Jedidah Isler: How I fell in love with quasars, blazars and our incredible universe

71,471 views

2015-04-21 ・ TED


New videos

Jedidah Isler: How I fell in love with quasars, blazars and our incredible universe

71,471 views ・ 2015-04-21

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Chryssa Takahashi Επιμέλεια: Stefanos Reppas
Η πρώτη μου αγάπη ήταν ο νυχτερινός ουρανός.
00:13
My first love was for the night sky.
0
13131
3301
00:16
Love is complicated.
1
16432
1566
Η αγάπη είναι πολύπλοκη.
00:17
You're looking at a fly-through of the Hubble Space Telescope Ultra-Deep Field,
2
17998
4529
Βλέπετε μια διέλευση στο Εξαιρετικά Βαθύ Πεδίο του Διαστημικού Τηλεσκοπίου Χάμπλ,
00:22
one of the most distant images of our universe ever observed.
3
22527
4112
μια από τις πιο μακρινές εικόνες του σύμπαντός μας που έχουν παρατηρηθεί ποτέ.
00:26
Everything you see here is a galaxy,
4
26639
2514
Κάθε τι που βλέπετε εδώ είναι ένας γαλαξίας,
00:29
comprised of billions of stars each.
5
29153
3007
και ο κάθε γαλαξίας αποτελείται από δισεκατομμύρια άστρων.
Και ο πιο μακρινός γαλαξίας είναι ένα τρισεκατομμύριο τρισεκατομμύρια χιλιόμετρα μακριά.
00:32
And the farthest galaxy is a trillion, trillion kilometers away.
6
32160
4741
00:37
As an astrophysicist, I have the awesome privilege of studying
7
37881
2924
Ως αστροφυσικός, έχω το τρομερό πλεονέκτημα να μελετώ
00:40
some of the most exotic objects in our universe.
8
40805
3447
μερικά από τα πιο εξωτικά αντικείμενα στο σύμπαν μας.
00:44
The objects that have captivated me from first crush throughout my career
9
44252
3812
Τα αντικείμενα που με γοήτευσαν από το πρώτο χτυποκάρδι, σε όλη μου την καριέρα,
00:48
are supermassive, hyperactive black holes.
10
48064
4409
είναι οι υπερμεγέθεις υπερδραστήριες μαύρες τρύπες.
00:53
Weighing one to 10 billion times the mass of our own sun,
11
53813
4118
Ζυγίζουν μία έως 10 δισεκατομμύριο φορές όσο η μάζα του ήλιου μας.
00:57
these galactic black holes are devouring material,
12
57931
2894
Αυτές οι γαλακτικές μαύρες τρύπες καταβροχθίζουν ύλη,
01:00
at a rate of upwards of 1,000 times more
13
60825
3320
με ταχύτητα τουλάχιστον 1.000 φορές μεγαλύτερη
01:04
than your "average" supermassive black hole.
14
64145
3367
από τη «μέση» υπερμεγέθη μαύρη τρύπα.
01:07
(Laughter)
15
67512
2128
(Γέλια)
01:09
These two characteristics,
16
69640
1694
Αυτά τα δύο χαρακτηριστικά,
01:11
with a few others, make them quasars.
17
71334
3214
μαζί με μερικά άλλα, τις καθιστούν κβάζαρ.
01:14
At the same time, the objects I study
18
74548
2917
Ταυτόχρονα, τα αντικείμενα που μελετώ
01:17
are producing some of the most powerful particle streams
19
77465
2777
παράγουν μερικούς από τους πιο ισχυρούς αεροχειμάρρους σωματιδίων
01:20
ever observed.
20
80242
1695
που έχουν παρατηρηθεί ποτέ.
01:21
These narrow streams, called jets,
21
81937
2840
Αυτοί οι στενοί αεροχείμαρροι
01:24
are moving at 99.99 percent of the speed of light,
22
84777
4608
κινούνται κατά 99,99 τοις εκατό της ταχύτητας του φωτός,
01:29
and are pointed directly at the Earth.
23
89385
3983
και στοχεύουν απευθείας στη Γη.
01:33
These jetted, Earth-pointed, hyperactive and supermassive black holes
24
93368
5889
Αυτές οι υπερμεγέθεις υπερδραστήριες μαύρες τρύπες που στοχεύουν στη Γη
01:39
are called blazars, or blazing quasars.
25
99257
4544
ονομάζονται μπλέιζαρ.
01:43
What makes blazars so special is that they're some of the universe's
26
103801
3481
Τα μπλέιζαρ είναι πολύ ιδιαίτερα επειδή είναι μερικοί
από τους πιο αποτελεσματικούς επιταχυντές σωματιδίων στο σύμπαν,
01:47
most efficient particle accelerators,
27
107282
2520
01:49
transporting incredible amounts of energy throughout a galaxy.
28
109802
4918
και μεταφέρουν απίστευτες ποσότητες ενέργειας σε έναν γαλαξία.
01:54
Here, I'm showing an artist's conception of a blazar.
29
114720
2749
Εδώ, δείχνω μια καλλιτεχνική απεικόνιση ενός μπλέιζαρ.
01:57
The dinner plate by which material falls onto the black hole
30
117469
3200
Το πιάτο στο οποίο πέφτει η ύλη πάνω στη μαύρη τρύπα
02:00
is called the accretion disc,
31
120669
1587
ονομάζεται δίσκος προσαύξησης,
02:02
shown here in blue.
32
122256
1826
που φαίνεται εδώ σε μπλε χρώμα.
02:04
Some of that material is slingshotted around the black hole
33
124082
2979
Μερική από την ύλη εκσφενδονίζεται γύρω από τη μαύρη τρύπα
02:07
and accelerated to insanely high speeds
34
127061
2024
και επιταχύνει σε απίστευτα υψηλές ταχύτητες
02:09
in the jet, shown here in white.
35
129085
2827
στον αεροχείμαρρο, που φαίνεται εδώ με λευκό χρώμα.
02:11
Although the blazar system is rare,
36
131912
2687
Αν και το σύστημα μπλέιζαρ είναι σπάνιο,
02:14
the process by which nature pulls in material via a disk,
37
134599
3007
η διαδικασία με την οποία η φύση τραβά ύλη μέσω ενός δίσκου,
02:17
and then flings some of it out via a jet, is more common.
38
137606
3277
και μετά πετά μερική από αυτή μέσω ενός χειμάρρου είναι πιο κοινή.
02:21
We'll eventually zoom out of the blazar system
39
141647
2444
Στο τέλος θα ξεζουμάρουμε από το σύστημα μπλέιζαρ
02:24
to show its approximate relationship to the larger galactic context.
40
144091
5089
για να δείξουμε κατά προσέγγιση τη σχέση του με το ευρύτερο γαλακτικό πλαίσιο.
02:33
Beyond the cosmic accounting of what goes in to what goes out,
41
153890
4405
Πέρα από την κοσμική λογιστική του τι μπαίνει και τι βγαίνει,
02:38
one of the hot topics in blazar astrophysics right now
42
158295
3047
ένα από τα καυτά θέματα αυτή τη στιγμή στην αστροφυσική των μπλέιζαρ
02:41
is where the highest-energy jet emission comes from.
43
161342
3711
είναι η προέλευση των αεροχειμάρρων υψηλότατης ενέργειας.
02:45
In this image, I'm interested in where this white blob forms
44
165053
3921
Σε αυτήν την εικόνα, ενδιαφέρομαι για το πού διαμορφώνεται αυτή η λευκή μαζα
02:48
and if, as a result, there's any relationship between the jet
45
168974
3643
και εάν, σαν αποτέλεσμα, υπάρχει κάποια σχέση μεταξύ του χειμάρρου
02:52
and the accretion disc material.
46
172617
2866
και του υλικού του δίσκου προσαύξησης.
02:55
Clear answers to this question
47
175483
1803
Ξεκάθαρες απαντήσεις σε αυτή την ερώτηση
02:57
were almost completely inaccessible until 2008,
48
177286
3115
ήταν σχεδόν εντελώς απρόσιτες μέχρι το 2008,
03:00
when NASA launched a new telescope that better detects gamma ray light --
49
180401
4274
όταν η ΝΑΣΑ εκτόξευσε ένα νέο τηλεσκόπιο
που ανιχνεύει καλύτερα ακτίνες φωτός γάμμα --
03:04
that is, light with energies a million times higher
50
184675
2712
δηλαδή, φως με ενέργειες ένα εκατομμύριο φορές υψηλότερες
03:07
than your standard x-ray scan.
51
187387
3547
από την απλή ακτινογραφία.
03:10
I simultaneously compare variations between the gamma ray light data
52
190934
3890
Συγκρίνω ταυτόχρονα τις παραλλαγές ανάμεσα στα δεδομένα της ακτίνας φωτός γάμμα
03:14
and the visible light data from day to day and year to year,
53
194824
3669
και τα δεδομένα του ορατού φως μέρα με τη μέρα και έτος με έτος,
03:18
to better localize these gamma ray blobs.
54
198493
3274
για να εντοπίσω καλύτερα αυτές τις μάζες ακτίνας γάμμα.
03:21
My research shows that in some instances,
55
201767
2686
Η έρευνά μου δείχνει ότι σε ορισμένες περιστάσεις,
03:24
these blobs form much closer to the black hole
56
204453
3060
αυτές οι μάζες δημιουργούνται πολύ πιο κοντά στη μαύρη τρύπα
03:27
than we initially thought.
57
207513
2360
απ' ό,τι νομίζαμε αρχικά.
03:29
As we more confidently localize
58
209873
1891
Καθώς εντοπίζουμε με μεγαλύτερη σιγουριά
03:31
where these gamma ray blobs are forming,
59
211764
2296
πού δημιουργούνται αυτές οι μάζες ακτίνας γάμμα,
03:34
we can better understand how jets are being accelerated,
60
214060
3523
μπορούμε να καταλάβουμε καλύτερα πώς επιταχύνονται οι χείμαρροι,
03:37
and ultimately reveal the dynamic processes
61
217583
2608
και τελικά αποκαλύπτουν τις δυναμικές διεργασίες
03:40
by which some of the most fascinating objects in our universe are formed.
62
220191
4695
που δημιουργούν μερικά από τα πιο συναρπαστικά αντικείμενα στο σύμπαν μας.
03:45
This all started as a love story.
63
225892
3609
Όλα αυτά ξεκίνησαν σαν μια ιστορία αγάπης.
03:49
And it still is.
64
229501
1913
Και συνεχίζουν έτσι.
03:51
This love transformed me from a curious, stargazing young girl
65
231414
4210
Αυτή η αγάπη με μεταμόρφωσε από ένα νεαρό κορίτσι που κοιτά τα άστρα με περιέργεια
03:55
to a professional astrophysicist,
66
235624
1821
σε μια επαγγελματία αστροφυσικό,
03:57
hot on the heels of celestial discovery.
67
237445
3337
πολύ κοντά στην ουράνια ανακάλυψη.
04:00
Who knew that chasing after the universe
68
240782
2420
Ποιος φανταζόταν ότι το να κυνηγώ το σύμπαν
04:03
would ground me so deeply to my mission here on Earth.
69
243202
3798
θα με ρίζωνε τόσο βαθιά στην αποστολή μου εδώ στη Γη.
04:07
Then again, when do we ever know where love's first flutter
70
247000
3468
Αλλά και πάλι, πότε ξέρουμε πού θα μας πάει πραγματικά
04:10
will truly take us.
71
250468
1474
το πρώτο σκίρτημα της αγάπης.
04:11
Thank you.
72
251942
1229
Σας ευχαριστώ.
04:13
(Applause)
73
253171
3300
(Χειροκρότημα)
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7