Talking and squawking | Einstein the parrot and Stephanie White

1,273,133 views ・ 2008-08-29

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Ying Couper 校对人员: Geng Luo
00:13
Stephanie White: I'm going to let her introduce herself to everybody.
0
13050
2492
斯蒂芬尼.怀特:我将让她向大家做自我介绍。
00:15
Can you tell everybody your name?
1
15542
1078
你能告诉大家你的名字吗?
00:16
Einstein: Einstein.
2
16620
1090
爱因斯坦:爱因斯坦
00:17
SW: This is Einstein. Can you tell everyone "hi"?
3
17710
2750
斯蒂芬尼.怀特:这是爱因斯坦。你能对大家说“你们好”吗?
00:20
E: Hello.
4
20460
1272
爱因斯坦:你们好。
00:21
SW: That's nice. Can you be polite?
5
21732
2107
斯蒂芬尼.怀特:非常好。你能再礼貌些吗?
00:23
E: Hi, sweetheart.
6
23839
791
爱因斯坦:亲爱的,你们好。
00:24
SW: Much better.
7
24630
1280
斯蒂芬尼.怀特:好多了。爱因斯坦感到非常荣幸参加TED 2006 演讲会,
00:25
Well, Einstein is very honored to be here at TED 2006,
8
25910
3360
00:29
amongst all you modern-day Einsteins.
9
29270
1890
并与诸位现代爱因斯坦相识。事实上,她兴奋的不得了。
00:31
In fact, she's very excited.
10
31160
1460
00:32
E: Woo.
11
32620
780
爱因斯坦:唔
00:33
SW: Yeah.
12
33400
760
斯蒂芬尼.怀特:没错。
00:34
(Laughter)
13
34160
1000
(笑声)
00:35
Since we've arrived, there's been a constant buzz
14
35160
2000
自从我们到达这里,就不断地听到关于
00:37
about all the exciting speakers here for the conference.
15
37160
2770
所有来参加演讲会的令人兴奋的演讲者们的事情。
00:39
This morning we've heard a lot of whispers about Tom O'Reilly's wrap-up on Saturday.
16
39930
3870
今天早晨我们听到很多关于
汤姆.欧莱礼周六晚上的闭幕演讲的小道消息。爱因斯坦,你听说了吗?
00:43
Einstein, did you hear whispers?
17
43800
1360
00:45
E: [Squawks]
18
45160
1000
爱因斯坦:(瓜瓜地叫)
00:46
SW: Yeah.
19
46160
1000
斯蒂芬尼.怀特:没错。
00:47
(Laughter)
20
47160
1000
(笑声)
00:48
Einstein's especially interested in Penelope's talk.
21
48160
3900
爱因斯坦对佩内洛普的演讲尤其感兴趣。
她的很多研究都需要在山洞里进行,尘土会比较大。
00:52
A lot of her research goes on in case, which can get pretty dusty.
22
52060
3071
爱因斯坦:啊嚏!
00:55
E: Achoo!
23
55131
1029
00:56
SW: It could make her sneeze.
24
56160
1560
斯蒂芬尼.怀特:会使她打喷嚏。但是更重要的是,她的研究
00:57
But more importantly, her research could help Einstein
25
57720
2390
可能会帮助爱因斯坦为她经常沙哑的喉咙找到治疗方案。
01:00
find a cure for her never-ending scratchy throat.
26
60110
2721
01:02
Einstein: [Coughs]
27
62831
1119
爱因斯坦:(咳嗽)
01:03
SW: Yeah.
28
63950
1210
斯蒂芬尼.怀特:没错。
01:05
(Laughter)
29
65160
770
01:05
Well, Bob Russell was telling us about his work on nanotubes
30
65930
2930
(笑声)
鲍伯.罗素给我们讲了他的纳米管的项目
01:08
in his research at the microscopic level.
31
68860
2290
他的研究要求精益求精。
听起来非常棒,但是爱因斯坦却特别希望
01:11
Well, that's really cool, but what Einstein's really hoping
32
71150
3010
01:14
is that maybe he'll genetically engineer a five-pound peanut.
33
74160
3430
鲍伯能够用基因改造工程研制一个5镑重的花生米。
01:17
E: Oh, my God! My God! My God!
34
77590
1570
爱因斯坦:呕,我的天呀!我的天呀!我的天呀!
01:19
SW: Yeah. She would get really, really excited.
35
79160
2385
斯蒂芬尼.怀特:没错,她会变得非常非常兴奋的。
01:21
(Laughter)
36
81545
1165
(笑声)
01:22
That is one big peanut.
37
82710
1530
那可是一个巨大的花生米。因为爱因斯坦是只鸟,
01:24
Since Einstein is a bird,
38
84240
1690
01:25
she's very interested in things that fly.
39
85930
2440
她对会飞的东西非常感兴趣。
01:28
She thinks Burt Rutan is very impressive.
40
88370
2790
她认为伯特.鲁坦非常了不起。
爱因斯坦:喔。
01:31
E: Ooh.
41
91160
600
01:31
SW: Yeah. She especially likes his latest achievement, SpaceShipOne.
42
91760
4236
斯蒂芬尼.怀特:是的,她尤其喜欢他最近的成果:航天飞船1号。
01:35
Einstein, would you like to ride in Burt's spaceship?
43
95996
2514
爱因斯坦,你想乘坐伯特的航天飞船吗?
01:38
E: [Spaceship noise]
44
98510
870
爱因斯坦:(航天飞船的响声)
01:39
SW: Even if it doesn't have a laser?
45
99380
1680
斯蒂芬尼.怀特:即使飞船没有激光也行?
爱因斯坦:(激光的响声)
01:41
E: [Laser noise]
46
101060
1100
01:42
(Laughter)
47
102160
3000
(笑声)
斯蒂芬尼.怀特:那一招挺滑稽的,爱因斯坦。
01:46
SW: Yeah, yeah. That was pretty funny, Einstein.
48
106389
2430
01:48
Now, Einstein also thinks, you know,
49
108880
3830
爱因斯坦还认为在山洞工作
01:52
working in caves and travelling through space --
50
112710
2180
及在宇宙中航行都是非常危险的工作。
01:54
it's all very dangerous jobs.
51
114890
1818
01:56
It would be very dangerous if you fell down.
52
116708
2452
如果你摔倒的话,会非常危险。
01:59
E: Wheeeeeee! [Splat]
53
119160
2690
爱因斯坦:(从高处摔落的声音)
02:01
SW: Yeah.
54
121850
950
斯蒂芬尼.怀特:没错。
02:02
(Laughter)
55
122800
1360
(笑声)
02:04
Little splat at the end there. Einstein, did that hurt?
56
124160
1970
爱因斯坦,摔得痛不痛?
爱因斯坦:喔,喔,喔
02:06
E: Ow, ow, ow.
57
126130
810
02:06
SW: Yeah. It's all a lot of hard work.
58
126940
2110
斯蒂芬尼.怀特:没错,这些都需要非常卖力工作。
02:09
E: [Squawks]
59
129160
850
爱因斯坦:(呱呱)
02:10
SW: Yeah. It can get a bird like Einstein frustrated.
60
130010
2411
斯蒂芬尼.怀特:会使爱因斯坦这样的鸟感觉不知所措。
02:12
E: [Squawks]
61
132421
739
爱因斯坦:(呱呱)
02:13
SW: Yeah, it sure can.
62
133160
1460
斯蒂芬尼.怀特:绝对没错。但是爱因斯坦需要在她的工作之余放松放松
02:14
But when Einstein needs to relax from her job educating the public
63
134620
3047
除了教育公众外,她酷爱艺术。
02:17
she loves to take in the arts.
64
137667
1493
02:19
If the children of the Uganda need another dance partner,
65
139160
3640
如果乌干达的孩子们再需要一位舞伴的话,
02:22
Einstein could sure fit the bill, because she loves to dance.
66
142800
3210
爱因斯坦会刚好合适,因为她喜欢跳舞。
你能为大家跳段舞吗?
02:26
Can you get down?
67
146010
1150
02:27
E: [Bobbing head] (Laughter)
68
147160
1000
爱因斯坦:(不断地上下晃动脑袋) (笑声)
02:28
SW: Let's get down for everybody. Come on now.
69
148160
2470
让我们给大家跳舞吧。现在开始。
02:30
She's going to make me do it, too. Ooh, ooh.
70
150630
1530
她也让我一起跳。噢,噢。
02:32
Einstein: Ooh, ooh, ooh, ooh.
71
152160
2000
爱因斯坦:噢,噢,噢,噢。
02:34
SW: Do your head now.
72
154160
1000
斯蒂芬尼.怀特:现在上下摇晃脑袋。
02:35
E: Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.
73
155160
2873
爱因斯坦:噢,噢,噢,噢。
02:38
(Laughter)
74
158160
3000
(笑声)
02:41
SW: Or maybe Sirena Huang would like to learn some arias on her violin,
75
161160
3860
斯蒂芬尼.怀特: 没准儿塞丽娜.王想学用她的小提琴学些新的曲子,
同时爱因斯坦可以跟着唱歌剧?
02:45
and Einstein can sing along with some opera?
76
165020
2140
02:47
E: [Operatic squawk]
77
167160
1000
爱因斯坦:(歌剧的呱呱声)
02:48
SW: Very good.
78
168160
1000
斯蒂芬尼.怀特:非常好。
02:49
(Laughter)
79
169160
1000
(笑声)
02:50
Or maybe Stu just needs another backup singer?
80
170160
3000
或者没准儿司图需要另一个后备歌手?
02:53
Einstein, can you also sing?
81
173160
2000
爱因斯坦,你会唱歌吗?
02:55
I know, you need to get rid of that seed first. Can you sing?
82
175160
2000
当然了,你得先把那颗瓜子吃掉。能唱吗?
02:57
E: La, la.
83
177160
1000
爱因斯坦:拉,拉。
02:58
SW: There you go.
84
178160
2000
斯蒂芬尼.怀特:好极了。当然了,如果什么都不成功,
03:00
And, of course, if all else fails,
85
180160
1660
03:01
she can just run off and enjoy a fun fiesta.
86
181820
2340
你可以溜掉,找个热闹的地方玩玩。
03:04
E: [Squawks]
87
184160
1000
爱因斯坦:(呱呱)
03:05
SW: All right.
88
185820
1830
斯蒂芬尼.怀特:好了,爱因斯坦之前很不好意思承认,
03:07
Well, Einstein was pretty embarrassed to admit this earlier,
89
187720
3490
但还是在后台告诉我说,她有一点小麻烦。
03:11
but she was telling me backstage that she had a problem.
90
191210
2860
爱因斯坦:怎么了?
03:14
E: What's the matter?
91
194070
950
03:15
SW: No, I don't have a problem. You have the problem, remember?
92
195020
2551
斯蒂芬尼.怀特:不是我,我没有麻烦。你有点麻烦,记得吗?
03:17
You were saying that you were really embarrassed,
93
197571
2106
你说,你非常不好意思
03:19
because you're in love with a pirate?
94
199677
2003
因为你爱上了一个海盗?
03:21
E: Yar.
95
201680
990
爱因斯坦:是。
03:22
SW: There we go. And what do pirates like to drink?
96
202670
3160
斯蒂芬尼.怀特:承认了吧。海盗喜欢喝什么?
03:25
E: Beer.
97
205830
890
爱因斯坦:啤酒。
03:26
SW: Yeah, that's right.
98
206720
1078
斯蒂芬尼.怀特:是的,没错。但是你不喜欢喝啤酒,对不对爱因斯坦?
03:27
But you don't like to drink beer, Einstein.
99
207798
1852
03:29
You like to drink water.
100
209650
1210
你喜欢喝水。
03:30
E: [Water sound]
101
210860
1100
爱因斯坦:(水声)
03:31
SW: Very good. Now, really, she is pretty nervous.
102
211960
2790
斯蒂芬尼.怀特:非常好。真的,她非常紧张。
03:34
Because one of her favorite folks from back home is here,
103
214750
2990
因为她最欣赏的人物之一就在现场,
03:37
and she's pretty nervous to meet him.
104
217740
1740
要与他见面,她非常紧张。
03:39
She thinks Al Gore is a really good-looking man.
105
219480
3650
她认为阿尔.戈尔非常英俊。
你想对帅哥说些什么?
03:43
What do you say to a good-looking man?
106
223130
1380
03:44
E: Hey, baby.
107
224510
1000
爱因斯坦:你好,宝贝儿。
03:45
(Laughter)
108
225510
1650
(笑声)
03:47
SW: And so do all the folks back home in Tennessee.
109
227160
2634
对在家乡田纳西的乡亲们说什么?
03:49
E: Yee haw.
110
229794
1366
爱因斯坦:(兴奋激动的声音)
03:51
(Laughter)
111
231160
1000
(笑声)
03:52
SW: And since she's such a big fan,
112
232160
2000
斯蒂芬尼.怀特:因为是阿尔.戈尔的崇拜者,
03:54
she knows that his birthday is coming up at the end of March.
113
234160
2500
她知道他的生日是在三月底。
03:56
And we didn't think he'd be in town then,
114
236660
1810
我们猜他那时不会在这里。
03:58
so Einstein wanted to do something special for him.
115
238470
2690
因此爱因斯坦想为他做点儿特殊的事情。
04:01
So let's see if Einstein will sing "Happy Birthday" to Al Gore.
116
241160
3000
让我们看看爱因斯坦是否愿意为阿尔. 戈尔唱“祝你生日快乐”。
04:04
Can you sing "Happy Birthday" to him?
117
244160
2000
你能为他唱“生日快乐”吗?
04:06
E: Happy birthday to you.
118
246160
2606
爱因斯坦:祝你生日快乐。
04:08
SW: Again.
119
248766
1294
斯蒂芬尼.怀特:再唱一遍。
04:10
E: Happy birthday to you.
120
250060
1730
爱因斯坦:祝你生日快乐。
04:11
SW: Again.
121
251790
940
斯蒂芬尼.怀特: 再唱一遍。
04:12
E: Happy birthday to you.
122
252730
2430
祝你生日快乐。
04:15
SW: Big finish.
123
255160
1000
斯蒂芬尼.怀特:最后一遍。
04:16
E: Happy birthday to you.
124
256160
2000
爱因斯坦:祝你生日快乐。
04:18
SW: Good job!
125
258160
2000
斯蒂芬尼.怀特:好极了。
04:20
(Applause)
126
260160
5000
(鼓掌)
04:26
Well, before we wrap it up, she would like to give a shout out
127
266160
3450
在我们结束之前,她希望问候
04:29
to all our animal friends back at the Knoxville Zoo.
128
269610
2550
所有在我们诺克斯威尔动物园的动物朋友们。
04:32
Einstein, do you want to say "hi" to all the owls?
129
272160
2421
爱因斯坦,你想对所有猫头鹰说”你们好“吗?
04:34
E: Woo, woo, woo.
130
274581
989
爱因斯坦:(猫头鹰的叫声)
04:35
SW: What about the other birds?
131
275570
1590
斯蒂芬尼.怀特:其他鸟呢?
04:37
E: Tweet, tweet, tweet.
132
277160
1000
爱因斯坦:(鸟叫)
04:38
SW: And the penguin?
133
278160
1000
斯蒂芬尼.怀特:企鹅呢?
04:39
E: Quack, quack, quack.
134
279160
820
04:39
SW: There we go.
135
279980
1180
爱因斯坦:(企鹅叫)
斯蒂芬尼.怀特:不错。
04:41
(Laughter)
136
281160
1000
(笑声)
04:42
Let's get that one out of there. How about a chimpanzee?
137
282160
2280
说的好。猩猩呢?
04:44
E: Ooh, ooh, ooh. Aah, aah, aah.
138
284440
1720
爱因斯坦:(猩猩叫声)
04:46
SW: Very good.
139
286160
1000
斯蒂芬尼.怀特:非常好。
04:47
(Laughter)
140
287160
1000
(笑声)
04:48
What about a wolf?
141
288160
1000
狼呢?
04:49
E: Ooooowww.
142
289160
730
04:49
SW: And a pig?
143
289890
920
爱因斯坦:(狼叫声)
04:50
E: Oink, oink, oink.
144
290810
1350
斯蒂芬尼.怀特:猪呢?
爱因斯坦:(猪叫声)
04:52
SW: And the rooster?
145
292160
1000
斯蒂芬尼.怀特:公鸡?
04:53
E: Cock-a-doodle-doo!
146
293160
1550
爱因斯坦:(公鸡叫)
04:54
SW: And how about those cats?
147
294710
1820
斯蒂芬尼.怀特:猫呢?
04:56
E: Meow.
148
296530
790
爱因斯坦:(猫叫)
04:57
(Laughter)
149
297320
840
(笑声)
04:58
SW: At the zoo we have big cats from the jungle.
150
298160
2495
斯蒂芬尼.怀特:在动物园里,我们有从森林里来的大猫。
05:00
E: Grrrrr.
151
300655
938
爱因斯坦:(狮子叫)
05:01
(Laughter)
152
301593
1477
(笑声)
斯蒂芬尼.怀特:臭鼬呢?
05:03
SW: What about a skunk?
153
303590
1070
05:04
E: Stinker.
154
304660
1000
爱因斯坦:臭气熏天。
05:05
(Laughter)
155
305710
1000
(笑声)
05:07
SW: She's a comedian. I suppose you think you're famous? Are you famous?
156
307160
4100
斯蒂芬尼.怀特:她是个喜剧演员。我猜你觉得自己很有名,是不是?
05:11
E: Superstar.
157
311260
900
爱因斯坦:天皇巨星。
05:12
SW: Yeah. You are a superstar.
158
312160
1200
斯蒂芬尼.怀特:是呀,你是巨星。
05:13
(Laughter)
159
313360
800
(笑声)
05:14
Well, we would like to encourage all of you
160
314160
2560
我们希望鼓励大家力所能及地去
05:16
to do your part to help protect Einstein's animal friends,
161
316720
4120
帮助保护爱因斯坦的动物朋友们,并且
05:20
and to do your part to help protect their homes that they live [in].
162
320840
2180
帮助保护他们的家园。
05:23
Now, Einstein does say it best when we ask her.
163
323160
2700
当我们问她时,爱因斯坦对这个问题回答的最好,
05:25
Why do we want to protect your home?
164
325860
1570
我们为什么要保护你的家园?
05:27
E: I'm special.
165
327430
730
爱因斯坦:我与众不同。
05:28
SW: You are very special.
166
328160
1000
斯蒂芬尼.怀特:你是与众不同。你想说什么
05:29
What would you like to say to all these nice people?
167
329160
2720
对这些好心人?
05:31
E: I love you.
168
331880
1360
爱因斯坦:我爱你们。
斯蒂芬尼.怀特:不错。你能给他们来一个飞吻吗?
05:33
SW: That's good. Can you blow them a kiss?
169
333240
1400
05:34
E: [Kissing noise]
170
334640
520
爱因斯坦:(飞吻的声音)
05:35
SW: And what do you say when it's time to go?
171
335160
1480
斯蒂芬尼.怀特:在告别的时候,你说什么?
05:36
E: Goodbye.
172
336640
1270
爱因斯坦:再见。
05:37
SW: Good job. Thank you all.
173
337910
1490
斯蒂芬尼.怀特:好极了。谢谢大家。
05:39
(Applause)
174
339400
3760
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog