded.
324
802260
3000
也是誤入了歧途。
13:25
Instead the right question to ask is,
325
805260
2000
反而,正確的問題應該是,
13:27
why do we humans find ourselves on a planet
326
807260
3000
爲什麽我們人類存在在一個離恒星
13:30
at this particular distance,
327
810260
2000
剛好這麼遠的一個距離上的行星中,
13:32
instead of any of the other possibilities?
328
812260
3000
而不在任何其他一個可能中?
13:35
And again, that's a question we can answer.
329
815260
3000
再一次,這個問題我們可以回答。
13:38
Those planets which are much closer to a star like the Sun
330
818260
3000
那些離像太陽一樣的恒星太近的行星
13:41
would be so hot
331
821260
2000
會熱的
13:43
that our form of life wouldn't exist.
332
823260
2000
讓我們這種生命無法生存。
13:45
And those planets that are much farther away from the star,
333
825260
3000
而那些離恒星太遠的行星
13:48
well they're so cold
334
828260
2000
又冷到
13:50
that, again, our form of life would not take hold.
335
830260
2000
讓我們這種生命無法形成。
13:52
So we find ourselves
336
832260
2000
所以我們才會在一個
13:54
on a planet at this particular distance
337
834260
2000
離恒星有著特定的距離的行星上,
13:56
simply because it yields conditions
338
836260
2000
僅僅因為它製造出
13:58
vital to our form of life.
339
838260
3000
對於我們這種生命必須的環境。
14:01
And when it comes to planets and their distances,
340
841260
3000
而對於行星和距離來說,
14:04
this clearly is the right kind of reasoning.
341
844260
4000
這明顯是一個對的邏輯。
14:08
The point is,
342
848260
2000
我的意思是,
14:10
when it comes to universes and the dark energy that they contain,
343
850260
3000
當說到宇宙和它所包含的暗能量,
14:13
it may also be the right kind of reasoning.
344
853260
4000
這也有可能是對的邏輯。
14:17
One key difference, of course,
345
857260
3000
當然,最重要的不同點在於
14:20
is we know that there are other planets out there,
346
860260
2000
我們知道外面有著其他的星球,
14:22
but so far I've only speculated on the possibility
347
862260
3000
但到目前為止我們只能猜測
14:25
that there might be other universes.
348
865260
2000
有其他宇宙的可能性。
14:27
So to pull it all together,
349
867260
2000
所以讓它合理化的話,
14:29
we need a mechanism
350
869260
2000
我們需要一個
14:31
that can actually generate other universes.
351
871260
3000
可以產生其他宇宙的機制。
14:34
And that takes me to my final part, part three.
352
874260
3000
而這帶我們來到了第三也是最後一部份。
14:37
Because such a mechanism has been found
353
877260
3000
因為這個機制被研究大爆炸的
14:40
by cosmologists trying to understand the Big Bang.
354
880260
3000
宇宙學家發現了。
14:43
You see, when we speak of the Big Bang,
355
883260
2000
你看,當我們講大爆炸的時候,
14:45
we often have an image
356
885260
2000
我們經常會想到
14:47
of a kind of cosmic explosion
357
887260
2000
一種類似于星雲爆裂
14:49
that created our universe
358
889260
2000
而造成空間不停的擴張的
14:51
and set space rushing outward.
359
891260
3000
產生宇宙的方法。
14:54
But there's a little secret.
360
894260
2000
但這裡面哪有一個小小的秘密。
14:56
The Big Bang leaves out something pretty important,
361
896260
3000
大爆炸理論沒有包括一個非常重要的東西,
14:59
the Bang.
362
899260
2000
那就是爆炸的時候。
15:01
It tells us how the universe evolved after the Bang,
363
901260
3000
它告訴我們宇宙是如何在爆炸以後產生的,
15:04
but gives us no insight
364
904260
2000
但不告訴我們
15:06
into what would have powered the Bang itself.
365
906260
4000
什麽東西產生了爆炸。
15:10
And this gap was finally filled
366
910260
2000
而這個缺口終於被一個
15:12
by an enhanced version of the Big Bang theory.
367
912260
2000
升級了的大爆炸理論填補了。
15:14
It's called inflationary cosmology,
368
914260
3000
它叫暴脹宇宙論。
15:17
which identified a particular kind of fuel
369
917260
4000
它識別了一種特別的能量,
15:21
that would naturally generate
370
921260
2000
可以自然產生爆炸時的
15:23
an outward rush of space.
