A delightful way to teach kids about computers | Linda Liukas

249,919 views ・ 2016-02-24

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Xiao Yang 校对人员: x Vicky
00:12
Code is the next universal language.
0
12720
3936
编码是下一个世界性的语言。
00:16
In the seventies, it was punk music that drove the whole generation.
1
16680
4176
七十年代,影响了一代人的,是朋克音乐。
00:20
In the eighties, it was probably money.
2
20880
2456
80年代,也许是金钱吧。
00:23
But for my generation of people,
3
23360
2336
而对我这代人来说,
00:25
software is the interface to our imagination and our world.
4
25720
4816
软件就是想象和世界的接口。
00:30
And that means that we need
5
30560
1696
这意味着我们需要
00:32
a radically, radically more diverse set of people
6
32280
3256
更多更多各式各样的人
00:35
to build those products,
7
35560
1776
来建造这些产品,
00:37
to not see computers as mechanical and lonely and boring and magic,
8
37360
4936
这些人不会把电脑视作神奇却呆板 、 孤独又无趣的东西,
00:42
to see them as things that they can tinker
9
42320
1976
而是把电脑看作是可以摆弄的,
00:44
and turn around and twist, and so forth.
10
44320
2440
可以改进的等等。
00:47
My personal journey into the world of programming and technology
11
47720
3776
我开始编程,初涉科技世界
00:51
started at the tender age of 14.
12
51520
2976
是在稚嫩的十四岁
00:54
I had this mad teenage crush on an older man,
13
54520
4096
那时,我疯狂迷恋着 一位年长男士,
00:58
and the older man in question just happened to be
14
58640
2336
这位男士正是
时任美国副总统的 阿尔·戈尔(AL Gore)先生。
01:01
the then Vice President of the United States, Mr. Al Gore.
15
61000
4416
01:05
And I did what every single teenage girl would want to do.
16
65440
3056
而我做了每个青春期女生 都想做的事。
01:08
I wanted to somehow express all of this love,
17
68520
2216
我想要表达自己对他的爱,
01:10
so I built him a website, it's over here.
18
70760
2576
因此,我为他建立了一个网站。 就是这个
01:13
And in 2001, there was no Tumblr,
19
73360
2936
那是2001年,彼时没有Tumblr,
01:16
there was no Facebook, there was no Pinterest.
20
76319
2257
没有Facebook, 也没有Pinterest
01:18
So I needed to learn to code
21
78600
2136
因此我需要学习编程
01:20
in order to express all of this longing and loving.
22
80760
3376
来表达我所有的憧憬和爱慕。
01:24
And that is how programming started for me.
23
84160
2336
这就是我如何开始编程的故事。
01:26
It started as a means of self-expression.
24
86520
2536
最初它于我而言, 是一种表达自我的方式。
01:29
Just like when I was smaller, I would use crayons and legos.
25
89080
3616
就像我小的时候, 会用蜡笔和乐高积木来表达。
01:32
And when I was older, I would use guitar lessons and theater plays.
26
92720
4600
长大些后,会用 吉他课和戏剧表演,来表达自己。
01:37
But then, there were other things to get excited about,
27
97920
2976
但那时,还有其它很多让人兴奋的东西,
01:40
like poetry and knitting socks
28
100920
2416
比如诗歌和织袜子,
01:43
and conjugating French irregular verbs
29
103360
3296
总结法语动词变位,
01:46
and coming up with make-believe worlds
30
106680
1856
构建虚幻世界,
01:48
and Bertrand Russell and his philosophy.
31
108560
3136
还有伯特兰·罗素(Bertrand Russell)以及他的哲学。
01:51
And I started to be one of those people
32
111720
1896
然后,我也开始和很多人一样,
01:53
who felt that computers are boring and technical and lonely.
33
113640
3680
认为计算机既无趣,又专业 还孤单。
01:58
Here's what I think today.
34
118120
1816
现在,我是这样想的。
01:59
Little girls don't know that they are not supposed to like computers.
35
119960
4056
小女孩们并不知道自己被认为是 不该喜欢电脑的。
02:04
Little girls are amazing.
