请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Yi Zong
校对人员: Chaoran Yu
00:16
First of all, I'm a geek.
0
16260
3000
首先,我是一位书呆子。
00:19
I'm an organic food-eating,
1
19260
2000
我吃有机食品,
00:21
carbon footprint-minimizing, robotic surgery geek.
2
21260
3000
我是一位低碳生活者,我沉迷于机器人手术,
00:24
And I really want to build green,
3
24260
3000
而且我特别想建造绿色,
00:27
but I'm very suspicious
4
27260
2000
但我是个多疑的人
00:29
of all of these well-meaning articles,
5
29260
2000
特别是对于这些好意的文章们,
00:31
people long on moral authority
6
31260
2000
人们常常注重道德规范
00:33
and short on data,
7
33260
2000
而缺少数据的支持
00:35
telling me how to do these kinds of things.
8
35260
2000
以来告诉我如何去做这些事。
00:37
And so I have to figure this out for myself.
9
37260
2000
所以我只能自己找寻答案。
00:39
For example: Is this evil?
10
39260
3000
例如:这是邪恶的吗?
00:42
I have dropped a blob of organic yogurt
11
42260
3000
我掉了一滴有机酸奶
00:45
from happy self-actualized local cows
12
45260
2000
在我的桌面上,
00:47
on my counter top,
13
47260
2000
它来自当地的奶牛,
00:49
and I grab a paper towel and I want to wipe it up.
14
49260
3000
然后我拿来一张纸巾,我想把它擦干净。
00:52
But can I use a paper towel? (Laughter)
15
52260
3000
但是我能用这个纸巾吗?(笑声)
00:55
The answer to this can be found in embodied energy.
16
55260
3000
这个答案能从内蕴能量中找到。
00:58
This is the amount of energy that goes into
17
58260
2000
这就是任何一张手纸或者水的
01:00
any paper towel or embodied water,
18
60260
2000
内涵能源。
01:02
and every time I use a paper towel,
19
62260
2000
而每次我使用纸巾,
01:04
I am using this much
20
64260
2000
我会使用这么多
01:06
virtual energy and water.
21
66260
2000
能量和水。
01:08
Wipe it up, throw it away.
22
68260
2000
擦干净它,再把它扔掉。
01:10
Now, if I compare that to a cotton towel
23
70260
3000
现在,如果我用棉布和他进行对比
01:13
that I can use a thousand times,
24
73260
2000
我能重复用上千次,
01:15
I don't have a whole lot of embodied energy
25
75260
3000
我不需要花费那么多内蕴能量
01:18
until I wash that yogurty towel.
26
78260
2000
直到我需洗净这个酸奶抹布为止。
01:20
This is now operating energy.
27
80260
3000
现在我要说的是操作能量。
01:23
So if I throw my towel in the washing machine,
28
83260
2000
如果我把抹布放入洗衣机,
01:25
I've now put energy and water
29
85260
2000
我需要能量和水
01:27
back into that towel ...
30
87260
2000
去洗这个抹布,
01:29
unless I use a front-loading, high-efficiency washing machine, (Laughter)
31
89260
2000
除非我用的是前置型高效洗衣机,
01:31
and then it looks a little bit better.
32
91260
3000
而它只是看上去好一点儿。
01:34
But what about a recycled paper towel
33
94260
2000
但是一个可回收的纸巾会怎么样
01:36
that comes in those little half sheets?
34
96260
2000
特别是那些半张大小的?
01:38
Well, now a paper towel looks better.
35
98260
2000
恩,现在一张纸巾看起来好多了。
01:40
Screw the paper towels. Let's go to a sponge.
36
100260
2000
别想纸巾了。让我们看看海绵,
01:42
I wipe it up with a sponge, and I put it under the running water,
37
102260
3000
我用一个海绵擦,然后用水冲洗,
01:45
and I have a lot less energy and a lot more water.
38
105260
2000
然后我用很少的能量和更多的水,
01:47
Unless you're like me and you leave the handle
39
107260
2000
除非你像我这样且你把手柄放在热水的一边
01:49
in the position of hot even when you turn it on,
40
109260
2000
但即使当你打开它的时候,
01:51
and then you start to use more energy.
41
111260
2000
你还是得使用更多的能量,
01:53
Or worse, you let it run until it's warm
42
113260
2000
更糟糕的是,你或许会让水流着直到变热为止
01:55
to rinse out your towel.
43
115260
2000
以洗净你的抹布。
01:57
And now all bets are off.
44
117260
2000
现在我们不打赌了。
01:59
(Laughter)
45
119260
2000
(笑)
02:01
So what this says is that
46
121260
2000
所以在这里要指出的是
02:03
sometimes the things that you least expect --
47
123260
3000
有时候你最不在意的事,
02:06
the position in which you put the handle --
48
126260
2000
比如你放手柄的位置,
02:08
have a bigger effect than any of those other things
49
128260
2000
比起其他的事情会造成更大的影响
02:10
that you were trying to optimize.
50
130260
2000
特别是那些你试图去优化的事。
02:12
Now imagine someone as twisted as me
51
132260
2000
现在想象一下一个人像我一样疯狂
02:14
trying to build a house.
52
134260
2000
的去试图建造一个房子。
02:16
(Laughter)
53
136260
3000
(笑声)
02:19
That's what my husband and I are doing right now.
54
139260
3000
那正是我和我丈夫正在做的事。
02:22
And so, we wanted to know, how green could we be?
55
142260
2000
而我们想知道我们到底可以有多环保。
02:24
And there's a thousand and one articles out there
56
144260
2000
而且那里有数以千计的文章
02:26
telling us how to make all these green trade-offs.
57
146260
2000
来告诉我们怎么去做绿色的交换。
02:28
And they are just as suspect
58
148260
2000
而且他们就是
02:30
in telling us to optimize these little things around the edges
59
150260
3000
告诉我们去优化一些边角小物
02:33
and missing the elephant in the living room.
60
153260
2000
从而忽略了眼前庞然大物。
02:35
Now, the average house
61
155260
2000
现在,平均每家
02:37
has about 300 megawatt hours
62
157260
3000
需要消耗300千瓦时
02:40
of embodied energy in it;
63
160260
2000
的内蕴能量。
02:42
this is the energy it takes to make it --
64
162260
2000
这些能量可以制造出,
02:44
millions and millions of paper towels.
65
164260
2000
成千上万的纸巾。
02:46
We wanted to know how much better we could do.
66
166260
3000
我们想知道我怎么能做的更好。
02:49
And so, like many people,
67
169260
2000
所以,就如同很多人一样,
02:51
we start with a house on a lot,
68
171260
2000
我们从普通的房子开始,
02:53
and I'm going to show you a typical construction on the top
69
173260
2000
同时我会向你们展示一个普通房顶的建设过程
02:55
and what we're doing on the bottom.
70
175260
2000
而且我们在底下做什么。
02:57
So first, we demolish it.
71
177260
2000
第一,我们先消减一部分。
02:59
It takes some energy, but if you deconstruct it --
72
179260
3000
它会消耗一些能量,但是如果你拆除它,
03:02
you take it all apart, you use the bits --
73
182260
2000
你把它都拆了,你用一些,
03:04
you can get some of that energy back.
74
184260
2000
你可以回收一些能量。
03:06
We then dug a big hole
75
186260
2000
我们之后挖了一个大洞
03:08
to put in a rainwater catchment tank
76
188260
2000
把雨水收集到水箱里
03:10
to take our yard water independent.
77
190260
2000
以用来独立灌溉我们的花园。
03:12
And then we poured a big foundation
78
192260
2000
然后我们建造一个大型
03:14
for passive solar.
79
194260
2000
的太阳能收集板。
03:16
Now, you can reduce the embodied energy
80
196260
2000
现在,通过使用尘土飞扬的水泥
03:18
by about 25 percent
81
198260
2000
你可以减免
03:20
by using high fly ash concrete.
82
200260
3000
25%的能耗。
03:23
We then put in framing.
83
203260
2000
我们之后做了一个框架。
03:25
And so this is framing -- lumber,
84
205260
2000
这个框架是用木头
03:27
composite materials --
85
207260
2000
和合成材料作成的,
03:29
and it's kind of hard to get the embodied energy out of that,
86
209260
3000
所以很难收回这些能量,
03:32
but it can be a sustainable resource
87
212260
2000
如果你用F.S.C. 验证的木材
03:34
if you use FSC-certified lumber.
88
214260
3000
它们是可成为可持续性的能源。
03:37
We then go on to
89
217260
2000
我们之后发现
03:39
the first thing that was very surprising.
90
219260
2000
一件惊奇的事。
03:41
If we put aluminum windows in this house,
91
221260
3000
如果用铝制窗装饰我们的房屋,
03:44
we would double the energy use right there.
92
224260
3000
我们能双倍利用这能量。
03:47
Now, PVC is a little bit better,
93
227260
2000
PVC比这好一点,
03:49
but still not as good as the wood that we chose.
94
229260
3000
但是还是没办法媲美我们选的木头。
03:52
We then put in plumbing,
95
232260
2000
我们之后安装了电器、采暖通风与空调系统
03:54
electrical and HVAC,
96
234260
2000
抽水马桶
03:56
and insulate.
97
236260
2000
以及隔热设备。
03:58
Now, spray foam is an excellent insulator -- it fills in all the cracks --
98
238260
3000
当下,喷射式泡沫是非常好的隔热材料,它可以填入所有的地方,
04:01
but it is pretty high embodied energy,
99
241260
3000
但是它非常耗费能量。
04:04
and, sprayed-in cellulose or blue jeans
100
244260
3000
喷洒式纤维素或者牛仔裤布料
04:07
is a much lower energy alternative to that.
101
247260
2000
是可选用的低耗能替代品。
04:09
We also used straw bale
102
249260
2000
我们同时也用秸秆包
04:11
infill for our library,
103
251260
2000
填充在我们的书房,
04:13
which has zero embodied energy.
104
253260
2000
而这些是零耗能的东西。
04:15
When it comes time to sheetrock,
105
255260
2000
当我们使用石膏灰胶纸夹板,
04:17
if you use EcoRock it's about a quarter
106
257260
2000
如果你用EcoRock,它只耗费的
04:19
of the embodied energy of standard sheetrock.
107
259260
3000
普通石膏灰胶纸夹板¼的能量。
04:22
And then you get to the finishes,
108
262260
2000
然后你完成的时候,
04:24
the subject of all of those "go green" articles,
109
264260
3000
回顾下那些所有关于“绿色”的文章。
04:27
and on the scale of a house
110
267260
1000
它们对于整间房子的调控,
04:28
they almost make no difference at all.
111
268260
3000
我们和他们几乎是一样。
04:31
And yet, all the press is focused on that.
112
271260
2000
但所有的媒体都在关注它们。
04:33
Except for flooring.
113
273260
2000
除了地面。
04:35
If you put carpeting in your house,
114
275260
2000
如果你在家里放入地毯,
04:37
it's about a tenth of the embodied energy of the entire house,
115
277260
3000
它大概占用整间屋子消耗能量的1/10,
04:40
unless you use concrete or wood
116
280260
2000
除非你选择水泥或者木头
04:42
for a much lower embodied energy.
117
282260
2000
这可使内蕴能量总量更低。
04:44
So now we add in the final construction energy, we add it all up,
118
284260
3000
现在我们把能量总量加起来,
04:47
and we've built a house for less than half
119
287260
2000
我们已经建造了一座同样类型
04:49
of the typical embodied energy for building a house like this.
120
289260
3000
但是只消耗了一般房子的一半内蕴能量。
04:52
But before we pat ourselves
121
292260
2000
但是在我们过多拍我们自己的
04:54
too much on the back,
122
294260
2000
后背以表彰我们自己之前,
04:56
we have poured 151 megawatt hours
123
296260
3000
我们已经消耗了151千瓦时
04:59
of energy into constructing this house
124
299260
2000
去建造这个房子,
05:01
when there was a house there before.
125
301260
2000
当那儿之前有一座房子。
05:03
And so the question is:
126
303260
2000
所以问题是:
05:05
How could we make that back?
127
305260
2000
我们如何把那些找回来?
05:07
And so if I run my new energy-efficient house forward,
128
307260
3000
而且如果继续使用我的新节能房,
05:10
compared with the old, non-energy-efficient house,
129
310260
3000
对比老式的,非节能房,
05:13
we make it back in about six years.
130
313260
3000
我们回到了大概6年前。
05:16
Now, I probably would have upgraded the old house
131
316260
2000
现在,我大概会去升级改造那座旧房子
05:18
to be more energy-efficient,
132
318260
2000
使它变的更加节能。
05:20
and in that case,
133
320260
2000
如果是那个情况,
05:22
it would take me more about 20 years to break even.
134
322260
3000
它会耗费我大概20年去平衡。
05:26
Now, if I hadn't paid attention to embodied energy,
135
326260
2000
现在,如果我不去关注能量总量,
05:28
it would have taken us
136
328260
2000
它会耗费我们
05:30
over 50 years to break even
137
330260
2000
超过50年的时间去平衡
05:32
compared to the upgraded house.
138
332260
2000
对比已经升级过的房子。
05:34
So what does this mean?
139
334260
2000
这意味着什么?
05:36
On the scale of my portion of the house,
140
336260
3000
按我建造房子的比例,
05:39
this is equivalent to about
141
339260
2000
这相当于
05:41
as much as I drive in a year,
142
341260
2000
我开车一年,
05:43
it's about five times as much
143
343260
2000
大概是五倍于
05:45
as if I went entirely vegetarian.
144
345260
2000
我成为完全素食主义者。
05:47
But my elephant in the living room flies.
145
347260
3000
但是在我眼前最终显而易见的事中。
05:50
Clearly, I need to walk home from TED.
146
350260
3000
显然,我需要从TED走路回家。
05:53
But all the calculations
147
353260
3000
但是在Blog中有对于所有
05:56
for embodied energy are on the blog.
148
356260
2000
能量总量的计算。
05:58
And, remember, it's sometimes the things that you are not expecting
149
358260
3000
同时,记住,有时候你从没有期待的事情
06:01
to be the biggest changes that are.
150
361260
3000
正是最大的变化所在。
06:04
Thank you. (Applause)
151
364260
2000
谢谢。(掌声)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。