Catherine Mohr builds green

Catherine Mohr yeşili inşa ediyor

35,905 views ・ 2010-04-14

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Neslihan Atas Gözden geçirme: Sancak Gülgen
00:16
First of all, I'm a geek.
0
16260
3000
Herşeyden önce ben bir geekim (çok çalışan - anti-sosyal).
00:19
I'm an organic food-eating,
1
19260
2000
Organik beslenen,
00:21
carbon footprint-minimizing, robotic surgery geek.
2
21260
3000
sebep olduğum karbon miktarını optimize eden, robotik ameliyat bağımlısı biriyim,
00:24
And I really want to build green,
3
24260
3000
ve gerçekten yeşili inşa etmek istiyorum,
00:27
but I'm very suspicious
4
27260
2000
fakat çok merak ediyorum
00:29
of all of these well-meaning articles,
5
29260
2000
tüm bu iyi niyetli yaklaşımların
00:31
people long on moral authority
6
31260
2000
nasıl yapılacağını söyleyen insanlar, ahlaki otoriteye daha fazla odaklanıyor
00:33
and short on data,
7
33260
2000
ve veri üzerinde daha az
00:35
telling me how to do these kinds of things.
8
35260
2000
duruyor
00:37
And so I have to figure this out for myself.
9
37260
2000
Ve dolayısıyla bunu kendi kendime anlamak zorundayım.
00:39
For example: Is this evil?
10
39260
3000
Örneğin: bu kötü mü?
00:42
I have dropped a blob of organic yogurt
11
42260
3000
tezgahıma bireysel üretim yapan
00:45
from happy self-actualized local cows
12
45260
2000
mutlu ineklerden elde edilmiş
00:47
on my counter top,
13
47260
2000
bir damla yoğurt düşürdüm
00:49
and I grab a paper towel and I want to wipe it up.
14
49260
3000
ve bir kağıt havlu kapıyorum ve silmek istiyorum
00:52
But can I use a paper towel? (Laughter)
15
52260
3000
Fakat kağıt bir havlu kullanabilir miyim? (kahkaha)
00:55
The answer to this can be found in embodied energy.
16
55260
3000
Bunun cevabı gömülü enerjide bulunabilir.
00:58
This is the amount of energy that goes into
17
58260
2000
Bu, kağıt havlu ve harcanan suya
01:00
any paper towel or embodied water,
18
60260
2000
giden enerji miktarıdır.
01:02
and every time I use a paper towel,
19
62260
2000
Ve ne zaman bir kağıt havlu kullansam,
01:04
I am using this much
20
64260
2000
bunu çok kullanıyorum
01:06
virtual energy and water.
21
66260
2000
fiili enerji ve su.
01:08
Wipe it up, throw it away.
22
68260
2000
Sil ve at
01:10
Now, if I compare that to a cotton towel
23
70260
3000
Şimdi, bunu bir pamuklu havluyla karşılaştırırsam
01:13
that I can use a thousand times,
24
73260
2000
binlerce kere kullanabileceğim,
01:15
I don't have a whole lot of embodied energy
25
75260
3000
yoğurtlu havluyu yıkayana kadar
01:18
until I wash that yogurty towel.
26
78260
2000
gömülü bir enerjiye sahip değilim.
01:20
This is now operating energy.
27
80260
3000
Bu şimdi işletim enerjisidir.
01:23
So if I throw my towel in the washing machine,
28
83260
2000
Eğer havluyu çamaşır makinesine atarsam
01:25
I've now put energy and water
29
85260
2000
havluya şimdi yeniden enerji ve su
01:27
back into that towel ...
30
87260
2000
yükledim,
01:29
unless I use a front-loading, high-efficiency washing machine, (Laughter)
31
89260
2000
ön yıkamalı, yüksek verimli bir çamaşır makinesi kullanmadığım sürece,
01:31
and then it looks a little bit better.
32
91260
3000
o zaman durum biraz daha iyi görünebilir.
01:34
But what about a recycled paper towel
33
94260
2000
Fakat geri dönüşümlü
01:36
that comes in those little half sheets?
34
96260
2000
küçük yarım yapraklar halindeki bir havluya ne dersiniz?
01:38
Well, now a paper towel looks better.
35
98260
2000
Şimdi kağıt havlu daha iyi görünüyor.
01:40
Screw the paper towels. Let's go to a sponge.
36
100260
2000
Kağıt havluyu aklımızda tutalım. Süngere göz atalım.
01:42
I wipe it up with a sponge, and I put it under the running water,
37
102260
3000
Yoğurdu süngerle siliyorum ve akan suyun altında tutuyorum,
01:45
and I have a lot less energy and a lot more water.
38
105260
2000
ve çok daha az enerji ve çok daha fazla su harcamış oluyorum,
01:47
Unless you're like me and you leave the handle
39
107260
2000
benim gibi olmadığınız ve musluğu
01:49
in the position of hot even when you turn it on,
40
109260
2000
açtığınız anda sıcak konumda bırakmadığınız sürece,
01:51
and then you start to use more energy.
41
111260
2000
bu durumda çok daha fazla enerji harcamaya başlarsınız,
01:53
Or worse, you let it run until it's warm
42
113260
2000
ya da daha da kötüsü, süngeri durulamak için su ısınana kadar
01:55
to rinse out your towel.
43
115260
2000
musluğu açık bırakırsınız.
01:57
And now all bets are off.
44
117260
2000
Ve şimdi tüm bahisler kapalı.
01:59
(Laughter)
45
119260
2000
(Gülüşmeler)
02:01
So what this says is that
46
121260
2000
Bu tablonun anlatmak istediği
02:03
sometimes the things that you least expect --
47
123260
3000
bazen en önemsiz saydığımız şeyler,
02:06
the position in which you put the handle --
48
126260
2000
musluğu açtığımızdaki sıcak soğuk konumu,
02:08
have a bigger effect than any of those other things
49
128260
2000
optimize etmeye çalıştığımız tüm diğer faktörlerden
02:10
that you were trying to optimize.
50
130260
2000
daha büyük bir etkiye sahiptir.
02:12
Now imagine someone as twisted as me
51
132260
2000
Şimdi benim kadar çelişik birinin
02:14
trying to build a house.
52
134260
2000
bir ev inşa etmeye çalıştığını düşünün.
02:16
(Laughter)
53
136260
3000
Kahkaha
02:19
That's what my husband and I are doing right now.
54
139260
3000
Şu anda eşim ve benim yapmaya çalıştığımız bu.
02:22
And so, we wanted to know, how green could we be?
55
142260
2000
Ve böylece ne kadar yeşil olabileceğimizi görmek istiyoruz.
02:24
And there's a thousand and one articles out there
56
144260
2000
Ve bu konuda tüm bu yeşil ticaret işlerini nasıl yapacağımızı söyleyen
02:26
telling us how to make all these green trade-offs.
57
146260
2000
bin bir tane makale var.
02:28
And they are just as suspect
58
148260
2000
Ve bu küçük şeyleri mümkün olduğunca optimize etmek
02:30
in telling us to optimize these little things around the edges
59
150260
3000
konusunda çok net değiller
02:33
and missing the elephant in the living room.
60
153260
2000
ve fili oturma odasında kaybediyorlar. (gözlerinin önündekini görmüyorlar)
02:35
Now, the average house
61
155260
2000
Şimdi, ortalama ev
02:37
has about 300 megawatt hours
62
157260
3000
saatte 300 megawatt
02:40
of embodied energy in it;
63
160260
2000
gömülü enerjiye sahiptir.
02:42
this is the energy it takes to make it --
64
162260
2000
Bu evi inşa etmek için gerekli enerjidir,
02:44
millions and millions of paper towels.
65
164260
2000
milyonlarca ve milyonlarca kağıt havlu.
02:46
We wanted to know how much better we could do.
66
166260
3000
Ne kadar daha iyi olacağımızı görmek istedik.
02:49
And so, like many people,
67
169260
2000
Ve birçok insan gibi,
02:51
we start with a house on a lot,
68
171260
2000
bir arsadaki bir evle başladık,
02:53
and I'm going to show you a typical construction on the top
69
173260
2000
önce size tipik bir yapıyı
02:55
and what we're doing on the bottom.
70
175260
2000
ve daha sonra ne yaptığımızı göstermek istiyorum.
02:57
So first, we demolish it.
71
177260
2000
Ve öncelikle, evi yıktık.
02:59
It takes some energy, but if you deconstruct it --
72
179260
3000
Biraz enerji gerektiriyor, fakat yeniden inşa ederseniz,
03:02
you take it all apart, you use the bits --
73
182260
2000
tüm malzemeyi parçalara ayırırsınız, bu parçaları kullanırsınız,
03:04
you can get some of that energy back.