36
124040
1256
小女孩们很厉害。
02:05
They are really, really good at concentrating on things
37
125320
4136
她们非常非常擅长于集中注意力
02:09
and being exact and they ask amazing questions like,
38
129480
3256
做事精确,她们还会提出 很多有意思的问题,比如
02:12
"What?" and "Why?" and "How?" and "What if?"
39
132760
2576
“什么?”,“为什么?”, “如何?” 以及“如果?”
02:15
And they don't know that they are not supposed to like computers.
40
135360
3680
她们并不知道自己被看作 不应该会喜欢电脑。
02:19
It's the parents who do.
41
139760
1936
是她们的父母会这样想。
02:21
It's us parents who feel
42
141720
1295
我们的父母认为
02:23
like computer science is this esoteric, weird science discipline
43
143039
5097
计算机科学是如此 深奥晦涩又稀奇古怪的领域
02:28
that only belongs to the mystery makers.
44
148160
3656
专属于那些制造奥秘的人
02:31
That it's almost as far removed from everyday life
45
151840
2736
它和日常生活的距离之远,
02:34
as, say, nuclear physics.
46
154600
2536
就像遥不可及的核物理一般。
02:37
And they are partly right about that.
47
157160
2456
他们的想法也有些道理。
02:39
There's a lot of syntax and controls and data structures
48
159640
3496
编程中有那么多语法,控制项和数据结构。
02:43
and algorithms and practices,
49
163160
2656
各种算法、实践
02:45
protocols and paradigms in programming.
50
165840
2576
以及协议和范式。
02:48
And we as a community, we've made computers smaller and smaller.
51
168440
4296
我们共同将电脑做得越来越小
02:52
We've built layers and layers of abstraction on top of each other
52
172760
4536
我们建立了层层叠叠的抽象概念
在人与机器之间
02:57
between the man and the machine
53
177320
1496
02:58
to the point that we no longer have any idea how computers work
54
178840
3216
直到我们都不再了解电脑 到底是如何工作的
03:02
or how to talk to them.
55
182080
2176
以及应当如何与之沟通
03:04
And we do teach our kids how the human body works,
56
184280
2776
我们会教给我们的孩子, 人体是如何工作的
03:07
we teach them how the combustion engine functions
57
187080
3096
教给他们内燃机的工作原理
03:10
and we even tell them that if you want to really be an astronaut
58
190200
3016
我们甚至会告诉孩子, 如果你真想要成为一名宇航员
03:13
you can become one.
59
193240
1456
你会做到的
03:14
But when the kid comes to us and asks,
60
194720
2176
可当我们的孩子跑来问我们
03:16
"So, what is a bubble sort algorithm?"
61
196920
2736
“那么,什么是冒泡排序法?”
03:19
Or, "How does the computer know what happens when I press 'play,'
62
199680
4416
或者:“当我按下执行键,电脑怎么知道要做什么?”
03:24
how does it know which video to show?"
63
204120
1856
“它怎么知道放哪一个视频?”
03:26
Or, "Linda, is Internet a place?"
64
206000
2576
又或者,“琳达, 网络是一个地方吗?”
03:28
We adults, we grow oddly silent.
65
208600
2720
我们成年人,会异常沉默
03:32
"It's magic," some of us say.
66
212400
2456
有些人会说:“它有神奇的力量。”
03:34
"It's too complicated," the others say.
67
214880
2720
还有些人会说:“这太复杂了。”
03:38
Well, it's neither.
68
218520
1496
嗯,其实都不是。
03:40
It's not magic and it's not complicated.
69
220040
2576
它并不神奇也并不复杂
03:42
It all just happened really, really, really fast.
70
222640
3616
只是这一切发生得十分,非常,特别快
03:46
Computer scientists built these amazing, beautiful machines,
71
226280
2896
计算机专家制造了这些美好又奇妙的机器。
03:49
but they made them very, very foreign to us,
72
229200
2416
却又让我们对它们十分陌生
03:51
and also the language we speak to the computers
73
231640
2216
电脑对我们沟通的语言也同样如此
03:53
so that we don't know how to speak to the computers anymore
74
233880
3016
因此,离开了精美的用户界面。 我们便不知道如何与电脑交流
03:56
without our fancy user interfaces.
