Your body is my canvas | Alexa Meade

308,388 views ・ 2013-09-06

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Kaspar Lam Reviewer: Bighead Ge
00:12
You may want to take a closer look.
0
12502
2206
仔細睇下
00:14
There's more to this painting than meets the eye.
1
14708
3234
呢幅畫其實唔只表面咁簡單
00:17
And yes, it's an acrylic painting of a man,
2
17942
3990
雖然,呢幅係畫一個男人嘅亞加力畫
00:21
but I didn't paint it on canvas.
3
21932
2432
但係我冇畫喺畫布上
00:24
I painted it directly on top of the man.
4
24364
3288
我直接畫喺嗰個男人身上
00:27
What I do in my art is I skip the canvas altogether,
5
27652
2734
我唔用畫布
00:30
and if I want to paint your portrait,
6
30386
1866
如果我想畫你嘅肖像
00:32
I'm painting it on you, physically on you.
7
32252
3640
我會直接畫喺你身上
00:35
That also means you're probably going to end up
8
35892
1753
即係話你會被搽上好多顏料 包括你嘅耳仔
00:37
with an earful of paint,
9
37645
1908
00:39
because I need to paint your ear on your ear.
10
39553
4083
因為我需要喺你嘅耳仔上面畫你嘅耳仔
00:43
Everything in this scene, the person, the clothes,
11
43636
2616
呢度所有嘢︰人、衫、凳、牆 全都油上一層顏料
00:46
chairs, wall, gets covered in a mask of paint
12
46252
3673
00:49
that mimics what's directly below it,
13
49925
2761
咁樣係為咗直接模仿人同物件
00:52
and in this way, I'm able to take a three-dimensional scene
14
52686
3714
透過呢一種方式
我就可以將一個立體環境整到平面畫咁
00:56
and make it look like a two-dimensional painting.
15
56400
3205
00:59
I can photograph it from any angle,
16
59621
2198
就算我由唔同角度影相 出嚟嘅效果都仍然係平面咁
01:01
and it will still look 2D.
17
61819
3023
01:04
There's no Photoshop here.
18
64842
3013
Photoshop 我都冇用過
01:07
This is just a photo
19
67855
1762
呢張係我其中一幅立體畫嘅相
01:09
of one of my three-dimensional paintings.
20
69617
3671
01:13
You might be wondering how I came up with this idea
21
73288
2120
你可能會問︰
點解我會有呢啲諗法將人變成畫
01:15
of turning people into paintings.
22
75408
2264
01:17
But originally, this had nothing to do
23
77672
2794
但其實一開始嘅時候
我冇諗過對人或者顏料做啲乜嘢
01:20
with either people or paint.
24
80466
2214
01:22
It was about shadows.
25
82680
2392
最初諗法只係同影有關
01:25
I was fascinated with the absence of light,
26
85072
2620
我覺得冇光線呢樣嘢好吸引
01:27
and I wanted to find a way that I could give it materiality
27
87692
3451
我想搵一種方法可以令影實物化
01:31
and pin it down before it changed.
28
91143
2733
喺影改變之前將佢定型
01:33
I came up with the idea of painting shadows.
29
93876
2525
於我就想畫低啲影
01:36
I loved that I could hide within this shadow
30
96401
2191
我好想可以喺影裏面 收埋油上咗顏料嘅我
01:38
my own painted version,
31
98592
2104
01:40
and it would be almost invisible
32
100696
2437
令我可以幾乎隱形
01:43
until the light changed, and all of a sudden
33
103133
2523
直至光線唔同咗,然後突然間 我嘅影會出現喺光線之下
01:45
my shadow would be brought to the light.
34
105656
3161
01:48
I wanted to think about what else I could put shadows on,
35
108817
3063
我想睇下仲有咩地方我可以畫影嘅
01:51
and I thought of my friend Bernie.
36
111880
2280
然後我諗起我朋友 Bernie
01:54
But I didn't just want to paint the shadows.
37
114160
3230
但我唔只想畫影,我仲想做到加強
01:57
I also wanted to paint the highlights
38
117390
1906
01:59
and create a mapping on his body in greyscale.
39
119296
3290
同埋喺佢身上用灰階顏色畫
02:02
I had a very specific vision of what this would look like,
40
122586
3721
我好清楚作品會係點嘅樣
02:06
and as I was painting him,
41
126307
2173
所以當我畫緊佢嘅時候 我好小心跟足我嘅構思去畫
02:08
I made sure to follow that very closely.
42
128480
2519
02:10
But something kept on flickering before my eyes.
43
130999
2881
但有啲嘢一直喺我眼前閃
02:13
I wasn't quite sure what I was looking at.
44
133880
2080
我當時唔係好清楚我睇到嘅係咩嘢
02:15
And then when I took that moment to take a step back,
45
135960
3606
然後當我褪後去睇嗰陣 神奇嘅嘢就發生咗
02:19
magic.
46
139566
1676
02:21
I had turned my friend into a painting.
