Catherine Mohr builds green

36,174 views ・ 2010-04-14

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: HJ Liao 審譯者: Wang-Ju Tsai
00:16
First of all, I'm a geek.
0
16260
3000
首先,我是個怪胎。
00:19
I'm an organic food-eating,
1
19260
2000
我是個熱衷生機飲食,
00:21
carbon footprint-minimizing, robotic surgery geek.
2
21260
3000
對碳足跡斤斤計較,用機器人動外科手術的怪胎。
00:24
And I really want to build green,
3
24260
3000
我真的想蓋綠建築,
00:27
but I'm very suspicious
4
27260
2000
但對那些出於一番好意的文章,
00:29
of all of these well-meaning articles,
5
29260
2000
心裏又很懷疑,
00:31
people long on moral authority
6
31260
2000
通篇的大道理,
00:33
and short on data,
7
33260
2000
提供的資料卻很少,
00:35
telling me how to do these kinds of things.
8
35260
2000
不能告訴我遇到狀況該怎麼辦。
00:37
And so I have to figure this out for myself.
9
37260
2000
所以我只好自己找答案。
00:39
For example: Is this evil?
10
39260
3000
比方說:這樣做錯了嗎?
00:42
I have dropped a blob of organic yogurt
11
42260
3000
我把一沱由健康快樂的本地乳牛
00:45
from happy self-actualized local cows
12
45260
2000
所生產的有機優格,
00:47
on my counter top,
13
47260
2000
滴到桌上了。
00:49
and I grab a paper towel and I want to wipe it up.
14
49260
3000
我抓了張紙巾,想把它擦掉。
00:52
But can I use a paper towel? (Laughter)
15
52260
3000
但是,我可以用紙巾嗎?(笑聲)
00:55
The answer to this can be found in embodied energy.
16
55260
3000
答案是,要看它的內含耗能。
00:58
This is the amount of energy that goes into
17
58260
2000
也就是進入到紙巾當中的
01:00
any paper towel or embodied water,
18
60260
2000
內含耗能或內含水量。
01:02
and every time I use a paper towel,
19
62260
2000
我每用一張紙巾,
01:04
I am using this much
20
64260
2000
也就等於會用掉這麼多的
01:06
virtual energy and water.
21
66260
2000
耗能和水。
01:08
Wipe it up, throw it away.
22
68260
2000
擦乾淨,然後丟掉。
01:10
Now, if I compare that to a cotton towel
23
70260
3000
現在,拿棉布來比一比。
01:13
that I can use a thousand times,
24
73260
2000
棉布可以用一千次,
01:15
I don't have a whole lot of embodied energy
25
75260
3000
沒有大量的內含耗能問題,
01:18
until I wash that yogurty towel.
26
78260
2000
直到我把沾滿優格的布拿去洗。
01:20
This is now operating energy.
27
80260
3000
現在,來看看操作耗能。
01:23
So if I throw my towel in the washing machine,
28
83260
2000
如果我把棉布丟進洗衣機,
01:25
I've now put energy and water
29
85260
2000
我就把這些耗能和水
01:27
back into that towel ...
30
87260
2000
加進那條棉布裏,
01:29
unless I use a front-loading, high-efficiency washing machine, (Laughter)
31
89260
2000
除非我用的是前置式高效能洗衣機,
01:31
and then it looks a little bit better.
32
91260
3000
那情況會稍微好一點。
01:34
But what about a recycled paper towel
33
94260
2000
如果是回收紙巾呢?
01:36
that comes in those little half sheets?
34
96260
2000
像這樣小小張的回收紙巾?
01:38
Well, now a paper towel looks better.
35
98260
2000
嗯,回收紙巾好像比較好。
01:40
Screw the paper towels. Let's go to a sponge.
36
100260
2000
把紙巾丟到一邊。來看看海綿吧!
01:42
I wipe it up with a sponge, and I put it under the running water,
37
102260
3000
我用海綿擦,然後拿到水龍頭下沖洗,
01:45
and I have a lot less energy and a lot more water.
38
105260
2000
結果,耗能大減,但用水量大增,
01:47
Unless you're like me and you leave the handle
39
107260
2000
除非你和我一樣,打開水龍頭時
01:49
in the position of hot even when you turn it on,
40
109260
2000
把把手轉到熱水的位置,
01:51
and then you start to use more energy.
41
111260
2000
這樣,耗能就會開始增加,
01:53
Or worse, you let it run until it's warm
42
113260
2000
更糟的是,你讓水一直流,直到水變熱
01:55
to rinse out your towel.
43
115260
2000
才開始沖洗。
01:57
And now all bets are off.
44
117260
2000
結果,之前全都白忙一場。
01:59
(Laughter)
45
119260
2000
(笑聲)
02:01
So what this says is that
46
121260
2000
所以,我要說的就是
02:03
sometimes the things that you least expect --
47
123260
3000
有時候,你沒想到的事情
02:06
the position in which you put the handle --
48
126260
2000
比如手龍頭把手的位置,
02:08
have a bigger effect than any of those other things
49
128260
2000
比起其他你努力想改善的東西,
02:10
that you were trying to optimize.
50
130260
2000
作用更大。
02:12
Now imagine someone as twisted as me
51
132260
2000
現在,想像有個人和我一樣怪
02:14
trying to build a house.
52
134260
2000
想蓋房子。
02:16
(Laughter)
53
136260
3000
(笑聲)
02:19
That's what my husband and I are doing right now.
54
139260
3000
這就是我先生和我現在在做的事。
02:22
And so, we wanted to know, how green could we be?
55
142260
2000
所以囉,我們想知道我們能做到多「綠」。
02:24
And there's a thousand and one articles out there
56
144260
2000
外面大概有一千零一篇文章
02:26
telling us how to make all these green trade-offs.
57
146260
2000
在談綠色代價與取捨的問題。
02:28
And they are just as suspect
58
148260
2000
這些文章也不太可靠,
02:30
in telling us to optimize these little things around the edges
59
150260
3000
講了很多如何優化一些瑣碎的小事,
02:33
and missing the elephant in the living room.
60
153260
2000
卻沒看到客廳裏有頭大象。
02:35
Now, the average house
61
155260
2000
現在,我們來看一般的房子
02:37
has about 300 megawatt hours
62
157260
3000
其中大約有300千瓦小時的
02:40
of embodied energy in it;
63
160260
2000
內含耗能。
02:42
this is the energy it takes to make it --
64
162260
2000
也就是蓋這個房子需用到的耗能。
02:44
millions and millions of paper towels.
65
164260
2000
相當於好幾百萬張的紙巾。
02:46
We wanted to know how much better we could do.
66
166260
3000
我們想知道,怎樣可以做得更好。
02:49
And so, like many people,
67
169260
2000
所以,和很多人一樣,
02:51
we start with a house on a lot,
68
171260
2000
我們從地上的一棟房子開始。
02:53
and I'm going to show you a typical construction on the top
69
173260
2000
畫面上方你會看到一般的建築。
02:55
and what we're doing on the bottom.
70
175260
2000
畫面下方則是我們在做的事。
02:57
So first, we demolish it.
71
177260
2000
首先,我們拆掉房子。
02:59
It takes some energy, but if you deconstruct it --
72
179260
3000
這會增加一些耗能,不過如果你是用拆解的方式,
03:02
you take it all apart, you use the bits --
73
182260
2000
把房子解體,並利用這些材料,
03:04
you can get some of that energy back.
74
184260
2000
你就可以減少一些耗能。
03:06
We then dug a big hole
75
186260
2000
接著,我們挖個大洞
03:08
to put in a rainwater catchment tank
76
188260
2000
來放雨水貯留槽
03:10
to take our yard water independent.
77
190260
2000
這樣院子就有獨立的供水。
03:12
And then we poured a big foundation
78
192260
2000
然後,我們灌地基,
03:14
for passive solar.
79
194260
2000
安放被動式太陽能系統。
03:16
Now, you can reduce the embodied energy
80
196260
2000
再來,你可以讓內含耗能
03:18
by about 25 percent
81
198260
2000
減少約25%
03:20
by using high fly ash concrete.
82
200260
3000
如果你採用高飛灰量混凝土的話。
03:23
We then put in framing.
83
203260
2000
再來,我們搭建結構。
03:25
And so this is framing -- lumber,
84
205260
2000
這就是房子的結構、木材、
03:27
composite materials --
85
207260
2000
複合材料,
03:29
and it's kind of hard to get the embodied energy out of that,
86
209260
3000
要減少這些東西的內含耗能,不太容易,
03:32
but it can be a sustainable resource
87
212260
2000
但你可以採用永續性資材,
03:34
if you use FSC-certified lumber.
88
214260
3000
例如有F.S.C.認證的木材。
03:37
We then go on to
89
217260
2000
然後,你會發現
03:39
the first thing that was very surprising.
90
219260
2000
第一件令人吃驚的事。
03:41
If we put aluminum windows in this house,
91
221260
3000
如果我們在房子裏裝上鋁窗,
03:44
we would double the energy use right there.
92
224260
3000
內含耗能就會加倍。
03:47
Now, PVC is a little bit better,
93
227260
2000
用PVC會好一點,
03:49
but still not as good as the wood that we chose.
94
229260
3000
但還是不如我們所選用的木材。
03:52
We then put in plumbing,
95
232260
2000
接著是裝設水、電、
03:54
electrical and HVAC,
96
234260
2000
及空調等的管線,
03:56
and insulate.
97
236260
2000
以及絕緣。
03:58
Now, spray foam is an excellent insulator -- it fills in all the cracks --
98
238260
3000
泡沫噴劑是很好的絕緣材料,可以填補各個間隙,
04:01
but it is pretty high embodied energy,
99
241260
3000
但它的內含耗能相當高。
04:04
and, sprayed-in cellulose or blue jeans
100
244260
3000
噴覆式纖維素或回收的牛仔布料,
04:07
is a much lower energy alternative to that.
101
247260
2000
內含耗能低,是很好的替代品。
04:09
We also used straw bale
102
249260
2000
我們還用了乾草磚
04:11
infill for our library,
103
251260
2000
搭蓋圖書室,
04:13
which has zero embodied energy.
104
253260
2000
乾草磚的內含耗能是零。
04:15
When it comes time to sheetrock,
105
255260
2000
在選擇石膏板時,
04:17
if you use EcoRock it's about a quarter
106
257260
2000
如果你採用生態磚(EcoRock),
04:19
of the embodied energy of standard sheetrock.
107
259260
3000
它的內含耗能只有一般石膏板的四分之一。
04:22
And then you get to the finishes,
108
262260
2000
再來是表面處理。
04:24
the subject of all of those "go green" articles,
109
264260
3000
所有那些談「綠化」的文章,都以此為主題。
04:27
and on the scale of a house
110
267260
1000
以一個房子的規模來看,
04:28
they almost make no difference at all.
111
268260
3000
表面處理幾乎沒有什麼影響。
04:31
And yet, all the press is focused on that.
112
271260
2000
可是,報刊文章都把重點放在這裏。
04:33
Except for flooring.
113
273260
2000
但地板例外。
04:35
If you put carpeting in your house,
114
275260
2000
如果你在房子裏鋪地毯,
04:37
it's about a tenth of the embodied energy of the entire house,
115
277260
3000
它大概會佔整個房子內含耗能的十分之一。
04:40
unless you use concrete or wood
116
280260
2000
如果你選擇混凝土或木材,
04:42
for a much lower embodied energy.
117
282260
2000
內含耗能就會減少很多。
04:44
So now we add in the final construction energy, we add it all up,
118
284260
3000
現在,我們把最後的施工耗能加進去,全部加起來,
04:47
and we've built a house for less than half
119
287260
2000
與一般建造這類房子所需的內含耗能相比,
04:49
of the typical embodied energy for building a house like this.
120
289260
3000
我們蓋的房子,只用了不到一半的內含耗能。
04:52
But before we pat ourselves
121
292260
2000
但是,等一下,
04:54
too much on the back,
122
294260
2000
我們先別急著得意。
04:56
we have poured 151 megawatt hours
123
296260
3000
我們花了151千瓦小時的耗能
04:59
of energy into constructing this house
124
299260
2000
來建造這個房子,
05:01
when there was a house there before.
125
301260
2000
而這兒原本就有個舊房子。
05:03
And so the question is:
126
303260
2000
現在問題來了:
05:05
How could we make that back?
127
305260
2000
我們要怎麼把它補回來?
05:07
And so if I run my new energy-efficient house forward,
128
307260
3000
假如,我從今天起開始使用這個節能的新房子,
05:10
compared with the old, non-energy-efficient house,
129
310260
3000
和過去沒有節能設計的舊房子相比,
05:13
we make it back in about six years.
130
313260
3000
大概六年後可以把它抵銷。
05:16
Now, I probably would have upgraded the old house
131
316260
2000
如果,我是改建舊房子,
05:18
to be more energy-efficient,
132
318260
2000
讓它變得更節能,
05:20
and in that case,
133
320260
2000
在這種情況下,
05:22
it would take me more about 20 years to break even.
134
322260
3000
要花約二十年才能抵銷。
05:26
Now, if I hadn't paid attention to embodied energy,
135
326260
2000
假如我沒有去注意內含耗能這件事,
05:28
it would have taken us
136
328260
2000
可能就得花上
05:30
over 50 years to break even
137
330260
2000
五十年的時間才能抵銷
05:32
compared to the upgraded house.
138
332260
2000
改建房子時所增加的耗能。
05:34
So what does this mean?
139
334260
2000
而這代表什麼意義?
05:36
On the scale of my portion of the house,
140
336260
3000
以我的房子的規模來看,
05:39
this is equivalent to about
141
339260
2000
使用這房子的內含耗能,
05:41
as much as I drive in a year,
142
341260
2000
和我開車所用的內含耗能相當,
05:43
it's about five times as much
143
343260
2000
大概等於我飲食的內含耗能的五倍,
05:45
as if I went entirely vegetarian.
144
345260
2000
如果我吃全素的話。
05:47
But my elephant in the living room flies.
145
347260
3000
而我客廳裏的大象呢,是搭飛機。
05:50
Clearly, I need to walk home from TED.
146
350260
3000
看來,我得從TED走路回家才行了。
05:53
But all the calculations
147
353260
3000
這些內含耗能的計算,
05:56
for embodied energy are on the blog.
148
356260
2000
在這個網誌上可以找到。
05:58
And, remember, it's sometimes the things that you are not expecting
149
358260
3000
最後別忘了,那些你覺得無關緊要的事,
06:01
to be the biggest changes that are.
150
361260
3000
常常就是至關緊要的。
06:04
Thank you. (Applause)
151
364260
2000
謝謝。(掌聲)

Original video on YouTube.com
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog