請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Ann Chen
審譯者: 易帆 余
00:12
Code is the next universal language.
0
12720
3936
程式碼是下一個世界的共通語言。
00:16
In the seventies, it was punk music
that drove the whole generation.
1
16680
4176
七十年代,龐克族音樂引領整個世代,
00:20
In the eighties, it was probably money.
2
20880
2456
八十年代,可能是金錢吧!
00:23
But for my generation of people,
3
23360
2336
但到我這一代,
00:25
software is the interface
to our imagination and our world.
4
25720
4816
軟體是我們的幻想與世界的介面,
00:30
And that means that we need
5
30560
1696
這意謂著我們需要
00:32
a radically, radically
more diverse set of people
6
32280
3256
更多更多各式各樣的人
00:35
to build those products,
7
35560
1776
來製造這種產品,
00:37
to not see computers as mechanical
and lonely and boring and magic,
8
37360
4936
這些人不會把電腦看為機械式、
孤獨、無聊與神奇的,
00:42
to see them as things
that they can tinker
9
42320
1976
他們會把電腦看成是
00:44
and turn around and twist,
and so forth.
10
44320
2440
可以改進的、可以變好的等等。
00:47
My personal journey into the world
of programming and technology
11
47720
3776
我個人的程式設計與
科技世界的旅程,
00:51
started at the tender age of 14.
12
51520
2976
從我稚嫩的 14 歲開始。
00:54
I had this mad teenage crush
on an older man,
13
54520
4096
我狂熱地迷上了一位年紀比我大的男士,
00:58
and the older man in question
just happened to be
14
58640
2336
而這位男士恰好是
01:01
the then Vice President
of the United States, Mr. Al Gore.
15
61000
4416
那時的美國副總統艾爾.高爾先生。
01:05
And I did what every single
teenage girl would want to do.
16
65440
3056
而我做了一件每一個青少女
都會想要做的事情,
01:08
I wanted to somehow
express all of this love,
17
68520
2216
我要以某種方式表達我全部的愛慕,
01:10
so I built him a website, it's over here.
18
70760
2576
所以我為他做了一個網站,就在這裡。
01:13
And in 2001, there was no Tumblr,
19
73360
2936
在 2001 年,那時沒有 Tumblr、
01:16
there was no Facebook,
there was no Pinterest.
20
76319
2257
沒有 Facebook、沒有 Pinterest。
01:18
So I needed to learn to code
21
78600
2136
所以我需要學編寫程式,
01:20
in order to express
all of this longing and loving.
22
80760
3376
來表達我全部的渴望與愛意。
01:24
And that is how programming
started for me.
23
84160
2336
這就是我如何開始編寫程式。
01:26
It started as a means of self-expression.
24
86520
2536
它開始是一種自我表達的手段,
01:29
Just like when I was smaller,
I would use crayons and legos.
25
89080
3616
就像我還小的時候,
我會用蠟筆和樂高積木來表達。
01:32
And when I was older, I would use
guitar lessons and theater plays.
26
92720
4600
當我大些,我會利用
吉他課程及戲劇表演。
01:37
But then, there were other things
to get excited about,
27
97920
2976
然後,還有其他令人興奮的事,
01:40
like poetry and knitting socks
28
100920
2416
例如詩歌及織襪子、
01:43
and conjugating French irregular verbs
29
103360
3296
練習法文的不規則動詞變化、
01:46
and coming up with make-believe worlds
30
106680
1856
自創的幻想世界、
01:48
and Bertrand Russell and his philosophy.
31
108560
3136
還有伯特蘭.羅素以及他的哲學。
01:51
And I started to be one of those people
32
111720
1896
然後我開始變成那些
01:53
who felt that computers
are boring and technical and lonely.
33
113640
3680
覺得電腦是無聊的、
專業的和孤獨的人之一。
現在我是這樣認為:
01:58
Here's what I think today.
34
118120
1816
01:59
Little girls don't know that they
are not supposed to like computers.
35
119960
4056
小女孩不知道她們被認為不該喜歡電腦。
02:04
Little girls are amazing.
36
124040
1256
小女孩是很厲害的,
02:05
They are really, really good
at concentrating on things
37
125320
4136
她們非常非常擅於專注在事物上,
02:09
and being exact and they ask
amazing questions like,
38
129480
3256
又很精準,而且她們會問一些奇妙問題,
02:12
"What?" and "Why?"
and "How?" and "What if?"
39
132760
2576
像「是什麼?」「為什麼?」
「怎麼樣?」「如果?」
02:15
And they don't know that they
are not supposed to like computers.
40
135360
3680
她們不知道她們被認為不該喜歡電腦。
02:19
It's the parents who do.
41
139760
1936
是父母們這樣認為的。
02:21
It's us parents who feel
42
141720
1295
是我們父母覺得
02:23
like computer science
is this esoteric, weird science discipline
43
143039
5097
電腦科學是一門難懂又詭異的學科,
02:28
that only belongs to the mystery makers.
44
148160
3656
那是專屬於製造神秘的人的。
02:31
That it's almost as far removed
from everyday life
45
151840
2736
它幾乎就像離日常生活
遙不可及的核子物理學一樣。
02:34
as, say, nuclear physics.
46
154600
2536
02:37
And they are partly right about that.
47
157160
2456
他們部份是對的。
02:39
There's a lot of syntax
and controls and data structures
48
159640
3496
編寫程式中是有許多語法、
控制項、資料結構、
02:43
and algorithms and practices,
49
163160
2656
演算法、演練、
02:45
protocols and paradigms in programming.
50
165840
2576
通訊協定以及程式範例。
02:48
And we as a community,
we've made computers smaller and smaller.
51
168440
4296
我們一起將電腦做得越來越小,
02:52
We've built layers and layers
of abstraction on top of each other
52
172760
4536
我們在人與機器之間,
02:57
between the man and the machine
53
177320
1496
建立了層層疊疊的抽象觀念。
02:58
to the point that we no longer
have any idea how computers work
54
178840
3216
一直到我們不再了解
電腦是如何運作的
03:02
or how to talk to them.
55
182080
2176
或如何與電腦溝通。
03:04
And we do teach our kids
how the human body works,
56
184280
2776
我們有教孩子,人體是如何運作的,
03:07
we teach them how
the combustion engine functions
57
187080
3096
我們教他們,內燃機是如何作用的,
03:10
and we even tell them
that if you want to really be an astronaut
58
190200
3016
我們甚至告訴他們:
如果你真的要成為太空人,
03:13
you can become one.
59
193240
1456
你會辦得到的。
03:14
But when the kid comes to us and asks,
60
194720
2176
但當孩子來問我們:
03:16
"So, what is a bubble sort algorithm?"
61
196920
2736
「什麼是冒泡排序演算法?」
03:19
Or, "How does the computer know
what happens when I press 'play,'
62
199680
4416
或「當我按 “執行” 時,
電腦怎麼知道它要做什麼?
03:24
how does it know which video to show?"
63
204120
1856
它怎麼知道要放映那部影片呢?」
03:26
Or, "Linda, is Internet a place?"
64
206000
2576
或是:「琳達!
網際網路是一個地方嗎?」
03:28
We adults, we grow oddly silent.
65
208600
2720
我們大人變得異常安靜。
03:32
"It's magic," some of us say.
66
212400
2456
「它有神奇力量!」有些人會說。
03:34
"It's too complicated," the others say.
67
214880
2720
「它太複雜了!」另一些人會說。
03:38
Well, it's neither.
68
218520
1496
嗯!其實兩個都不是。
03:40
It's not magic and it's not complicated.
69
220040
2576
它既沒有神奇力量,也不複雜。
03:42
It all just happened
really, really, really fast.
70
222640
3616
只是這一切發生得太快太快了!
03:46
Computer scientists built
these amazing, beautiful machines,
71
226280
2896
電腦科學家製造了這些驚人美妙的機器,
03:49
but they made them
very, very foreign to us,
72
229200
2416
但卻讓我們對它非常非常陌生。
03:51
and also the language we speak
to the computers
73
231640
2216
也讓電腦對於我們溝通的語言也很陌生,
03:53
so that we don't know
how to speak to the computers anymore
74
233880
3016
以致於如果沒有巧妙的使用者介面,
我們就不知道如何與電腦溝通了。
03:56
without our fancy user interfaces.
75
236920
2496
03:59
And that's why no one recognized
76
239440
1576
這就是為什麼沒有人看出
04:01
that when I was conjugating
French irregular verbs,
77
241040
2696
當我在做法文的不規則動詞變化時,
04:03
I was actually practicing
my pattern recognition skills.
78
243760
3256
事實上我是在做 ‘模式識別技巧’ 練習。
04:07
And when I was excited about knitting,
79
247040
2296
當我對編織感到很興奮時,
04:09
I actually was following
a sequence of symbolic commands
80
249360
3536
事實上我是在遵循一串符號指令,
04:12
that included loops inside of them.
81
252920
1736
包括好幾個在裡面的重複指令。
04:14
And that Bertrand Russell's lifelong quest
82
254680
2416
伯特蘭.羅素終其一生的追求,
04:17
to find an exact language
between English and mathematics
83
257120
3976
在英文與數學之間找一種精確的語言,
04:21
found its home inside of a computer.
84
261120
2320
這追求就在電腦裡找到了歸宿。
04:24
I was a programmer, but no one knew it.
85
264080
2200
我那時就是個程式設計師,
但沒有人知道。
04:27
The kids of today, they tap, swipe
and pinch their way through the world.
86
267080
4456
現代的孩子終日把玩電腦,
04:31
But unless we give them tools
to build with computers,
87
271560
3216
除非我們給他們內含電腦的製造工具,
04:34
we are raising only consumers
instead of creators.
88
274800
3936
否則我們只是在培育一群消費者,
而不是創造者。
04:38
This whole quest
led me to this little girl.
89
278760
2536
整個追求過程帶領我
遇到這個小女孩,
04:41
Her name is Ruby, she is six years old.
90
281320
2376
她是六歲的露比,
04:43
She is completely fearless,
imaginative and a little bit bossy.
91
283720
4096
她膽子很大並且富想像力,
還有一點霸道。
04:47
And every time
I would run into a problem
92
287840
2456
每次我遇到一個有關
04:50
in trying to teach
myself programming like,
93
290320
2256
自我教育寫程式的問題,
04:52
"What is object-oriented design
or what is garbage collection?",
94
292600
3976
例如:「物件導向設計是什麼?
或是垃坄回收是什麼?」
04:56
I would try to imagine how a six-year-old
little girl would explain the problem.
95
296600
4416
我就會試著想像一個六歲小女孩
會如何解釋這問題。
05:01
And I wrote a book about her
and I illustrated it
96
301040
2656
我寫了一本有關她的書,並畫了插圖,
05:03
and the things
Ruby taught me go like this.
97
303720
2376
描述露比教我的事情就像這樣。
05:06
Ruby taught me that you're
not supposed to be afraid
98
306120
2456
露比教我 「我不認為妳應該怕
05:08
of the bugs under your bed.
99
308600
1376
床底下的蟲子」。
05:10
And even the biggest of the problems
100
310000
2056
還有「即使是最大的問題
05:12
are a group of tiny problems
stuck together.
101
312080
3496
也是一群小問題湊在一起而已」。
05:15
And Ruby also introduced
me to her friends,
102
315600
2736
露比也將我介紹給她朋友,
05:18
the colorful side of the Internet culture.
103
318360
2896
他們是網路文化多彩多姿的一面。
05:21
She has friends like the Snow Leopard,
104
321280
1856
她有朋友,例如雪豹,
05:23
who is beautiful but doesn't want
to play with the other kids.
105
323160
2936
它很美可是不想和其他小朋友一起玩。
05:26
And she has friends like the green robots
that are really friendly but super messy.
106
326120
4616
她有朋友,像綠能機器人,
十分友善但超極散亂。
05:30
And she has friends like Linux the penguin
107
330760
2176
她有朋友,像名叫 Linux 的企鵝,
05:32
who's really ruthlessly efficient,
but somewhat hard to understand.
108
332960
3656
十分冷酷地有效率,但有點讓人難以了解。
05:36
And idealistic foxes, and so on.
109
336640
2240
還有理想主義的狐狸等等。
05:39
In Ruby's world, you learn
technology through play.
110
339880
3656
露比的世界是透過遊玩學技術。
05:43
And, for instance, computers
are really good at repeating stuff,
111
343560
3216
又譬如,電腦很擅長於重複的事物,
05:46
so the way Ruby would teach
loops goes like this.
112
346800
2896
所以露比教我像這樣用重複指令。
05:49
This is Ruby's favorite dance move,
it goes, "Clap, clap, stomp, stomp
113
349720
3376
這是露比最喜歡的舞蹈動作:
“拍、拍、踩、踩、
05:53
clap, clap and jump."
114
353120
1496
拍、拍、跳“。
05:54
And you learn counter loops
by repeating that four times.
115
354640
4016
這樣重複四次,
就可學會counter計數器迴圈,
05:58
And you learn while loops
by repeating that sequence
116
358680
2816
當我單腳站,重複這個排序時,
就學會了 while 迴圈。
06:01
while I'm standing on one leg.
117
361520
1776
06:03
And you learn until loops
by repeating that sequence
118
363320
3296
而當你一直重複那個排序,直到你媽氣瘋了
你就了解甚麼是 until 迴圈了。
06:06
until mom gets really mad.
119
366640
2056
06:08
(Laughter)
120
368720
1016
(笑聲)
06:09
And most of all, you learn
that there are no ready answers.
121
369760
3720
最重要是你學到的是沒有現成的答案。
06:14
When coming up with the curriculum
for Ruby's world,
122
374320
2736
當我要設計一個
訴說露比世界的課程時,
06:17
I needed to really ask the kids
how they see the world
123
377080
3296
我需要真正地問孩子們,
他們是如何看這世界的,
06:20
and what kind of questions they have
124
380400
2016
以及他們有什麼樣的問題,
06:22
and I would organize
play testing sessions.
125
382440
2080
然後我會安排些遊戲測試。
06:25
I would start by showing the kids
these four pictures.
126
385360
2560
一開始我會給孩子們看四張圖片,
06:28
I would show them a picture of a car,
127
388480
2336
一張是一部車的圖片,
06:30
a grocery store, a dog and a toilet.
128
390840
2416
還有雜貨店.一隻狗和一個馬桶的圖片。
06:33
And I would ask, "Which one of these
do you think is a computer?"
129
393280
3240
接著我會問:「這些之中,
你認為那一個是電腦?」
06:37
And the kids would be
very conservative and go,
130
397480
2736
孩子們會非常嚴肅地說:
06:40
"None of these is a computer.
131
400240
1776
「這裡沒有一個是電腦,
06:42
I know what a computer is:
132
402040
1656
我知道電腦是什麼:
06:43
it's that glowing box
133
403720
1336
它是一個會讓媽媽或爸爸
06:45
in front of which mom or dad
spends way too much time."
134
405080
3616
在它面前花很多時間的發光盒子。」
06:48
But then we would talk
135
408720
1496
然後我們會討論,
06:50
and we would discover
that actually, a car is a computer,
136
410240
2816
並且發現其實車子就是一部電腦,
06:53
it has a navigation system inside of it.
137
413080
2376
它裡面有導航系統。
06:55
And a dog -- a dog
might not be a computer,
138
415480
2776
狗或許不是電腦,
06:58
but it has a collar
139
418280
1216
但它有個項圈,
06:59
and the collar might have
a computer inside of it.
140
419520
2616
項圈內可能有個電腦。
07:02
And grocery stores, they have
so many different kinds of computers,
141
422160
3456
雜貨店裡有各式各樣的電腦,
07:05
like the cashier system
and the burglar alarms.
142
425640
3416
例如收銀機及防盜警報器。
07:09
And kids, you know what?
143
429080
1336
孩子們,你們知道嗎?
07:10
In Japan, toilets are computers
144
430440
2536
在日本,馬桶是電腦,
07:13
and there's even hackers who hack them.
145
433000
1896
甚至駭客也會駭入它們。
07:14
(Laughter)
146
434920
1776
(笑聲)
07:16
And we go further
147
436720
1216
再進一步地,
07:17
and I give them these little stickers
with an on/off button on them.
