Jedidah Isler: How I fell in love with quasars, blazars and our incredible universe

71,900 views ・ 2015-04-21

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Hengguang Mao 審譯者: 杏儀 歐陽
00:13
My first love was for the night sky.
0
13131
3301
我的初戀是夜空
00:16
Love is complicated.
1
16432
1566
這種喜愛很複雜
00:17
You're looking at a fly-through of the Hubble Space Telescope Ultra-Deep Field,
2
17998
4529
大家看到的是 電腦模擬的哈勃望遠鏡超深空圖像
00:22
one of the most distant images of our universe ever observed.
3
22527
4112
這是目前為止 我們觀察到的最遙遠的圖像之一
00:26
Everything you see here is a galaxy,
4
26639
2514
你看見的一切同屬一個星系
00:29
comprised of billions of stars each.
5
29153
3007
這個星系由上十億顆星球組成
00:32
And the farthest galaxy is a trillion, trillion kilometers away.
6
32160
4741
距離我們最遠的星系在數以萬億千里外
00:37
As an astrophysicist, I have the awesome privilege of studying
7
37881
2924
作為一個天體物理學家 我很幸運地能夠學習
00:40
some of the most exotic objects in our universe.
8
40805
3447
宇宙中最遙遠的一些天體
00:44
The objects that have captivated me from first crush throughout my career
9
44252
3812
首先吸引到我注意力的天體
00:48
are supermassive, hyperactive black holes.
10
48064
4409
是超重、超活躍的黑洞
00:53
Weighing one to 10 billion times the mass of our own sun,
11
53813
4118
黑洞的重量是我們太陽的100億倍
00:57
these galactic black holes are devouring material,
12
57931
2894
這些星際的黑洞在吞噬物質
01:00
at a rate of upwards of 1,000 times more
13
60825
3320
與「普通」超重黑洞相比,
01:04
than your "average" supermassive black hole.
14
64145
3367
這些黑洞吞噬速度要快1000倍有多。
01:07
(Laughter)
15
67512
2128
(笑聲)
01:09
These two characteristics,
16
69640
1694
這兩個特徵
01:11
with a few others, make them quasars.
17
71334
3214
加上其他一些特徵, 讓這些黑洞成為「類星體」
01:14
At the same time, the objects I study
18
74548
2917
同時,我研究的這些天體
01:17
are producing some of the most powerful particle streams
19
77465
2777
在釋放一些迄今為止剛測到的
01:20
ever observed.
20
80242
1695
能量最強的粒子流
01:21
These narrow streams, called jets,
21
81937
2840
這些狭窄的噴射流束
01:24
are moving at 99.99 percent of the speed of light,
22
84777
4608
運動速度達到光速的99.99%
01:29
and are pointed directly at the Earth.
23
89385
3983
並且運動方向直接朝向地球
01:33
These jetted, Earth-pointed, hyperactive and supermassive black holes
24
93368
5889
這些高速、高度活躍、超質量的黑洞
01:39
are called blazars, or blazing quasars.
25
99257
4544
被稱作「躍變體」或者「熾熱類星體」
01:43
What makes blazars so special is that they're some of the universe's
26
103801
3481
躍變體的獨特之處在於:
它們是宇宙中最高效的粒子加速器之一
01:47
most efficient particle accelerators,
27
107282
2520
01:49
transporting incredible amounts of energy throughout a galaxy.
28
109802
4918
它們在星系中輸送大到難以置信的能量
01:54
Here, I'm showing an artist's conception of a blazar.
29
114720
2749
這裡是從藝術家的角度看躍變體的概念
01:57
The dinner plate by which material falls onto the black hole
30
117469
3200
物質掉入黑洞時所穿過的「餐碟」
02:00
is called the accretion disc,
31
120669
1587
叫「吸積盤」
02:02
shown here in blue.
32
122256
1826
也就是藍色部分
02:04
Some of that material is slingshotted around the black hole
33
124082
2979
有一些物質在黑洞周圍被彈射
02:07
and accelerated to insanely high speeds
34
127061
2024
並在流束中加速到異常的高速
02:09
in the jet, shown here in white.
35
129085
2827
白色部分是流束
02:11
Although the blazar system is rare,
36
131912
2687
雖然躍變體系統非常罕見
02:14
the process by which nature pulls in material via a disk,
37
134599
3007
但是大自然通過盤面吸入物質
02:17
and then flings some of it out via a jet, is more common.
38
137606
3277
然後通過流束拋出, 這一過程更加常見
02:21
We'll eventually zoom out of the blazar system
39
141647
2444
我們最終縮小躍變體系統
02:24
to show its approximate relationship to the larger galactic context.
40
144091
5089
來展示其與更大星系體的潛在聯繫
02:33
Beyond the cosmic accounting of what goes in to what goes out,
41
153890
4405
除了宇宙中「進出」黑洞的物質
02:38
one of the hot topics in blazar astrophysics right now
42
158295
3047
目前天體物理學界熱點話題之一
02:41
is where the highest-energy jet emission comes from.
43
161342
3711
是那些高能噴射流束的來源
02:45
In this image, I'm interested in where this white blob forms
44
165053
3921
在這圖像裡,我很想知道 這白色光團是在哪裡形成的;
02:48
and if, as a result, there's any relationship between the jet
45
168974
3643
噴射流束與吸積盤之間
02:52
and the accretion disc material.
46
172617
2866
有沒有任何的關聯?
02:55
Clear answers to this question
47
175483
1803
我們無法清楚回答這個問題
02:57
were almost completely inaccessible until 2008,
48
177286
3115
直到2008年
03:00
when NASA launched a new telescope that better detects gamma ray light --
49
180401
4274
美國航空航天局發射了一個 能夠更好地觀測伽瑪射線的天文望遠鏡
03:04
that is, light with energies a million times higher
50
184675
2712
相比於常規的X射線
03:07
than your standard x-ray scan.
51
187387
3547
伽瑪射線擁有的能量高達一百萬倍
03:10
I simultaneously compare variations between the gamma ray light data
52
190934
3890
我年復一年、日復一日地對比 可見光的數據和伽瑪射線的數據
03:14
and the visible light data from day to day and year to year,
53
194824
3669
我年復一年,日復一日地對比 可見光的數據和伽瑪射線的數據
03:18
to better localize these gamma ray blobs.
54
198493
3274
來更好地定位這些伽瑪射線團
03:21
My research shows that in some instances,
55
201767
2686
我的研究表明,在某些時候
03:24
these blobs form much closer to the black hole
56
204453
3060
這些光團會在黑洞附近形成
03:27
than we initially thought.
57
207513
2360
比我們的預想的要近很多
03:29
As we more confidently localize
58
209873
1891
當我們能夠更加肯定地定位
03:31
where these gamma ray blobs are forming,
59
211764
2296
那些伽瑪射線形成的位置
03:34
we can better understand how jets are being accelerated,
60
214060
3523
我們可以更好地解釋 噴射流束是如何被加速的
03:37
and ultimately reveal the dynamic processes
61
217583
2608
並最終發現
03:40
by which some of the most fascinating objects in our universe are formed.
62
220191
4695
宇宙中最迷人的那些天體 形成的動態過程
03:45
This all started as a love story.
63
225892
3609
這一切始於一個愛情故事
03:49
And it still is.
64
229501
1913
並一直都是
03:51
This love transformed me from a curious, stargazing young girl
65
231414
4210
這個愛好將我從一個 好奇、仰望星空的小女孩
03:55
to a professional astrophysicist,
66
235624
1821
變成了一個專業的天體物理學家
03:57
hot on the heels of celestial discovery.
67
237445
3337
熱衷于追隨天體發現的足跡
04:00
Who knew that chasing after the universe
68
240782
2420
誰知道,追隨宇宙的足跡
04:03
would ground me so deeply to my mission here on Earth.
69
243202
3798
會讓我在地球 深深地投身于我的工作中
04:07
Then again, when do we ever know where love's first flutter
70
247000
3468
我們什麼時候會知道 我們最初的愛好
04:10
will truly take us.
71
250468
1474
最終會把我們帶到何方
04:11
Thank you.
72
251942
1229
謝謝大家
04:13
(Applause)
73
253171
3300
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog