請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: HJ Liao
審譯者: Wang-Ju Tsai
00:16
First of all, I'm a geek.
0
16260
3000
首先,我是個怪胎。
00:19
I'm an organic food-eating,
1
19260
2000
我是個熱衷生機飲食,
00:21
carbon footprint-minimizing, robotic surgery geek.
2
21260
3000
對碳足跡斤斤計較,用機器人動外科手術的怪胎。
00:24
And I really want to build green,
3
24260
3000
我真的想蓋綠建築,
00:27
but I'm very suspicious
4
27260
2000
但對那些出於一番好意的文章,
00:29
of all of these well-meaning articles,
5
29260
2000
心裏又很懷疑,
00:31
people long on moral authority
6
31260
2000
通篇的大道理,
00:33
and short on data,
7
33260
2000
提供的資料卻很少,
00:35
telling me how to do these kinds of things.
8
35260
2000
不能告訴我遇到狀況該怎麼辦。
00:37
And so I have to figure this out for myself.
9
37260
2000
所以我只好自己找答案。
00:39
For example: Is this evil?
10
39260
3000
比方說:這樣做錯了嗎?
00:42
I have dropped a blob of organic yogurt
11
42260
3000
我把一沱由健康快樂的本地乳牛
00:45
from happy self-actualized local cows
12
45260
2000
所生產的有機優格,
00:47
on my counter top,
13
47260
2000
滴到桌上了。
00:49
and I grab a paper towel and I want to wipe it up.
14
49260
3000
我抓了張紙巾,想把它擦掉。
00:52
But can I use a paper towel? (Laughter)
15
52260
3000
但是,我可以用紙巾嗎?(笑聲)
00:55
The answer to this can be found in embodied energy.
16
55260
3000
答案是,要看它的內含耗能。
00:58
This is the amount of energy that goes into
17
58260
2000
也就是進入到紙巾當中的
01:00
any paper towel or embodied water,
18
60260
2000
內含耗能或內含水量。
01:02
and every time I use a paper towel,
19
62260
2000
我每用一張紙巾,
01:04
I am using this much
20
64260
2000
也就等於會用掉這麼多的
01:06
virtual energy and water.
21
66260
2000
耗能和水。
01:08
Wipe it up, throw it away.
22
68260
2000
擦乾淨,然後丟掉。
01:10
Now, if I compare that to a cotton towel
23
70260
3000
現在,拿棉布來比一比。
01:13
that I can use a thousand times,
24
73260
2000
棉布可以用一千次,
01:15
I don't have a whole lot of embodied energy
25
75260
3000
沒有大量的內含耗能問題,
01:18
until I wash that yogurty towel.
26
78260
2000
直到我把沾滿優格的布拿去洗。
01:20
This is now operating energy.
27
80260
3000
現在,來看看操作耗能。
01:23
So if I throw my towel in the washing machine,
28
83260
2000
如果我把棉布丟進洗衣機,
01:25
I've now put energy and water
29
85260
2000
我就把這些耗能和水
01:27
back into that towel ...
30
87260
2000
加進那條棉布裏,
01:29
unless I use a front-loading, high-efficiency washing machine, (Laughter)
31
89260
2000
除非我用的是前置式高效能洗衣機,
01:31
and then it looks a little bit better.
32
91260
3000
那情況會稍微好一點。
01:34
But what about a recycled paper towel
33
94260
2000
如果是回收紙巾呢?
01:36
that comes in those little half sheets?
34
96260
2000
像這樣小小張的回收紙巾?
01:38
Well, now a paper towel looks better.
35
98260
2000
嗯,回收紙巾好像比較好。
01:40
Screw the paper towels. Let's go to a sponge.
36
100260
2000
把紙巾丟到一邊。來看看海綿吧!
01:42
I wipe it up with a sponge, and I put it under the running water,
37
102260
3000
我用海綿擦,然後拿到水龍頭下沖洗,
01:45
and I have a lot less energy and a lot more water.
38
105260
2000
結果,耗能大減,但用水量大增,
01:47
Unless you're like me and you leave the handle
39
107260
2000
除非你和我一樣,打開水龍頭時
01:49
in the position of hot even when you turn it on,
40
109260
2000
把把手轉到熱水的位置,
01:51
and then you start to use more energy.
41
111260
2000
這樣,耗能就會開始增加,
01:53
Or worse, you let it run until it's warm
42
113260
2000
更糟的是,你讓水一直流,直到水變熱
01:55
to rinse out your towel.
43
115260
2000
才開始沖洗。
01:57
And now all bets are off.
44
117260
2000
結果,之前全都白忙一場。
01:59
(Laughter)
45
119260
2000
(笑聲)
02:01
So what this says is that
46
121260
2000
所以,我要說的就是
02:03
sometimes the things that you least expect --
47
123260
3000
有時候,你沒想到的事情
02:06
the position in which you put the handle --
48
126260
2000
比如手龍頭把手的位置,
02:08
have a bigger effect than any of those other things
49
128260
2000
比起其他你努力想改善的東西,
02:10
that you were trying to optimize.
50
130260
2000
作用更大。
02:12
Now imagine someone as twisted as me
51
132260
2000
現在,想像有個人和我一樣怪
02:14
trying to build a house.
52
134260
2000
想蓋房子。
02:16
(Laughter)
53
136260
3000
(笑聲)
02:19
That's what my husband and I are doing right now.
54
139260
3000
這就是我先生和我現在在做的事。
02:22
And so, we wanted to know, how green could we be?
55
142260
2000
所以囉,我們想知道我們能做到多「綠」。
02:24
And there's a thousand and one articles out there
56
144260
2000
外面大概有一千零一篇文章
02:26
telling us how to make all these green trade-offs.
57
146260
2000
在談綠色代價與取捨的問題。
02:28
And they are just as suspect
58
148260
2000
這些文章也不太可靠,
02:30
in telling us to optimize these little things around the edges
59
150260
3000
講了很多如何優化一些瑣碎的小事,
02:33
and missing the elephant in the living room.
60
153260
2000
卻沒看到客廳裏有頭大象。
02:35
Now, the average house
61
155260
2000
現在,我們來看一般的房子
02:37
has about 300 megawatt hours
62
157260
3000
其中大約有300千瓦小時的
02:40
of embodied energy in it;
63
160260
2000
內含耗能。
02:42
this is the energy it takes to make it --
64
162260
2000
也就是蓋這個房子需用到的耗能。
02:44
millions and millions of paper towels.
65
164260
2000
相當於好幾百萬張的紙巾。
02:46
We wanted to know how much better we could do.
66
166260
3000
我們想知道,怎樣可以做得更好。
02:49
And so, like many people,
67
169260
2000
所以,和很多人一樣,
02:51
we start with a house on a lot,
68
171260
2000
我們從地上的一棟房子開始。
02:53
and I'm going to show you a typical construction on the top
69
173260
2000
畫面上方你會看到一般的建築。
02:55
and what we're doing on the bottom.
70
175260
2000
畫面下方則是我們在做的事。
02:57
So first, we demolish it.
71
177260
2000
首先,我們拆掉房子。
02:59
It takes some energy, but if you deconstruct it --
72
179260
3000
這會增加一些耗能,不過如果你是用拆解的方式,
03:02
you take it all apart, you use the bits --
73
182260
2000
把房子解體,並利用這些材料,
03:04
you can get some of that energy back.
74
184260
2000
你就可以減少一些耗能。
03:06
We then dug a big hole
75
186260
2000
接著,我們挖個大洞
03:08
to put in a rainwater catchment tank
76
188260
2000
來放雨水貯留槽
03:10
to take our yard water independent.
77
190260
2000
這樣院子就有獨立的供水。
03:12
And then we poured a big foundation
78
192260
2000
然後,我們灌地基,
03:14
for passive solar.
79
194260
2000
安放被動式太陽能系統。
03:16
Now, you can reduce the embodied energy
80
196260
2000
再來,你可以讓內含耗能
03:18
by about 25 percent
81
198260
2000
減少約25%
03:20
by using high fly ash concrete.
82
200260
3000
如果你採用高飛灰量混凝土的話。
03:23
We then put in framing.
83
203260
2000
再來,我們搭建結構。
03:25
And so this is framing -- lumber,
84
205260
2000
這就是房子的結構、木材、
03:27
composite materials --
85
207260
2000
複合材料,
03:29
and it's kind of hard to get the embodied energy out of that,
86
209260
3000
要減少這些東西的內含耗能,不太容易,
03:32
but it can be a sustainable resource
87
212260
2000
但你可以採用永續性資材,
03:34
if you use FSC-certified lumber.
88
214260
3000
例如有F.S.C.認證的木材。
03:37
We then go on to
89
217260
2000
然後,你會發現
03:39
the first thing that was very surprising.
90
219260
2000
第一件令人吃驚的事。
03:41
If we put aluminum windows in this house,
91
221260
3000
如果我們在房子裏裝上鋁窗,
03:44
we would double the energy use right there.
92
224260
3000
內含耗能就會加倍。
03:47
Now, PVC is a little bit better,
93
227260
2000
用PVC會好一點,
03:49
but still not as good as the wood that we chose.
94
229260
3000
但還是不如我們所選用的木材。
03:52
We then put in plumbing,
95
232260
2000
接著是裝設水、電、
03:54
electrical and HVAC,
96
234260
2000
及空調等的管線,
03:56
and insulate.
97
236260
2000
以及絕緣。
03:58
Now, spray foam is an excellent insulator -- it fills in all the cracks --
98
238260
3000
泡沫噴劑是很好的絕緣材料,可以填補各個間隙,
04:01
but it is pretty high embodied energy,
99
241260
3000
但它的內含耗能相當高。
04:04
and, sprayed-in cellulose or blue jeans
100
244260
3000
噴覆式纖維素或回收的牛仔布料,
04:07
is a much lower energy alternative to that.
101
247260
2000
內含耗能低,是很好的替代品。
04:09
We also used straw bale
102
249260
2000
我們還用了乾草磚
04:11
infill for our library,
103
251260
2000
搭蓋圖書室,
04:13
which has zero embodied energy.
104
253260
2000
乾草磚的內含耗能是零。
04:15
When it comes time to sheetrock,
105
255260
2000
在選擇石膏板時,
04:17
if you use EcoRock it's about a quarter
106
257260
2000
如果你採用生態磚(EcoRock),
04:19
of the embodied energy of standard sheetrock.
107
259260
3000
它的內含耗能只有一般石膏板的四分之一。
04:22
And then you get to the finishes,
108
262260
2000
再來是表面處理。
04:24
the subject of all of those "go green" articles,
109
264260
3000
所有那些談「綠化」的文章,都以此為主題。
04:27
and on the scale of a house
110
267260
1000
以一個房子的規模來看,
04:28
they almost make no difference at all.
111
268260
3000
表面處理幾乎沒有什麼影響。
04:31
And yet, all the press is focused on that.
112
271260
2000
可是,報刊文章都把重點放在這裏。
04:33
Except for flooring.
113
273260
2000
但地板例外。
04:35
If you put carpeting in your house,
114
275260
2000
如果你在房子裏鋪地毯,
04:37
it's about a tenth of the embodied energy of the entire house,
115
277260
3000
它大概會佔整個房子內含耗能的十分之一。
04:40
unless you use concrete or wood
116
280260
2000
如果你選擇混凝土或木材,
04:42
for a much lower embodied energy.
117
282260
2000
內含耗能就會減少很多。
04:44
So now we add in the final construction energy, we add it all up,
118
284260
3000
現在,我們把最後的施工耗能加進去,全部加起來,
04:47
and we've built a house for less than half
119
287260
2000
與一般建造這類房子所需的內含耗能相比,
04:49
of the typical embodied energy for building a house like this.
120
289260
3000
我們蓋的房子,只用了不到一半的內含耗能。
04:52
But before we pat ourselves
121
292260
2000
但是,等一下,
04:54
too much on the back,
122
294260
2000
我們先別急著得意。
04:56
we have poured 151 megawatt hours
123
296260
3000
我們花了151千瓦小時的耗能
04:59
of energy into constructing this house
124
299260
2000
來建造這個房子,
05:01
when there was a house there before.
125
301260
2000
而這兒原本就有個舊房子。
05:03
And so the question is:
126
303260
2000
現在問題來了:
05:05
How could we make that back?
127
305260
2000
我們要怎麼把它補回來?
05:07
And so if I run my new energy-efficient house forward,
128
307260
3000
假如,我從今天起開始使用這個節能的新房子,
05:10
compared with the old, non-energy-efficient house,
129
310260
3000
和過去沒有節能設計的舊房子相比,
05:13
we make it back in about six years.
130
313260
3000
大概六年後可以把它抵銷。
05:16
Now, I probably would have upgraded the old house
131
316260
2000
如果,我是改建舊房子,
05:18
to be more energy-efficient,
132
318260
2000
讓它變得更節能,
05:20
and in that case,
133
320260
2000
在這種情況下,
05:22
it would take me more about 20 years to break even.
134
322260
3000
要花約二十年才能抵銷。
05:26
Now, if I hadn't paid attention to embodied energy,
135
326260
2000
假如我沒有去注意內含耗能這件事,
05:28
it would have taken us
136
328260
2000
可能就得花上
05:30
over 50 years to break even
137
330260
2000
五十年的時間才能抵銷
05:32
compared to the upgraded house.
138
332260
2000
改建房子時所增加的耗能。
05:34
So what does this mean?
139
334260
2000
而這代表什麼意義?
05:36
On the scale of my portion of the house,
140
336260
3000
以我的房子的規模來看,
05:39
this is equivalent to about
141
339260
2000
使用這房子的內含耗能,
05:41
as much as I drive in a year,
142
341260
2000
和我開車所用的內含耗能相當,
05:43
it's about five times as much
143
343260
2000
大概等於我飲食的內含耗能的五倍,
05:45
as if I went entirely vegetarian.
144
345260
2000
如果我吃全素的話。
05:47
But my elephant in the living room flies.
145
347260
3000
而我客廳裏的大象呢,是搭飛機。
05:50
Clearly, I need to walk home from TED.
146
350260
3000
看來,我得從TED走路回家才行了。
05:53
But all the calculations
147
353260
3000
這些內含耗能的計算,
05:56
for embodied energy are on the blog.
148
356260
2000
在這個網誌上可以找到。
05:58
And, remember, it's sometimes the things that you are not expecting
149
358260
3000
最後別忘了,那些你覺得無關緊要的事,
06:01
to be the biggest changes that are.
150
361260
3000
常常就是至關緊要的。
06:04
Thank you. (Applause)
151
364260
2000
謝謝。(掌聲)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。