Jedidah Isler: How I fell in love with quasars, blazars and our incredible universe
71,471 views ・ 2015-04-21
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Hengguang Mao
審譯者: 杏儀 歐陽
00:13
My first love was for the night sky.
0
13131
3301
我的初戀是夜空
00:16
Love is complicated.
1
16432
1566
這種喜愛很複雜
00:17
You're looking at a fly-through of the
Hubble Space Telescope Ultra-Deep Field,
2
17998
4529
大家看到的是
電腦模擬的哈勃望遠鏡超深空圖像
00:22
one of the most distant images
of our universe ever observed.
3
22527
4112
這是目前為止
我們觀察到的最遙遠的圖像之一
00:26
Everything you see here is a galaxy,
4
26639
2514
你看見的一切同屬一個星系
00:29
comprised of billions of stars each.
5
29153
3007
這個星系由上十億顆星球組成
00:32
And the farthest galaxy is
a trillion, trillion kilometers away.
6
32160
4741
距離我們最遠的星系在數以萬億千里外
00:37
As an astrophysicist, I have
the awesome privilege of studying
7
37881
2924
作為一個天體物理學家
我很幸運地能夠學習
00:40
some of the most exotic objects
in our universe.
8
40805
3447
宇宙中最遙遠的一些天體
00:44
The objects that have captivated me
from first crush throughout my career
9
44252
3812
首先吸引到我注意力的天體
00:48
are supermassive,
hyperactive black holes.
10
48064
4409
是超重、超活躍的黑洞
00:53
Weighing one to 10 billion times
the mass of our own sun,
11
53813
4118
黑洞的重量是我們太陽的100億倍
00:57
these galactic black holes
are devouring material,
12
57931
2894
這些星際的黑洞在吞噬物質
01:00
at a rate of upwards of
1,000 times more
13
60825
3320
與「普通」超重黑洞相比,
01:04
than your "average"
supermassive black hole.
14
64145
3367
這些黑洞吞噬速度要快1000倍有多。
01:07
(Laughter)
15
67512
2128
(笑聲)
01:09
These two characteristics,
16
69640
1694
這兩個特徵
01:11
with a few others, make them quasars.
17
71334
3214
加上其他一些特徵,
讓這些黑洞成為「類星體」
01:14
At the same time, the objects I study
18
74548
2917
同時,我研究的這些天體
01:17
are producing some of the most
powerful particle streams
19
77465
2777
在釋放一些迄今為止剛測到的
01:20
ever observed.
20
80242
1695
能量最強的粒子流
01:21
These narrow streams, called jets,
21
81937
2840
這些狭窄的噴射流束
01:24
are moving at 99.99 percent
of the speed of light,
22
84777
4608
運動速度達到光速的99.99%
01:29
and are pointed directly at the Earth.
23
89385
3983
並且運動方向直接朝向地球
01:33
These jetted, Earth-pointed, hyperactive
and supermassive black holes
24
93368
5889
這些高速、高度活躍、超質量的黑洞
01:39
are called blazars, or blazing quasars.
25
99257
4544
被稱作「躍變體」或者「熾熱類星體」
01:43
What makes blazars so special
is that they're some of the universe's
26
103801
3481
躍變體的獨特之處在於:
它們是宇宙中最高效的粒子加速器之一
01:47
most efficient particle accelerators,
27
107282
2520
01:49
transporting incredible amounts
of energy throughout a galaxy.
28
109802
4918
它們在星系中輸送大到難以置信的能量
01:54
Here, I'm showing an
artist's conception of a blazar.
29
114720
2749
這裡是從藝術家的角度看躍變體的概念
01:57
The dinner plate by which
material falls onto the black hole
30
117469
3200
物質掉入黑洞時所穿過的「餐碟」
02:00
is called the accretion disc,
31
120669
1587
叫「吸積盤」
02:02
shown here in blue.
32
122256
1826
也就是藍色部分
02:04
Some of that material is slingshotted
around the black hole
33
124082
2979
有一些物質在黑洞周圍被彈射
02:07
and accelerated to insanely high speeds
34
127061
2024
並在流束中加速到異常的高速
02:09
in the jet, shown here in white.
35
129085
2827
白色部分是流束
02:11
Although the blazar system is rare,
36
131912
2687
雖然躍變體系統非常罕見
02:14
the process by which nature
pulls in material via a disk,
37
134599
3007
但是大自然通過盤面吸入物質
02:17
and then flings some of it out via a jet,
is more common.
38
137606
3277
然後通過流束拋出,
這一過程更加常見
02:21
We'll eventually zoom out of
the blazar system
39
141647
2444
我們最終縮小躍變體系統
02:24
to show its approximate relationship
to the larger galactic context.
40
144091
5089
來展示其與更大星系體的潛在聯繫
02:33
Beyond the cosmic accounting
of what goes in to what goes out,
41
153890
4405
除了宇宙中「進出」黑洞的物質
02:38
one of the hot topics in
blazar astrophysics right now
42
158295
3047
目前天體物理學界熱點話題之一
02:41
is where the highest-energy
jet emission comes from.
43
161342
3711
是那些高能噴射流束的來源
02:45
In this image, I'm interested
in where this white blob forms
44
165053
3921
在這圖像裡,我很想知道
這白色光團是在哪裡形成的;
02:48
and if, as a result, there's any
relationship between the jet
45
168974
3643
噴射流束與吸積盤之間
02:52
and the accretion disc material.
46
172617
2866
有沒有任何的關聯?
02:55
Clear answers to this question
47
175483
1803
我們無法清楚回答這個問題
02:57
were almost completely
inaccessible until 2008,
48
177286
3115
直到2008年
03:00
when NASA launched a new telescope
that better detects gamma ray light --
49
180401
4274
美國航空航天局發射了一個
能夠更好地觀測伽瑪射線的天文望遠鏡
03:04
that is, light with energies
a million times higher
50
184675
2712
相比於常規的X射線
03:07
than your standard x-ray scan.
51
187387
3547
伽瑪射線擁有的能量高達一百萬倍
03:10
I simultaneously compare variations
between the gamma ray light data
52
190934
3890
我年復一年、日復一日地對比
可見光的數據和伽瑪射線的數據
03:14
and the visible light data from
day to day and year to year,
53
194824
3669
我年復一年,日復一日地對比
可見光的數據和伽瑪射線的數據
03:18
to better localize these gamma ray blobs.
54
198493
3274
來更好地定位這些伽瑪射線團
03:21
My research shows that in some instances,
55
201767
2686
我的研究表明,在某些時候
03:24
these blobs form much closer
to the black hole
56
204453
3060
這些光團會在黑洞附近形成
03:27
than we initially thought.
57
207513
2360
比我們的預想的要近很多
03:29
As we more confidently localize
58
209873
1891
當我們能夠更加肯定地定位
03:31
where these gamma ray
blobs are forming,
59
211764
2296
那些伽瑪射線形成的位置
03:34
we can better understand how jets
are being accelerated,
60
214060
3523
我們可以更好地解釋
噴射流束是如何被加速的
03:37
and ultimately reveal
the dynamic processes
61
217583
2608
並最終發現
03:40
by which some of the most fascinating
objects in our universe are formed.
62
220191
4695
宇宙中最迷人的那些天體
形成的動態過程
03:45
This all started as a love story.
63
225892
3609
這一切始於一個愛情故事
03:49
And it still is.
64
229501
1913
並一直都是
03:51
This love transformed me from
a curious, stargazing young girl
65
231414
4210
這個愛好將我從一個
好奇、仰望星空的小女孩
03:55
to a professional astrophysicist,
66
235624
1821
變成了一個專業的天體物理學家
03:57
hot on the heels of celestial discovery.
67
237445
3337
熱衷于追隨天體發現的足跡
04:00
Who knew that chasing after the universe
68
240782
2420
誰知道,追隨宇宙的足跡
04:03
would ground me so deeply
to my mission here on Earth.
69
243202
3798
會讓我在地球
深深地投身于我的工作中
04:07
Then again, when do we ever know
where love's first flutter
70
247000
3468
我們什麼時候會知道
我們最初的愛好
04:10
will truly take us.
71
250468
1474
最終會把我們帶到何方
04:11
Thank you.
72
251942
1229
謝謝大家
04:13
(Applause)
73
253171
3300
(掌聲)
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。