75
236920
2496
03:59
And that's why no one recognized
76
239440
1576
这也是为什么,没人发现
04:01
that when I was conjugating French irregular verbs,
77
241040
2696
当我研究法语动词变位时
04:03
I was actually practicing my pattern recognition skills.
78
243760
3256
实际上,我锻炼的是自己的模式识别技能
04:07
And when I was excited about knitting,
79
247040
2296
当我十分开心地织袜子时,
04:09
I actually was following a sequence of symbolic commands
80
249360
3536
我实际上正是遵循一串符号指令,
04:12
that included loops inside of them.
81
252920
1736
包含了众多循环命令。
04:14
And that Bertrand Russell's lifelong quest
82
254680
2416
伯特兰•罗素终其一生,追求
04:17
to find an exact language between English and mathematics
83
257120
3976
在英语与数学中,找到一种准确的语言
04:21
found its home inside of a computer.
84
261120
2320
这一追求,最终在电脑中找到归宿
04:24
I was a programmer, but no one knew it.
85
264080
2200
我那时就已然是个程序师,但没人知道。
04:27
The kids of today, they tap, swipe and pinch their way through the world.
86
267080
4456
如今的孩子们,终日把玩电脑
04:31
But unless we give them tools to build with computers,
87
271560
3216
但除非我们给他们工具,让他们能够利用电脑构建世界
04:34
we are raising only consumers instead of creators.
88
274800
3936
我们培养的就只是消费者,而不是创造者。
04:38
This whole quest led me to this little girl.
89
278760
2536
这一追求过程让我想到这个小女孩
04:41
Her name is Ruby, she is six years old.
90
281320
2376
她叫Ruby(也是一种编程语言的名字),六岁
04:43
She is completely fearless, imaginative and a little bit bossy.
91
283720
4096
她无所畏惧,富有想象力,又有那么点强势
04:47
And every time I would run into a problem
92
287840
2456
每当我处理问题时
04:50
in trying to teach myself programming like,
93
290320
2256
每当我学习编程,学习诸如
04:52
"What is object-oriented design or what is garbage collection?",
94
292600
3976
何为面对对象设计?何为碎片帐集?
04:56
I would try to imagine how a six-year-old little girl would explain the problem.
95
296600
4416
我都会想象一个六岁的女孩会如何解释这些问题
05:01
And I wrote a book about her and I illustrated it
96
301040
2656
我为她写了一本书,并加以说明
05:03
and the things Ruby taught me go like this.
97
303720
2376
Ruby教会我
05:06
Ruby taught me that you're not supposed to be afraid
98
306120
2456
“不要害怕床下的那些虫子“
05:08
of the bugs under your bed.
99
308600
1376
05:10
And even the biggest of the problems
100
310000
2056
还有,“即使再大的问题
05:12
are a group of tiny problems stuck together.
101
312080
3496
也是由众多小问题构成的罢了“
05:15
And Ruby also introduced me to her friends,
102
315600
2736
Ruby还向我引荐了她的朋友们
05:18
the colorful side of the Internet culture.
103
318360
2896
也就是网络文化多彩的一面
05:21
She has friends like the Snow Leopard,
104
321280
1856
比如雪豹(OS X操作系统的一个版本)
05:23
who is beautiful but doesn't want to play with the other kids.
105
323160
2936
它很漂亮,但不喜欢和别的小朋友玩。
05:26
And she has friends like the green robots that are really friendly but super messy.
106
326120
4616
还有绿色机器人,也是Ruby的朋友, 十分友好,却很散乱
05:30
And she has friends like Linux the penguin
107
330760
2176
她还有朋友,比如Linux 企鹅,
05:32
who's really ruthlessly efficient, but somewhat hard to understand.
108
332960
3656
十分冷酷高效,却有些难搞
05:36
And idealistic foxes, and so on.
109
336640
2240
还有理想主义的狐狸等等
05:39
In Ruby's world, you learn technology through play.
110
339880
3656
在Ruby的世界,你通过玩来学习科技
05:43
And, for instance, computers are really good at repeating stuff,
111
343560
3216
比如,电脑十分擅长做重复工作
05:46
so the way Ruby would teach loops goes like this.
112
346800
2896
因此Ruby会教我这样用循环
05:49
This is Ruby's favorite dance move, it goes, "Clap, clap, stomp, stomp
113
349720
3376
这是Ruby最喜欢的舞蹈动作
像这样: “拍,拍,踏,踏”
05:53
clap, clap and jump."
114
353120
1496
“拍,拍,跳”
05:54
And you learn counter loops by repeating that four times.
115
354640
4016
这样重复了四遍,你就学会了counter循环
05:58
And you learn while loops by repeating that sequence
116
358680
2816
同样,当我一只脚站立,重复这个排列时, 你又学会了 while循环
06:01
while I'm standing on one leg.
117
361520
1776
06:03
And you learn until loops by repeating that sequence
118
363320
3296
而当你一直重复这个排列,直到惹怒了老妈, 你就知道什么是until循环了
06:06
until mom gets really mad.
119
366640
2056
06:08
(Laughter)
120
368720
1016
(笑)
06:09
And most of all, you learn that there are no ready answers.
121
369760
3720
最主要的是,你明白了, 没有现成答案
06:14
When coming up with the curriculum for Ruby's world,
122
374320
2736
当我要设计一个介绍Ruby世界的课程时
06:17
I needed to really ask the kids how they see the world
123
377080
3296
我想要真正问问孩子们, 他们是如何看待这个世界的
06:20
and what kind of questions they have
124
380400
2016
以及他们有什么样问题。
06:22
and I would organize play testing sessions.
125
382440
2080
然后我会安排游戏测试环节
06:25
I would start by showing the kids these four pictures.
126
385360
2560
刚开始,我向孩子们展示这四幅图
06:28
I would show them a picture of a car,
127
388480
2336
我给他们看的画上有辆车
06:30
a grocery store, a dog and a toilet.
128
390840
2416
有家杂货铺,一条狗和一个马桶
06:33
And I would ask, "Which one of these do you think is a computer?"
129
393280
3240
接着我问他们:“你们觉得这些东西中,哪样是电脑?”
06:37
And the kids would be very conservative and go,
130
397480
2736
孩子们会十分谨慎
06:40
"None of these is a computer.
131
400240
1776
说:“哈,这里面才没有电脑呢,
06:42
I know what a computer is:
132
402040
1656
我可知道电脑长啥样哦!
06:43
it's that glowing box
133
403720
1336
就是那个会发光的盒子
06:45
in front of which mom or dad spends way too much time."
134
405080
3616
就是爸妈老花时间玩的那个东西“
06:48
But then we would talk
135
408720
1496
之后,我们会讨论
06:50
and we would discover that actually, a car is a computer,
136
410240
2816
我们会发现,原来,车也是一台电脑
06:53
it has a navigation system inside of it.
137
413080
2376
它里面有导航系统
06:55
And a dog -- a dog might not be a computer,
138
415480
2776
还有狗,狗可能不是台电脑
06:58
but it has a collar
139
418280
1216
但他带着个项圈,
06:59
and the collar might have a computer inside of it.
140
419520
2616
这个项圈里可能有电脑
07:02
And grocery stores, they have so many different kinds of computers,
141
422160
3456
杂货店里,就更是有很多种电脑了
07:05
like the cashier system and the burglar alarms.
142
425640
3416
有收银机,还有防盗器
07:09
And kids, you know what?
143
429080
1336
孩子们,你们知道吗
07:10
In Japan, toilets are computers
144
430440
2536
在日本,马桶也是电脑呢
07:13
and there's even hackers who hack them.
145
433000
1896
甚至有黑客攻击它呢
07:14
(Laughter)
146
434920
1776
(笑)
07:16
And we go further
147
436720
1216
而后,更进一步。
07:17
and I give them these little stickers with an on/off button on them.
148
437960
3216
我给了他们一些贴纸,上面有开关按钮
07:21
And I tell the kids, "Today you have this magic ability
149
441200
3616
然后我告诉孩子们:“今天你们有魔力,
07:24
to make anything in this room into a computer."
150
444840
3616
能把房间里任何东西都变成电脑。“
07:28
And again, the kids go,
151
448480
1336
结果,孩子们又说
07:29
"Sounds really hard, I don't know the right answer for this."
152
449840
2896
“听起来好难的样子,我不知道正确答案呀”
07:32
But I tell them, "Don't worry,
153
452760
1576
但我告诉他们:“别怕,
07:34
your parents don't know the right answer, either.
154
454360
2576
你爸妈也不知道正确答案。
07:36
They've just started to hear about this thing
155
456960
2216
他们才刚听说这些东西
07:39
called The Internet of Things.
156
459200
2216
这个叫做网络的玩意儿
07:41
But you kids, you are going to be the ones
157
461440
1976
但你们这些孩子, 你们会居住在这样一个世界
07:43
who are really going to live up in a world where everything is a computer."
158
463440
4376
周围所有东西都是电脑。”
07:47
And then I had this little girl who came to me
159
467840
2216
然后,有个小女孩走向我
07:50
and took a bicycle lamp
160
470080
1296
拿着一个自行车灯
07:51
and she said, "This bicycle lamp, if it were a computer,
161
471400
4216
说:“这个自行车灯,如果是台电脑的话,
07:55
it would change colors."
162
475640
2016
它就会变色“
07:57
And I said, "That's a really good idea, what else could it do?"
163
477680
3016
我说:“这想法好棒啊,那它还能做什么吗?”
08:00
And she thinks and she thinks,
164
480720
1736
小女孩想了又想
08:02
and she goes, "If this bicycle lamp were a computer,
165
482480
4016
她说:“如果这个自行车灯是台电脑,
08:06
we could go on a biking trip with my father
166
486520
2736
我们就能和我爸爸一起去骑车旅行
08:09
and we would sleep in a tent
167
489280
1616
在帐篷里睡觉
08:10
and this biking lamp could also be a movie projector."
168
490920
3840
这个自行车灯也可以变成一个电影放映机。”
08:15
And that's the moment I'm looking for,
169
495640
1960
这就是我想要的时刻!
08:18
the moment when the kid realizes
170
498400
1576
在这一时刻,孩子们意识到
08:20
that the world is definitely not ready yet,
171
500000
2376
世界还远没有妥善到位
08:22
that a really awesome way of making the world more ready
172
502400
2976
想要让世界变得更完善,有一个好方法
08:25
is by building technology
173
505400
2216
就是开发科技。
08:27
and that each one of us can be a part of that change.
174
507640
2760
我们每个人都可能成为改变中的一部分。
08:31
Final story, we also built a computer.
175
511200
3056
最后,我们还造了一台电脑
08:34
And we got to know the bossy CPU and the helpful RAM and ROM
176
514280
4736
我们知道了发号司令的中央处理器(CPU),
和十分有用的随机存储器(RAM), 以及帮助电脑记忆一切的只读存储器(ROM)
08:39
that help it remember things.
177
519040
1416
08:40
And after we've assembled our computer together,
178
520480
2936
之后,我们将电脑组装起来,
08:43
we also design an application for it.
179
523440
2656
为它设计了程序
08:46
And my favorite story is this little boy,
180
526120
2015
我最喜欢的故事是这个小男孩
08:48
he's six years old
181
528159
1257
他六岁,
08:49
and his favorite thing in the world is to be an astronaut.
182
529440
3119
在这世上最喜欢的事就是成为宇航员。
08:53
And the boy, he has these huge headphones on
183
533120
2256
小男孩头戴大耳机
08:55
and he's completely immersed in his tiny paper computer
184
535400
3256
完全着迷于他那小小的,纸质电脑。
08:58
because you see, he's built his own
185
538680
2016
因为,你看,他自己做了一个
09:00
intergalactic planetary navigation application.
186
540720
4296
能穿越星球星际的导航程序
09:05
And his father, the lone astronaut in the Martian orbit,
187
545040
3136
他的父亲,一名位于火星轨道的,孤单的宇航员
09:08
is on the other side of the room
188
548200
1856
就在房间的另一边
09:10
and the boy's important mission
189
550080
1616
男孩的重大使命便是
09:11
is to bring the father safely back to earth.
190
551720
2920
将他爸爸安全带回地球
09:15
And these kids are going to have a profoundly different view of the world
191
555760
3456
关于世界,以及我们如何用科技构建世界。 这些孩子将建立一个完全不同的认知
09:19
and the way we build it with technology.
192
559240
2400
09:22
Finally, the more approachable, the more inclusive,
193
562840
3856
最后,越是亲切、包容,多样的科技手段 就越会让
09:26
and the more diverse we make the world of technology,
194
566720
3376
09:30
the more colorful and better the world will look like.
195
570120
3976
我们的世界变得更好,更多彩
09:34
So, imagine with me, for a moment,
196
574120
2576
所以,我们来一起想象一下
09:36
a world where the stories we tell
197
576720
2576
这样一个世界,在这里, 我们所说的故事
09:39
about how things get made don't only include
198
579320
3016
关于事物如何被创造的故事,不仅仅关于
09:42
the twentysomething-year-old Silicon Valley boys,
199
582360
2416
二十来岁的硅谷男孩
09:44
but also Kenyan schoolgirls and Norwegian librarians.
200
584800
4400
也关于肯尼亚女学生,和挪威图书管理员
09:50
Imagine a world where the little Ada Lovelaces of tomorrow,
201
590000
4216
想象这样一个世界,
那里有明日的小阿达·洛芙莱斯(Ada Lovelaces,最早的“程序媛”)
09:54
who live in a permanent reality of 1s and 0s,
202
594240
3216
居住在永恒的0和1的世界里
09:57
they grow up to be very optimistic and brave about technology.
203
597480
4616
他们长大,积极又勇敢地看待科技
10:02
They embrace the powers and the opportunities
204
602120
3376
他们拥抱了这世界的力量、机会和限制,
10:05
and the limitations of the world.
205
605520
1600
10:07
A world of technology that is wonderful, whimsical
206
607680
4136
这个科技世界既精妙绝伦又有些光怪陆离。
10:11
and a tiny bit weird.
207
611840
1640
10:15
When I was a girl,
208
615120
1496
当我是个小女孩时
10:16
I wanted to be a storyteller.
209
616640
2016
我想要成为一个讲故事的人
10:18
I loved make-believe worlds
210
618680
1576
我喜欢虚幻世界
10:20
and my favorite thing to do
211
620280
1616
我最想要做的便是
10:21
was to wake up in the mornings in Moominvalley.
212
621920
4056
清晨醒来,身在姆明谷(Moominvalley)
10:26
In the afternoons, I would roam around the Tatooines.
213
626000
3120
下午漫步在塔图因星球(Tatooine)
10:29
And in the evenings, I would go to sleep in Narnia.
214
629320
2880
晚上,再在纳尼亚的世界中安睡。
10:33
And programming turned out to be the perfect profession for me.
215
633400
3200
因此编程成为我的绝佳职业
10:37
I still create worlds.
216
637720
1936
我仍能创造世界
10:39
Instead of stories, I do them with code.
217
639680
2960
但不是说故事,而是通过编程
10:43
Programming gives me this amazing power
218
643640
3056
编程赋予我这一神奇的力量
10:46
to build my whole little universe
219
646720
2376
使我能够建立自己的一方小天地
10:49
with its own rules and paradigms and practices.
220
649120
3960
按照自己的规则、范式和实践
10:54
Create something out of nothing with the pure power of logic.
221
654120
3960
依靠逻辑的纯粹力量, 实现从无到有的创造。
10:58
Thank you.
222
658920
1216
谢谢!
11:00
(Applause)
223
660160
2440
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7