74
184260
2000
ve enerjinin bir kısmını yeniden elde edersiniz.
03:06
We then dug a big hole
75
186260
2000
Daha sonra
03:08
to put in a rainwater catchment tank
76
188260
2000
yağmur suyu depolama tankını koymak
03:10
to take our yard water independent.
77
190260
2000
sahamızı sudan bağımsız hale getirmek için büyük bir çukur kazdık.
03:12
And then we poured a big foundation
78
192260
2000
Sonra pasif güneş enerjisi için
03:14
for passive solar.
79
194260
2000
büyük bir temel attık.
03:16
Now, you can reduce the embodied energy
80
196260
2000
Şimdi, yüksek oranlı uçucu kül beton kullanarak
03:18
by about 25 percent
81
198260
2000
gömülü enerjiyi yüzde 25 oranında
03:20
by using high fly ash concrete.
82
200260
3000
azaltabiliriz.
03:23
We then put in framing.
83
203260
2000
Sonra iskeleti yaptık.
03:25
And so this is framing -- lumber,
84
205260
2000
Ve iskelet budur, kereste,
03:27
composite materials --
85
207260
2000
muhtelif materyaller,
03:29
and it's kind of hard to get the embodied energy out of that,
86
209260
3000
ve bu tür malzemeden gömülü enerji elde etmek zor olabilir,
03:32
but it can be a sustainable resource
87
212260
2000
fakat F.S.C. sertifikalı kereste kullanırsanız
03:34
if you use FSC-certified lumber.
88
214260
3000
sürdürülebilir bir kaynak olabilir.
03:37
We then go on to
89
217260
2000
Şimdi çok şaşırtıcı olan
03:39
the first thing that was very surprising.
90
219260
2000
bir şeyle devam edelim
03:41
If we put aluminum windows in this house,
91
221260
3000
eğer bu eve aliminyum pencereler koyarsak,
03:44
we would double the energy use right there.
92
224260
3000
oradaki enerji kullanımının ikiye katlarız.
03:47
Now, PVC is a little bit better,
93
227260
2000
PVC bir nebze daha iyi,
03:49
but still not as good as the wood that we chose.
94
229260
3000
fakat yine de bizim seçtiğimiz ahşap kadar iyi değil.
03:52
We then put in plumbing,
95
232260
2000
Daha sonra tesisatı,
03:54
electrical and HVAC,
96
234260
2000
elektriği ve havalandırmayla ısıtmayı
03:56
and insulate.
97
236260
2000
ve izolasyonu yaptık.
03:58
Now, spray foam is an excellent insulator -- it fills in all the cracks --
98
238260
3000
Sprey köpük mükemmel bir yalıtkan, tüm çatlakları dolduruyor,
04:01
but it is pretty high embodied energy,
99
241260
3000
fakat oldukça yüksek bir gömülü enerjidir.
04:04
and, sprayed-in cellulose or blue jeans
100
244260
3000
Spreylenmiş selüloz ve blue-jeans
04:07
is a much lower energy alternative to that.
101
247260
2000
alternatif olarak çok daha düşük bir gömülü enerjidir.
04:09
We also used straw bale
102
249260
2000
Ayrıca kütüphanemizin dolgusunda
04:11
infill for our library,
103
251260
2000
sıfır gömülü enerjiye sahip olan
04:13
which has zero embodied energy.
104
253260
2000
saman balyası kullandık.
04:15
When it comes time to sheetrock,
105
255260
2000
Alçıpanel denilince,
04:17
if you use EcoRock it's about a quarter
106
257260
2000
EcoRock kullanırsanız, standart alçıpanelin
04:19
of the embodied energy of standard sheetrock.
107
259260
3000
dörtte biri kadar gömülü enerjiye sahiptir.
04:22
And then you get to the finishes,
108
262260
2000
Ve ince işlere sıra gelir,
04:24
the subject of all of those "go green" articles,
109
264260
3000
tüm "yeşilde geç" makalelerin konusu.
04:27
and on the scale of a house
110
267260
1000
Ve evin ölçeğinde,
04:28
they almost make no difference at all.
111
268260
3000
neredeyse hiç fark yaratmazlar.
04:31
And yet, all the press is focused on that.
112
271260
2000
Yine de, tüm basın buraya odaklanır.
04:33
Except for flooring.
113
273260
2000
Zemin döşmesi hariç.
04:35
If you put carpeting in your house,
114
275260
2000
Eğer evinizi halıyla kaplarsanız,
04:37
it's about a tenth of the embodied energy of the entire house,
115
277260
3000
gömülü enerji tüm evin enerjisinin yaklaşık onda biridir,
04:40
unless you use concrete or wood
116
280260
2000
daha düşük enerjili beton ya da ahşap
04:42
for a much lower embodied energy.
117
282260
2000
kullanmadığınız sürece.
04:44
So now we add in the final construction energy, we add it all up,
118
284260
3000
Ve şimdi son yapının enerjisini de ekleyip, tümünü toplarsak,
04:47
and we've built a house for less than half
119
287260
2000
bu tarzda tipik bir ev inşa etmek için gerekli
04:49
of the typical embodied energy for building a house like this.
120
289260
3000
gömülü enerjinin yarısından daha azını kullanarak bir ev inşa ettik.
04:52
But before we pat ourselves
121
292260
2000
Fakat sırtımızı
04:54
too much on the back,
122
294260
2000
çok fazla sıvazlamadan önce,
04:56
we have poured 151 megawatt hours
123
296260
3000
bu evi inşa etmek için 151 megawatt saat'lik
04:59
of energy into constructing this house
124
299260
2000
bir enerji harcadık,
05:01
when there was a house there before.
125
301260
2000
önceden orada bir ev olduğu halde.
05:03
And so the question is:
126
303260
2000
Şimdi soru şu:
05:05
How could we make that back?
127
305260
2000
O enerjiyi nasıl geri kazanabiliriz?
05:07
And so if I run my new energy-efficient house forward,
128
307260
3000
Böylece, yeni enerji-verimli evimle,
05:10
compared with the old, non-energy-efficient house,
129
310260
3000
eski, enerji-verimsiz evle karşılaştırıldığında,
05:13
we make it back in about six years.
130
313260
3000
bu enerjiyi altı yılda geri dönüştürebiliriz.
05:16
Now, I probably would have upgraded the old house
131
316260
2000
Şimdi, ben muhtemelen,
05:18
to be more energy-efficient,
132
318260
2000
daha fazla enerji-verimli olması için eski evi iyileştirirdim.
05:20
and in that case,
133
320260
2000
Ve o durumda,
05:22
it would take me more about 20 years to break even.
134
322260
3000
enerjiyi geri dönüştürebilmek 20 yılımı alırdı.
05:26
Now, if I hadn't paid attention to embodied energy,
135
326260
2000
Eğer, gömülü enerjiyi dikkate almasaydım,
05:28
it would have taken us
136
328260
2000
enerjiyi geri dönüştürmek
05:30
over 50 years to break even
137
330260
2000
50 yıldan fazla zamanımızı alırdı,
05:32
compared to the upgraded house.
138
332260
2000
yenilenmiş evle karşılaştırıldığında.
05:34
So what does this mean?
139
334260
2000
Bu ne anlama geliyor?
05:36
On the scale of my portion of the house,
140
336260
3000
Skalada benim evin harcadığı enerji miktarı,
05:39
this is equivalent to about
141
339260
2000
bir yılda
05:41
as much as I drive in a year,
142
341260
2000
kullandığım araba için harcadığım enerjiye,
05:43
it's about five times as much
143
343260
2000
beslenmek için harcadığım enerjinin beş katına eşittir,
05:45
as if I went entirely vegetarian.
144
345260
2000
tamamen vejertaryen olduğum takdirde.
05:47
But my elephant in the living room flies.
145
347260
3000
Fakat oturma odamdaki fil uçar.
05:50
Clearly, I need to walk home from TED.
146
350260
3000
Yani TED'den eve yürümem gerekir.
05:53
But all the calculations
147
353260
3000
Fakat gömülü enerji için tüm hesaplamalar,
05:56
for embodied energy are on the blog.
148
356260
2000
blogdadır.
05:58
And, remember, it's sometimes the things that you are not expecting
149
358260
3000
Ve hatırlayın, bazen en büyük değişimler olmasını beklemediğiniz şeyler
06:01
to be the biggest changes that are.
150
361260
3000
aslında öyledir.
06:04
Thank you. (Applause)
151
364260
2000
Teşekkür ederim. (Alkış)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7