47
141242
3710
我將我嘅朋友變成咗一幅畫
02:24
I couldn't have foreseen that
48
144952
988
我最初諗唔到當我畫影嘅時候
02:25
when I wanted to paint a shadow,
49
145940
2555
02:28
I would pull out this whole other dimension,
50
148495
1894
我會將另一個空間成個帶咗出嚟 然後再將個人融返入去
02:30
that I would collapse it,
51
150389
1358
02:31
that I would take a painting and make it my friend
52
151747
4525
估唔到我畫畫會變成畫我嘅朋友 甚至將朋友擺返落畫裡邊
02:36
and then bring him back to a painting.
53
156272
3434
02:39
I was a little conflicted though,
54
159706
2092
我心裡面有啲矛盾
02:41
because I was so excited about what I'd found,
55
161798
3322
因為一方面我為到 我自己發現嘅嘢覺得興奮
02:45
but I was just about to graduate from college
56
165120
2304
但另一方面,我嗰時啱啱大學畢業
02:47
with a degree in political science,
57
167424
1776
攞咗政治學學位
02:49
and I'd always had this dream
58
169200
2534
以前成日夢想去華盛頓做政府工
02:51
of going to Washington, D.C.,
59
171734
2226
02:53
and sitting at a desk
60
173960
2242
02:56
and working in government.
61
176202
2718
02:58
(Laughter)
62
178920
2048
(笑聲)
03:00
Why did this have to get in the way of all that?
63
180968
3200
為咩我會提起呢件事呢?
03:04
I made the tough decision
64
184168
1578
係因為我做咗個好艱難嘅決定
03:05
of going home after graduation
65
185746
3412
決定畢業之後放棄到美國國會工作
03:09
and not going up to Capitol Hill,
66
189158
3100
03:12
but going down to my parents' basement
67
192258
2142
反而返咗去我父母屋企嘅地下室學畫畫
03:14
and making it my job to learn how to paint.
68
194400
3470
03:17
I had no idea where to begin.
69
197870
3312
我當時唔知道邊度入手
03:21
The last time I'd painted,
70
201182
1545
對上一次我畫畫嘅時候係 16 歲
03:22
I was 16 years old at summer camp,
71
202727
2439
當時喺夏令營裡面
03:25
and I didn't want to teach myself how to paint
72
205166
2448
當時我唔想透過抄襲以前大師作品
03:27
by copying the old masters
73
207614
2239
03:29
or stretching a canvas
74
209853
1346
或係攤開畫布反複咁喺畫布上面畫 嚟自學畫畫
03:31
and practicing over and over again on that surface,
75
211199
3377
03:34
because that's not what this project was about for me.
76
214576
2804
因為對我嚟講,畫畫唔應該係咁
03:37
It was about space and light.
77
217380
3102
畫畫應該係關於空間同光線
03:40
My early canvases ended up being
78
220482
2843
我早期嘅畫布都係啲你諗唔到嘅嘢
03:43
things that you wouldn't expect to be used as canvas,
79
223325
3277
03:46
like fried food.
80
226602
2158
就好似用煎炸食物做畫布咁
03:48
It's nearly impossible
81
228760
2124
所以係幾乎冇可能 將顏料搽上雞蛋嘅油脂度
03:50
to get paint to stick to the grease in an egg.
82
230884
2786
03:53
(Laughter)
83
233670
2076
(笑聲)
03:55
Even harder was getting paint to stick
84
235746
2482
更加難去將顏料黐喺柚子嘅果酸度
03:58
to the acid in a grapefruit.
85
238228
2266
04:00
It just would erase my brush strokes
86
240494
3112
因為果酸只會抹走筆觸嘅顏料
04:03
like invisible ink.
87
243606
1431
就好似隱形墨水一樣
04:05
I'd put something down, and instantly it would be gone.
88
245037
3644
當我畫一筆,顏料就咁唔見咗
04:08
And if I wanted to paint on people,
89
248681
2102
假如我想喺人上面畫…
04:10
well, I was a little bit embarrassed
90
250783
2736
我會帶人嚟我嘅工作室 畀佢哋知道我嘅日子喺地下室過
04:13
to bring people down into my studio
91
253519
1808
04:15
and show them that I spent my days in a basement
92
255327
3060
畀佢哋知道我喺多士上面油顏料
04:18
putting paint on toast.
93
258387
3136
但咁樣我會覺得尷尬
04:21
It just seemed like it made more sense
94
261523
1859
似乎喺我身上練習畫畫更加適當
04:23
to practice by painting on myself.
95
263382
3229
04:26
One of my favorite models actually ended up being
96
266611
2926
其中一個我最鍾意嘅模特兒 係一位退休老人
04:29
a retired old man
97
269537
1784
04:31
who not only didn't mind sitting still
98
271321
2279
佢不但唔介意坐定定唔郁
04:33
and getting the paint in his ears,
99
273600
2549
由得顏料搽喺佢耳仔裏面
04:36
but he also didn't really have much embarrassment
100
276149
2649
而且仲冇因為我帶佢出去公眾場所
04:38
about being taken out into very public places
101
278798
1991
04:40
for exhibition,
102
280789
1612
好似地鐵咁——展出而尷尬
04:42
like the Metro.
103
282401
3319
04:45
I was having so much fun with this process.
104
285720
3727
成個過程中我有好多樂趣
04:49
I was teaching myself how to paint in all these different styles,
105
289447
4244
我教自己點樣用唔同風格畫
04:53
and I wanted to see what else I could do with it.
106
293691
3165
同時我想知道我仲有咩可以試
04:56
I came together with a collaborator, Sheila Vand,
107
296856
2957
我今日帶咗一位拍檔,Sheila Vand
04:59
and we had the idea of creating paintings
108
299813
2308
我哋都覺得畫 可以喺唔平凡嘅介面上面畫
05:02
in a more unusual surface,
109
302121
2717
05:04
and that was milk.
110
304838
2957
嗰個係牛奶
05:07
We got a pool. We filled it with milk.
111
307795
2419
我哋搵嚟咗一個水池
我哋將牛奶倒入去
05:10
We filled it with Sheila. And I began painting.
112
310214
2976
Sheila 都走埋入去 然後我開始畫
05:13
And the images were always
113
313190
2009
畫出嚟嘅嘢永遠都係意想不到
05:15
completely unexpected in the end,
114
315199
2184
05:17
because I could have a very specific image
115
317383
2744
雖然我腦裏面有一幅好確切嘅圖
05:20
about how it would turn out,
116
320127
1323
好清楚會畫成點
05:21
I could paint it to match that,
117
321450
2256
我亦會跟著幅圖去畫出嚟
05:23
but the moment that Sheila laid back into the milk,
118
323706
2566
但係當 Sheila 用背脊 浸入牛奶嘅一刻
05:26
everything would change.
119
326272
1846
所有嘢都變
05:28
It was in constant flux,
120
328118
2016
啲嘢流動緊
05:30
and we had to, rather than fight it, embrace it,
121
330134
3267
而我哋用「既來之,則安之」 嘅方式處理
唔係要同牛奶抗衡
05:33
see where the milk would take us
122
333401
1244
而係順著牛奶嘅流動作出修補
05:34
and compensate to make it even better.
123
334645
4144
令幅畫更加好
05:38
Sometimes, when Sheila would lay down in the milk,
124
338789
3258
有時 Sheila 成個人浸入牛奶
05:42
it would wash all the paint off of her arms,
125
342047
2594
牛奶會沖走佢手臂嘅顏料
05:44
and it might seem a little bit clumsy,
126
344641
3154
令到睇起嚟有啲笨拙
05:47
but our solution would be, okay, hide your arms.
127
347795
3070
我哋嘅解決方法係,將佢嘅手臂都遮住
05:50
And one time, she got so much milk in her hair
128
350865
3058
仲有一次,佢嘅頭髮吸咗好多牛奶
05:53
that it just smeared all the paint off of her face.
129
353923
2878
令面上面嘅顏料通通都溶咗
05:56
All right, well, hide your face.
130
356801
2275
所以我嗰陣話︰ 「好,咁嘅話,將你塊臉遮著。」
05:59
And we ended up with something far more elegant
131
359076
3411
最後我哋嘅作品比當初構思嘅更加靚
06:02
than we could have imagined,
132
362487
1845
06:04
even though this is essentially the same solution
133
364332
2215
呢個方法同小朋友因為畫唔到手 所以將手畫到插咗入袋一樣
06:06
that a frustrated kid uses when he can't draw hands,
134
366547
3371
06:09
just hiding them in the pockets.
135
369918
3157
06:13
When we started out on the milk project,
136
373075
2534
當我哋開始牛奶計劃時
06:15
and when I started out,
137
375609
1530
我預料唔到我嘅將來
06:17
I couldn't have foreseen that I would go
138
377139
2904
06:20
from pursuing my dream in politics
139
380043
2401
會由我追政治夢、坐喺辦公室工作
06:22
and working at a desk
140
382444
1701
到誤打誤撞發現「影子」呢個概念
06:24
to tripping over a shadow
141
384145
1766
06:25
and then turning people into paintings
142
385911
3068
繼而將人哋變成畫作 喺牛奶池裡面畫人
06:28
and painting on people in a pool of milk.
143
388979
3280
06:32
But then again, I guess it's also not unforeseeable
144
392259
3408
話說回來,我諗
你喺熟識嘅事物裡面 搵到奇怪嘅嘢根本係有可能
06:35
that you can find the strange in the familiar,
145
395667
3024
06:38
as long as you're willing to look beyond
146
398691
1505
只要你唔好剩係望擺喺眼前嘅事物
06:40
what's already been brought to light,
147
400196
1571
06:41
that you can see what's below the surface,
148
401767
2247
而係望事物蘊藏咗嘅嘢 埋藏喺陰影嘅嘢
06:44
hiding in the shadows,
149
404014
1991
06:46
and recognize that there can be more there
150
406005
2694
你會發現更多嘅可能
06:48
than meets the eye.
151
408699
1872
06:50
Thank you.
152
410571
1373
多謝各位
06:51
(Applause)
153
411944
5339
(掌聲)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7