148
437960
3216
我給他們一些在上面有開關按鈕的貼紙,
07:21
And I tell the kids,
"Today you have this magic ability
149
441200
3616
然後我告訴孩子:「今天你們有魔力,
07:24
to make anything in this room
into a computer."
150
444840
3616
能將這房間裡的任何東西都變成電腦。」
07:28
And again, the kids go,
151
448480
1336
然後孩子們又說了:
07:29
"Sounds really hard,
I don't know the right answer for this."
152
449840
2896
「聽起來很難,我不知道正確答案。」
07:32
But I tell them, "Don't worry,
153
452760
1576
我告訴他們:「別擔心,
07:34
your parents don't know
the right answer, either.
154
454360
2576
你們父母親也不知道正確答案。
07:36
They've just started
to hear about this thing
155
456960
2216
他們只是才開始聽說有這個
07:39
called The Internet of Things.
156
459200
2216
叫『網際網路』的東西。
07:41
But you kids,
you are going to be the ones
157
461440
1976
但是孩子們,你們會活在一個
07:43
who are really going to live up in a world
where everything is a computer."
158
463440
4376
所有的東西都是電腦的世界。」
07:47
And then I had this little girl
who came to me
159
467840
2216
然後有位小女孩走向我,
07:50
and took a bicycle lamp
160
470080
1296
手裡拿著一個腳踏車車燈,
07:51
and she said, "This bicycle lamp,
if it were a computer,
161
471400
4216
她說:「如果這腳踏車車燈是個電腦,
07:55
it would change colors."
162
475640
2016
它會變各種顏色。」
07:57
And I said, "That's a really good idea,
what else could it do?"
163
477680
3016
我說:「這真是個好主意。
它還可以做其它什麼嗎?」
08:00
And she thinks and she thinks,
164
480720
1736
她想了又想,
08:02
and she goes, "If this bicycle lamp
were a computer,
165
482480
4016
然後回答:「如果這腳踏車車燈是個電腦,
08:06
we could go on a biking trip
with my father
166
486520
2736
我們就能和我爸爸騎腳踏去旅行,
08:09
and we would sleep in a tent
167
489280
1616
我們可以睡在帳篷裡,
08:10
and this biking lamp
could also be a movie projector."
168
490920
3840
這腳踏車車燈也可當電影放映機。」
08:15
And that's the moment I'm looking for,
169
495640
1960
這正是我期待的一刻!
08:18
the moment when the kid realizes
170
498400
1576
這一刻當孩子們明瞭
08:20
that the world
is definitely not ready yet,
171
500000
2376
這世界肯定尚未準備就緒,
08:22
that a really awesome way
of making the world more ready
172
502400
2976
讓這世界更能準備就緒的最棒方法
08:25
is by building technology
173
505400
2216
就是開發技術。
08:27
and that each one of us
can be a part of that change.
174
507640
2760
而我們每個人都能成為這改變的一部份。
08:31
Final story, we also built a computer.
175
511200
3056
最後一個故事,我們還建立了一台電腦,
08:34
And we got to know the bossy CPU
and the helpful RAM and ROM
176
514280
4736
我們知道了發號施令的「中央處理器」
及有幫忙的「隨機存取記憶體」
08:39
that help it remember things.
177
519040
1416
和幫電腦記住一切的「唯讀記憶體」
08:40
And after we've assembled
our computer together,
178
520480
2936
在我們將電腦組裝之後,
08:43
we also design an application for it.
179
523440
2656
我們也為它設計了應用程式。
08:46
And my favorite story is this little boy,
180
526120
2015
我特別喜愛的故事是這位小男孩,
08:48
he's six years old
181
528159
1257
他六歲,
08:49
and his favorite thing in the world
is to be an astronaut.
182
529440
3119
在這世上最喜愛的一件事
就是成為太空人。
08:53
And the boy, he has
these huge headphones on
183
533120
2256
這小男孩戴著很大的耳機,
08:55
and he's completely immersed
in his tiny paper computer
184
535400
3256
完全沉醉在他的小紙張電腦裡。
08:58
because you see, he's built his own
185
538680
2016
你看!他創造了自己的
09:00
intergalactic planetary
navigation application.
186
540720
4296
星際宇宙導航應用程式。
09:05
And his father, the lone astronaut
in the Martian orbit,
187
545040
3136
他的爸爸 ─在火星軌道上唯一的太空人─
09:08
is on the other side of the room
188
548200
1856
在這房間的另一邊,
09:10
and the boy's important mission
189
550080
1616
這小男孩的重要任務
09:11
is to bring the father
safely back to earth.
190
551720
2920
就是將他爸爸安全地帶回地球。
09:15
And these kids are going to have
a profoundly different view of the world
191
555760
3456
這些孩子將會對這世界及我們用科技
創造世界的方法有截然不同的看法。
09:19
and the way we build it with technology.
192
559240
2400
09:22
Finally, the more approachable,
the more inclusive,
193
562840
3856
最後,越是平易近人就越能包羅萬象;
09:26
and the more diverse
we make the world of technology,
194
566720
3376
我們創造這世界的技術越多樣化,
09:30
the more colorful and better
the world will look like.
195
570120
3976
這世界就會看起來越多彩多姿且越好。
09:34
So, imagine with me, for a moment,
196
574120
2576
所以,和我一起想像一個世界,
09:36
a world where the stories we tell
197
576720
2576
我們說了個故事:這世界裡
09:39
about how things get made
don't only include
198
579320
3016
東西是如何被創造出的,
它不只是包括
09:42
the twentysomething-year-old
Silicon Valley boys,
199
582360
2416
二十多歲的矽谷男孩,
09:44
but also Kenyan schoolgirls
and Norwegian librarians.
200
584800
4400
也包括肯亞的女學生及挪威圖書館員。
09:50
Imagine a world where
the little Ada Lovelaces of tomorrow,
201
590000
4216
想像一個世界,那兒
未來的小愛達.勒芙蕾絲
09:54
who live in a permanent
reality of 1s and 0s,
202
594240
3216
她的世界就是 1 和 0,
09:57
they grow up to be very optimistic
and brave about technology.
203
597480
4616
他們長大後對科技既樂觀又勇敢。
10:02
They embrace the powers
and the opportunities
204
602120
3376
他們擁抱了這世界的力量、機會與限制。
10:05
and the limitations of the world.
205
605520
1600
10:07
A world of technology
that is wonderful, whimsical
206
607680
4136
一個美好、新奇別緻
10:11
and a tiny bit weird.
207
611840
1640
又有點古怪的科技世界。
10:15
When I was a girl,
208
615120
1496
當我還是個小女孩,
10:16
I wanted to be a storyteller.
209
616640
2016
我想成為一個說故事的人。
10:18
I loved make-believe worlds
210
618680
1576
我愛虛幻世界,
10:20
and my favorite thing to do
211
620280
1616
我最喜歡做的事
10:21
was to wake up in the mornings
in Moominvalley.
212
621920
4056
就是早上在姆明谷醒來,
10:26
In the afternoons,
I would roam around the Tatooines.
213
626000
3120
下午在塔圖因行星漫遊,
10:29
And in the evenings,
I would go to sleep in Narnia.
214
629320
2880
晚上則睡在納尼亞裡,
10:33
And programming turned out
to be the perfect profession for me.
215
633400
3200
而程式設計成為我最理想的職業。
10:37
I still create worlds.
216
637720
1936
我仍然在創造世界,
10:39
Instead of stories, I do them with code.
217
639680
2960
但不是說故事,而是編寫程式。
10:43
Programming gives me this amazing power
218
643640
3056
程式設計給了我神奇力量
10:46
to build my whole little universe
219
646720
2376
去建立我整個小宇宙
10:49
with its own rules
and paradigms and practices.
220
649120
3960
有它自己的規則、範例和演練。
10:54
Create something out of nothing
with the pure power of logic.
221
654120
3960
用邏輯的單純力量去創造出「從無到有」吧!
10:58
Thank you.
222
658920
1216
謝謝!
11:00
(Applause)
223
660160
2440
(掌聲)
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。