Catherine Mohr builds green

35,905 views ・ 2010-04-14

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Victor Gens מבקר: Sigal Tifferet
00:16
First of all, I'm a geek.
0
16260
3000
קודם כל, אני חנונית.
00:19
I'm an organic food-eating,
1
19260
2000
כזו שאוכלת אוכל אורגני,
00:21
carbon footprint-minimizing, robotic surgery geek.
2
21260
3000
מנסה לחסוך בפחמן, חובבת ניתוחים רובוטיים,
00:24
And I really want to build green,
3
24260
3000
ואני באמת רוצה לבנות ירוק,
00:27
but I'm very suspicious
4
27260
2000
אבל אני מאד חשדנית
00:29
of all of these well-meaning articles,
5
29260
2000
כלפי כל הכתבות עם הכוונות הטובות,
00:31
people long on moral authority
6
31260
2000
בהן אנשים שנסחפים לכיוון מוסרי
00:33
and short on data,
7
33260
2000
אך חשוך מידע ממשי
00:35
telling me how to do these kinds of things.
8
35260
2000
אומרים לי איך לבצע דברים כאלה.
00:37
And so I have to figure this out for myself.
9
37260
2000
ולכן אני חייבת להבין את זה בעצמי.
00:39
For example: Is this evil?
10
39260
3000
לדוגמא: האם זה רשע?
00:42
I have dropped a blob of organic yogurt
11
42260
3000
שפכתי מעט יוגורט אורגני
00:45
from happy self-actualized local cows
12
45260
2000
המיוצר על-ידי פרות מקומיות מאושרות
00:47
on my counter top,
13
47260
2000
על גבי הדלפק שלי.
00:49
and I grab a paper towel and I want to wipe it up.
14
49260
3000
אז לקחתי מגבת נייר ורציתי לנגב אותו.
00:52
But can I use a paper towel? (Laughter)
15
52260
3000
אבל האם אני יכולה להשתמש במגבת נייר? (צחוק)
00:55
The answer to this can be found in embodied energy.
16
55260
3000
התשובה לכך יכולה להימצא באנרגיה גלומה.
00:58
This is the amount of energy that goes into
17
58260
2000
והיא בעצם כמות האנרגיה המושקעת
01:00
any paper towel or embodied water,
18
60260
2000
בכל מגבת נייר או מים גלומים.
01:02
and every time I use a paper towel,
19
62260
2000
ובכל פעם שאני משתמשת במגבת נייר,
01:04
I am using this much
20
64260
2000
אני משתמשת בכמות כזו
01:06
virtual energy and water.
21
66260
2000
של אנרגיה ומים.
01:08
Wipe it up, throw it away.
22
68260
2000
לנגב ולזרוק.
01:10
Now, if I compare that to a cotton towel
23
70260
3000
עכשיו, אם אני משווה את זה למגבת בד
01:13
that I can use a thousand times,
24
73260
2000
בה אני יכולה להשתמש אלפי פעמים,
01:15
I don't have a whole lot of embodied energy
25
75260
3000
אין לי הרבה אנרגיה גלומה
01:18
until I wash that yogurty towel.
26
78260
2000
עד שאני שוטפת את המגבת המלאה ביוגורט.
01:20
This is now operating energy.
27
80260
3000
עכשיו זו אנרגיה תפעולית.
01:23
So if I throw my towel in the washing machine,
28
83260
2000
אז אני זורקת את המגבת למכונת הכביסה,
01:25
I've now put energy and water
29
85260
2000
וכעת השקעתי אנרגיה ומים
01:27
back into that towel ...
30
87260
2000
חזרה למגבת,
01:29
unless I use a front-loading, high-efficiency washing machine, (Laughter)
31
89260
2000
אלא אם אני משתמשת במכונת כביסה יעילה במיוחד,
01:31
and then it looks a little bit better.
32
91260
3000
ואז זה ניראה קצת יותר טוב.
01:34
But what about a recycled paper towel
33
94260
2000
אבל מה לגבי מגבת נייר ממוחזרת
01:36
that comes in those little half sheets?
34
96260
2000
שמגיעה בחצאי יריעות?
01:38
Well, now a paper towel looks better.
35
98260
2000
טוב, עכשיו מגבת נייר נראית יותר טוב.
01:40
Screw the paper towels. Let's go to a sponge.
36
100260
2000
לעזאזל עם מגבות נייר. בואו נשתמש בספוג.