371
923260
2000
快速空間膨脹。
15:25
The fuel is based on something called a quantum field,
372
925260
3000
那個能量基於一種叫做量子場的東西,
15:28
but the only detail that matters for us
373
928260
3000
但對於我們而言唯一重要的細節就是
15:31
is that this fuel proves to be so efficient
374
931260
3000
這種能量的效率高到
15:34
that it's virtually impossible
375
934260
2000
不可能一次性
15:36
to use it all up,
376
936260
2000
將它全部用完,
15:38
which means in the inflationary theory,
377
938260
2000
而這意味著在暴脹理論中,
15:40
the Big Bang giving rise to our universe
378
940260
3000
產生了我們的宇宙的大爆炸
15:43
is likely not a one-time event.
379
943260
3000
很有可能不是一個一次性的事件。
15:46
Instead the fuel not only generated our Big Bang,
380
946260
3000
反之,這個能量不僅僅造成了我們的大爆炸,
15:49
but it would also generate countless other Big Bangs,
381
949260
6000
也會造成無數個其他的大爆炸,
15:55
each giving rise to its own separate universe
382
955260
3000
每一個都會產生一個不同的宇宙,
15:58
with our universe becoming but one bubble
383
958260
2000
而我們的宇宙只是一個巨大的星雲泡沫中的
16:00
in a grand cosmic bubble bath of universes.
384
960260
3000
一個泡泡。
16:03
And now, when we meld this with string theory,
385
963260
2000
而現在,當我們將它和弦理論融合一起的時候,
16:05
here's the picture we're led to.
386
965260
2000
我們被領到一個特定的畫面。
16:07
Each of these universes has extra dimensions.
387
967260
2000
每一個宇宙都有額外的維度。
16:09
The extra dimensions take on a wide variety of different shapes.
388
969260
3000
這些額外的維度有著很多不同的形狀。
16:12
The different shapes yield different physical features.
389
972260
3000
不同的形狀產生不同的物理特性。
16:15
And we find ourselves in one universe instead of another
390
975260
3000
而我們發現我們存在於這一個宇宙而不在另外一個
16:18
simply because it's only in our universe
391
978260
3000
僅僅因為這是唯一一個宇宙
16:21
that the physical features, like the amount of dark energy,
392
981260
3000
有著可以讓我們這種生命形成的物理特性,
16:24
are right for our form of life to take hold.
393
984260
4000
比如說暗能量的數量。
16:28
And this is the compelling but highly controversial picture
394
988260
3000
這是一個很有說服力但又非常有爭議的
16:31
of the wider cosmos
395
991260
2000
宇宙的畫面,
16:33
that cutting-edge observation and theory
396
993260
2000
而最先進的觀察和理論正在指引我們
16:35
have now led us to seriously consider.
397
995260
4000
嚴肅的去考慮它。
16:39
One big remaining question, of course, is,
398
999260
4000
當然,一個剩下的很大的問題便是
16:43
could we ever confirm
399
1003260
3000
我們是否能證明
16:46
the existence of other universes?
400
1006260
3000
其他宇宙的存在?
16:49
Well let me describe
401
1009260
2000
讓我描述一種
16:51
one way that might one day happen.
402
1011260
3000
這有一天可能發生的方式。
16:54
The inflationary theory
403
1014260
2000
暴脹理論
16:56
already has strong observational support.
404
1016260
2000
已經有了很強大的觀測結果支持。
16:58
Because the theory predicts
405
1018260
2000
因為這個理論預測了
17:00
that the Big Bang would have been so intense
406
1020260
2000
大爆炸會強烈到
17:02
that as space rapidly expanded,
407
1022260
3000
當空間快速的膨脹的時候,
17:05
tiny quantum jitters from the micro world
408
1025260
2000
在微型世界中細小的量子暴動
17:07
would have been stretched out to the macro world,
409
1027260
3000
也會被拉扯到整個宏觀世界,
17:10
yielding a distinctive fingerprint,
410
1030260
3000
而產生一種特殊的印記 --
17:13
a pattern of slightly hotter spots and slightly colder spots,
411
1033260
2000
一種在空間中有著稍微熱些的地方
17:15
across space,
412
1035260
2000
和稍微冷些的地方的規律,
17:17
which powerful telescopes have now observed.
413
1037260
3000
而強大的望遠鏡可以觀察到它。
17:20
Going further, if there are other universes,
414
1040260
3000
更進一步,如果其他的宇宙的確存在,
17:23
the theory predicts that every so often
415
1043260
2000
那理論預測這些宇宙有些時候
17:25
those universes can collide.
416
1045260
2000
會和對方相撞,
17:27
And if our universe got hit by another,
417
1047260
2000
而如果我們的宇宙和另外一個相撞,
17:29
that collision
418
1049260
2000
撞擊的能量
17:31
would generate an additional subtle pattern
419
1051260
2000
會在空間中產生一種額外的
17:33
of temperature variations across space
420
1053260
2000
細微的溫差規律,
17:35
that we might one day
421
1055260
2000
而我們有一天可能可以
17:37
be able to detect.
422
1057260
2000
觀察到它。
17:39
And so exotic as this picture is,
423
1059260
3000
而無論這個理論是如何的奇異,
17:42
it may one day be grounded
424
1062260
2000
有一天它有可能會被
17:44
in observations,
425
1064260
2000
觀察證實
17:46
establishing the existence of other universes.
426
1066260
3000
其他宇宙的存在。
17:49
I'll conclude
427
1069260
2000
讓我以由這些
17:51
with a striking implication
428
1071260
3000
想法產生的一個在遙遠的未來有著
17:54
of all these ideas
429
1074260
2000
驚人的後果
17:56
for the very far future.
430
1076260
2000
來結尾。
17:58
You see, we learned
431
1078260
2000
你看,我們學到了
18:00
that our universe is not static,
432
1080260
2000
我們的宇宙并不是靜止的,
18:02
that space is expanding,
433
1082260
2000
空間正在擴張,
18:04
that that expansion is speeding up
434
1084260
2000
而擴張的速度也在加快,
18:06
and that there might be other universes
435
1086260
2000
還有其他的宇宙的確有可能存在。
18:08
all by carefully examining
436
1088260
2000
這些都是由小心的調查
18:10
faint pinpoints of starlight
437
1090260
2000
由遙遠的星系傳來的
18:12
coming to us from distant galaxies.
438
1092260
3000
微弱的星光。
18:15
But because the expansion is speeding up,
439
1095260
3000
但因為擴張的速度在加快,
18:18
in the very far future,
440
1098260
2000
在很遙遠的未來,
18:20
those galaxies will rush away so far and so fast
441
1100260
3000
那些星系便會加速遠離到
18:23
that we won't be able to see them --
442
1103260
3000
我們再也無法看到它們 --
18:26
not because of technological limitations,
443
1106260
2000
不是因為技術上的限制,
18:28
but because of the laws of physics.
444
1108260
2000
而是因為物理定律。
18:30
The light those galaxies emit,
445
1110260
2000
那些星系發射的光線,
18:32
even traveling at the fastest speed, the speed of light,
446
1112260
3000
就算以最快的速度,光速來移動,
18:35
will not be able to overcome
447
1115260
2000
也不能比超越我們之間的
18:37
the ever-widening gulf between us.
448
1117260
3000
不停的在加大的距離。
18:40
So astronomers in the far future
449
1120260
2000
所以當未來的天文學家
18:42
looking out into deep space
450
1122260
2000
往太空深處查看的時候,
18:44
will see nothing but an endless stretch
451
1124260
3000
除了無盡的靜止的漆黑,
18:47
of static, inky, black stillness.
452
1127260
4000
什麽也看不到。
18:51
And they will conclude
453
1131260
2000
而他們會認為
18:53
that the universe is static and unchanging
454
1133260
2000
宇宙是靜止和不變的,
18:55
and populated by a single central oasis of matter
455
1135260
3000
而其中只有一個他們居住的
18:58
that they inhabit --
456
1138260
2000
中心的樂土 --
19:00
a picture of the cosmos
457
1140260
2000
一個我們確定的知道是錯誤的
19:02
that we definitively know to be wrong.
458
1142260
3000
宇宙觀。
19:05
Now maybe those future astronomers will have records
459
1145260
3000
或許這些未來的天文學家會有從前一個紀元
19:08
handed down from an earlier era,
460
1148260
2000
留下的記錄,
19:10
like ours,
461
1150260
2000
像我們的一樣,
19:12
attesting to an expanding cosmos
462
1152260
2000
陳述著一個有無數的星雲點綴的
19:14
teeming with galaxies.
463
1154260
2000
不停的擴張的宇宙。
19:16
But would those future astronomers
464
1156260
2000
但這些未來的天文學家們
19:18
believe such ancient knowledge?
465
1158260
3000
會否相信這些古老的知識?
19:21
Or would they believe
466
1161260
2000
又或者他們會相信
19:23
in the black, static empty universe
467
1163260
3000
他們自己的先進的觀察帶來的
19:26
that their own state-of-the-art observations reveal?
468
1166260
4000
那個漆黑,寧靜并空虛的宇宙?
19:30
I suspect the latter.
469
1170260
2000
我覺得會是後者。
19:32
Which means that we are living
470
1172260
2000
這意味著我們正活在一個
19:34
through a remarkably privileged era
471
1174260
3000
有著特殊的榮幸的紀元,
19:37
when certain deep truths about the cosmos
472
1177260
2000
當宇宙最深奧的真相
19:39
are still within reach
473
1179260
2000
仍然存在在人類探索精神
19:41
of the human spirit of exploration.
474
1181260
2000
能夠到達的地方。
19:43
It appears that it may not always be that way.
475
1183260
5000
但這並不永遠如此。
19:48
Because today's astronomers,
476
1188260
2000
因為當今天的天文學家
19:50
by turning powerful telescopes to the sky,
477
1190260
3000
用強大的望遠鏡對準夜空時,
19:53
have captured a handful of starkly informative photons --
478
1193260
3000
他們發現了一些分明的帶著信息的光子 --
19:56
a kind of cosmic telegram
479
1196260
3000
一種經歷了上億年的
19:59
billions of years in transit.
480
1199260
2000
宇宙電報。
20:01
and the message echoing across the ages is clear.
481
1201260
4000
而從亙古傳來的信息很清楚。
20:05
Sometimes nature guards her secrets
482
1205260
3000
有些時候自然用不可違背的
20:08
with the unbreakable grip
483
1208260
2000
物理定律來
20:10
of physical law.
484
1210260
2000
守護她的秘密。
20:12
Sometimes the true nature of reality beckons
485
1212260
4000
有些時候現實真正的面貌就在
20:16
from just beyond the horizon.
486
1216260
3000
地平線的遠端。
20:19
Thank you very much.
487
1219260
2000
謝謝。
20:21
(Applause)
488
1221260
4000
(掌聲)
20:25
Chris Anderson: Brian, thank you.
489
1225260
2000
Chris Anderson: Brian,謝謝。
20:27
The range of ideas you've just spoken about
490
1227260
2000
你剛剛所講的思想範圍
20:29
are dizzying, exhilarating, incredible.
491
1229260
3000
使人有些頭暈但興奮。
20:32
How do you think
492
1232260
2000
你覺得
20:34
of where cosmology is now,
493
1234260
2000
現在的天文學
20:36
in a sort of historical side?
494
1236260
2000
在歷史中佔有什麽樣的位置?
20:38
Are we in the middle of something unusual historically in your opinion?
495
1238260
3000
在你的意見來說,我們是否正在經歷著一個特別的歷史片段?
20:41
BG: Well it's hard to say.
496
1241260
2000
BG:這有些難說。
20:43
When we learn that astronomers of the far future
497
1243260
3000
當我們瞭解到未來的天文學家
20:46
may not have enough information to figure things out,
498
1246260
3000
有可能沒有足夠的信息來瞭解一切,
20:49
the natural question is, maybe we're already in that position
499
1249260
3000
一個自然的問題便是,我們有可能已經在這樣的一個位置,
20:52
and certain deep, critical features of the universe
500
1252260
3000
而一些深奧的,重要的宇宙特性
20:55
already have escaped our ability to understand
501
1255260
3000
已經逃出了我們可以理解的範圍,
20:58
because of how cosmology evolves.
502
1258260
2000
僅僅因為天文學的發展。
21:00
So from that perspective,
503
1260260
2000
所以從這個觀點來看,
21:02
maybe we will always be asking questions
504
1262260
2000
可能我們已經處於無法回答
21:04
and never be able to fully answer them.
505
1264260
2000
我們問的問題的局面。
21:06
On the other hand, we now can understand
506
1266260
2000
但換個角度來說,我們現在可以理解
21:08
how old the universe is.
507
1268260
2000
宇宙到底有多老。
21:10
We can understand
508
1270260
2000
我們可以理解
21:12
how to understand the data from the microwave background radiation
509
1272260
3000
十四億年前留下的宇宙微波背景輻射
21:15
that was set down 13.72 billion years ago --
510
1275260
3000
所傳達的信息 --
21:18
and yet, we can do calculations today to predict how it will look
511
1278260
2000
甚至於,今天我們可以計算以及預測它的樣貌
21:20
and it matches.
512
1280260
2000
并與觀察符合。
21:22
Holy cow! That's just amazing.
513
1282260
2000
天啊!這太棒了。
21:24
So on the one hand, it's just incredible where we've gotten,
514
1284260
3000
所以換個角度來說的話,我們到達今天已經很不可思議,
21:27
but who knows what sort of blocks we may find in the future.
515
1287260
4000
但誰知道我們將來會遇到什麽樣的障礙。
21:31
CA: You're going to be around for the next few days.
516
1291260
3000
CA:你會停留幾天。
21:34
Maybe some of these conversations can continue.
517
1294260
2000
或許可以繼續討論這些話題。
21:36
Thank you. Thank you, Brian. (BG: My pleasure.)
518
1296260
2000
謝謝你。謝謝你,Brian。(BG:我的榮幸。)
21:38
(Applause)
519
1298260
3000
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7