01:42
I wipe it up with a sponge, and I put it under the running water,
37
102260
3000
אני מנגבת את זה עם הספוג, ואני שמה אותו תחת מים זורמים,
01:45
and I have a lot less energy and a lot more water.
38
105260
2000
ויש לי הרבה פחות אנרגיה והרבה יותר מים,
01:47
Unless you're like me and you leave the handle
39
107260
2000
אלא אם כן אתם כמוני ואתם משאירים את הידית
01:49
in the position of hot even when you turn it on,
40
109260
2000
במצב של מים חמים גם כאשר אתם פותחים את הברז,
01:51
and then you start to use more energy.
41
111260
2000
ואז אתם מתחילים להשתמש ביותר אנרגיה,
01:53
Or worse, you let it run until it's warm
42
113260
2000
או יותר גרוע, אתם נותנים למים לזרום עד שהם חמים
01:55
to rinse out your towel.
43
115260
2000
כדי לנקות את הספוג.
01:57
And now all bets are off.
44
117260
2000
ועכשיו כל הכללים נשברו.
01:59
(Laughter)
45
119260
2000
(צחוק)
02:01
So what this says is that
46
121260
2000
אז מה שזה אומר זה
02:03
sometimes the things that you least expect --
47
123260
3000
שלפעמים הדברים להם הכי פחות מצפים,
02:06
the position in which you put the handle --
48
126260
2000
כמו המיקום של ידית הברז,
02:08
have a bigger effect than any of those other things
49
128260
2000
משפיעים במידה הרבה יותר גדולה מיתר הדברים
02:10
that you were trying to optimize.
50
130260
2000
שאתם מנסים לשפר.
02:12
Now imagine someone as twisted as me
51
132260
2000
עכשיו תדמינו מישהו מעוות כמוני
02:14
trying to build a house.
52
134260
2000
שמנסה לבנות בית.
02:16
(Laughter)
53
136260
3000
(צחוק)
02:19
That's what my husband and I are doing right now.
54
139260
3000
זה מה שבעלי ואני עושים עכשיו.
02:22
And so, we wanted to know, how green could we be?
55
142260
2000
אז רצינו לדעת עד כמה ירוקים אנחנו יכולים להיות.
02:24
And there's a thousand and one articles out there
56
144260
2000
ויש אלף ואחת כתבות
02:26
telling us how to make all these green trade-offs.
57
146260
2000
שאומרות לנו איך לאזן בין כל השיקולים הירוקים.
02:28
And they are just as suspect
58
148260
2000
והם לא פחות מעוררי ספק
02:30
in telling us to optimize these little things around the edges
59
150260
3000
בכך שהם אומרים לנו לשפר את הפרטים הקטנים
02:33
and missing the elephant in the living room.
60
153260
2000
אך מפספסים את הפיל באמצע הסלון.
02:35
Now, the average house
61
155260
2000
עכשיו, בבית הממוצע
02:37
has about 300 megawatt hours
62
157260
3000
יש כ300 שעות מיליון מגה-וואט לשעה.
02:40
of embodied energy in it;
63
160260
2000
של אנרגיה גלומה
02:42
this is the energy it takes to make it --
64
162260
2000
זו האנרגיה הנדרשת לבנות אותו,
02:44
millions and millions of paper towels.
65
164260
2000
מיליונים על גבי מיליונים של מגבות נייר.
02:46
We wanted to know how much better we could do.
66
166260
3000
רצינו לדעת עד כמה נוכל לשפר.
02:49
And so, like many people,
67
169260
2000
וכך, כמו אנשים רבים,
02:51
we start with a house on a lot,
68
171260
2000
התחלנו עם בית על חלקה,
02:53
and I'm going to show you a typical construction on the top
69
173260
2000
ואני הולכת להראות לכם בניה טיפוסית למעלה
02:55
and what we're doing on the bottom.
70
175260
2000
ומה שאנחנו עושים למטה.
02:57
So first, we demolish it.
71
177260
2000
אז תחילה, אנחנו הורסים את הבית.
02:59
It takes some energy, but if you deconstruct it --
72
179260
3000
זה צורך כמות מסוימת של אנרגיה, אך אם מפרקים אותו,
03:02
you take it all apart, you use the bits --
73
182260
2000
לוקחים את חלקי הבית ומשתמשים בהם,
03:04
you can get some of that energy back.
74
184260
2000
אפשר להחזיר מעט מהאנרגיה הזו.
03:06
We then dug a big hole
75
186260
2000
אז חפרנו בור גדול
03:08
to put in a rainwater catchment tank
76
188260
2000
כדי להכניס לתוכו מיכל לאיסוף מי גשמים
03:10
to take our yard water independent.
77
190260
2000
שיספק לגינה שלנו מים באופן עצמאי.
03:12
And then we poured a big foundation
78
192260
2000
ואז יצקנו תשתית גדולה
03:14
for passive solar.
79
194260
2000
לניצול פאסיבי של אנרגיה סולארית.
03:16
Now, you can reduce the embodied energy
80
196260
2000
עכשיו, ניתן להפחית את האנרגיה הגלומה
03:18
by about 25 percent
81
198260
2000
בכ25 אחוזים
03:20
by using high fly ash concrete.
82
200260
3000
אם משתמשים בבטון מלא באפר מרחף.
03:23
We then put in framing.
83
203260
2000
אחר כך הכנסנו מסגור.
03:25
And so this is framing -- lumber,
84
205260
2000
אז זהו מסגור, עץ
03:27
composite materials --
85
207260
2000
חומרים מורכבים,
03:29
and it's kind of hard to get the embodied energy out of that,
86
209260
3000
וקצת קשה להוציא מזה את האנרגיה הגלומה
03:32
but it can be a sustainable resource
87
212260
2000
אבל זה יכול להיות משאב בר קיימא
03:34
if you use FSC-certified lumber.
88
214260
3000
אם משתמשים בעץ מאושר על ידי F.S.C.
03:37
We then go on to
89
217260
2000
אז המשכנו
03:39
the first thing that was very surprising.
90
219260
2000
לדבר הראשון שהיה מאוד מפתיע.
03:41
If we put aluminum windows in this house,
91
221260
3000
אם שמים חלונות אלומיניום בבית,
03:44
we would double the energy use right there.
92
224260
3000
אנו מכפילים את האנרגיה הנצרכת.
03:47
Now, PVC is a little bit better,
93
227260
2000
PVC לעומת זאת קצת יותר טוב,
03:49
but still not as good as the wood that we chose.
94
229260
3000
אבל לא טוב כמו העץ שבחרנו.
03:52
We then put in plumbing,
95
232260
2000
אחר כך הנחנו את הצנרת,
03:54
electrical and HVAC,
96
234260
2000
החשמל, המיזוג
03:56
and insulate.
97
236260
2000
והבידוד.
03:58
Now, spray foam is an excellent insulator -- it fills in all the cracks --
98
238260
3000
אמנם ספריי קצף הוא מבודד מצויין וממלא את כל הסדקים,
04:01
but it is pretty high embodied energy,
99
241260
3000
אבל הוא בעל אנרגיה גלומה די גבוהה.
04:04
and, sprayed-in cellulose or blue jeans
100
244260
3000
לעומת זאת, ספריי תאית או ג'ינסים
04:07
is a much lower energy alternative to that.
101
247260
2000
הם תחליפים המשתמשים בהרבה פחות אנרגיה.
04:09
We also used straw bale
102
249260
2000
השתמשנו גם בחבילות קש
04:11
infill for our library,
103
251260
2000
בתור מילוי בספריה שלנו,
04:13
which has zero embodied energy.
104
253260
2000
שיש בה אפס אנרגיה גלומה.
04:15
When it comes time to sheetrock,
105
255260
2000
כשמגיע הזמן לכסות את הקירות בגבס,
04:17
if you use EcoRock it's about a quarter
106
257260
2000
אם משתמשים בEcoRock, זה יוצא בערך רבע
04:19
of the embodied energy of standard sheetrock.
107
259260
3000
מכמות האנרגיה הגלומה של גבס סטנדרטי.
04:22
And then you get to the finishes,
108
262260
2000
ואז מגיעים לגימורים,
04:24
the subject of all of those "go green" articles,
109
264260
3000
הנושא העיקרי של כל הכתבות הירוקות.
04:27
and on the scale of a house
110
267260
1000
ובסדר גודל של בית,
04:28
they almost make no difference at all.
111
268260
3000
הם בקושי משפיעים.
04:31
And yet, all the press is focused on that.
112
271260
2000
אך עדיין, כל התקשורת מתמקדת בהם.
04:33
Except for flooring.
113
273260
2000
חוץ מריצוף.
04:35
If you put carpeting in your house,
114
275260
2000
אם אתם שמים שטיחים בבית,
04:37
it's about a tenth of the embodied energy of the entire house,
115
277260
3000
זה בערך עשירית מהאנרגיה הגלומה בכל הבית,
04:40
unless you use concrete or wood
116
280260
2000
אלא אם אתם משתמשים במלט או בעץ
04:42
for a much lower embodied energy.
117
282260
2000
עבור אנרגיה גלומה נמוכה בהרבה.
04:44
So now we add in the final construction energy, we add it all up,
118
284260
3000
אז עכשיו אנחנו מוסיפים את האנרגיה הסופית בבניה, מסכמים את הכל,
04:47
and we've built a house for less than half
119
287260
2000
ויוצא שבנינו בית בפחות מחצי
04:49
of the typical embodied energy for building a house like this.
120
289260
3000
האנרגיה הגלומה הנדרשת בדרך כלל לבניית בית כזה.
04:52
But before we pat ourselves
121
292260
2000
אך לפני שאנחנו מחמיאים לעצמנו
04:54
too much on the back,
122
294260
2000
יותר מדי,
04:56
we have poured 151 megawatt hours
123
296260
3000
השקענו 151 מיליון וואט לשעה
04:59
of energy into constructing this house
124
299260
2000
של אנרגיה בבניית הבית,
05:01
when there was a house there before.
125
301260
2000
כשכבר היה שם בית קודם.
05:03
And so the question is:
126
303260
2000
אז השאלה היא:
05:05
How could we make that back?
127
305260
2000
כמה (אנרגיה) אנחנו יכולים להחזיר?
05:07
And so if I run my new energy-efficient house forward,
128
307260
3000
אז אם אנחנו מריצים את הבית החסכוני באנרגיה שלנו קדימה,
05:10
compared with the old, non-energy-efficient house,
129
310260
3000
בהשוואה לבית הישן והלא יעיל אנרגטית,
05:13
we make it back in about six years.
130
313260
3000
אנחנו מחזירים את האנרגיה תוך כשש שנים.
05:16
Now, I probably would have upgraded the old house
131
316260
2000
לעומת זאת, יכולתי לשדרג את הבית הישן
05:18
to be more energy-efficient,
132
318260
2000
שיהיה יותר אפקטיבי מבחינת אנרגיה.
05:20
and in that case,
133
320260
2000
ובמקרה זה,
05:22
it would take me more about 20 years to break even.
134
322260
3000
היה לוקח לי עוד 20 שנים כדי להשתוות.
05:26
Now, if I hadn't paid attention to embodied energy,
135
326260
2000
ואם לא הייתי שמה לב לאנרגיה הגלומה,
05:28
it would have taken us
136
328260
2000
זה היה לוקח לנו
05:30
over 50 years to break even
137
330260
2000
יותר מ50 שנים להשתוות
05:32
compared to the upgraded house.
138
332260
2000
בהשוואה לבית המשודרג.
05:34
So what does this mean?
139
334260
2000
אז מה זה אומר?
05:36
On the scale of my portion of the house,
140
336260
3000
בסדר גודל של הבית שלי,
05:39
this is equivalent to about
141
339260
2000
זה שווה ערך
05:41
as much as I drive in a year,
142
341260
2000
לכמה שאני נוסעת בשנה,
05:43
it's about five times as much
143
343260
2000
זה בערך 5 פעמים יותר
05:45
as if I went entirely vegetarian.
144
345260
2000
מאשר אילו הייתי לגמרי צמחונית.
05:47
But my elephant in the living room flies.
145
347260
3000
אך הפיל בסלון שלי עף.
05:50
Clearly, I need to walk home from TED.
146
350260
3000
ברור, אני צריכה ללכת הביתה ברגל מTED.
05:53
But all the calculations
147
353260
3000
אך כל החישובים
05:56
for embodied energy are on the blog.
148
356260
2000
עבור אנרגיה גלומה נמצאים בבלוג.
05:58
And, remember, it's sometimes the things that you are not expecting
149
358260
3000
וזכרו, לפעמים אלה הדברים הכי פחות צפויים
06:01
to be the biggest changes that are.
150
361260
3000
הם המהווים את השינויים המשמעותיים ביותר.
06:04
Thank you. (Applause)
151
364260
2000
תודה. (מחיאות כפיים)

Original video on YouTube.com
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7