Love -- you're doing it wrong | Yann Dall'Aglio

453,203 views ・ 2014-02-14

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
Translator: Naíma Perrella Milani Reviewer: Elisabeth Buffard
0
0
7000
翻译人员: Minji Seo 校对人员: Li Li
00:12
What is love?
1
12396
3258
爱是什么?
00:15
It's a hard term to define
2
15654
2307
爱很难去定义
00:17
in so far as it has a very wide application.
3
17961
3889
因为它有着广泛的应用范围
00:21
I can love jogging.
4
21850
1769
我可以喜爱慢跑
00:23
I can love a book, a movie.
5
23619
2026
我可以喜爱一本书,一部电影
00:25
I can love escalopes.
6
25645
2871
我可以喜爱肉排
00:28
I can love my wife.
7
28516
2195
我可以爱我的妻子
00:30
(Laughter)
8
30711
3404
(笑声)
00:35
But there's a great difference
9
35776
3034
但是这爱存在着巨大的不同点,
00:38
between an escalope and my wife, for instance.
10
38810
5091
比如,对肉排的爱和对我妻子的爱有显著不同
00:43
That is, if I value the escalope,
11
43901
3005
那就是说,如果我重视肉排
00:46
the escalope, on the other hand, it doesn't value me back.
12
46906
6113
反过来讲,肉排并不会重视我
00:53
Whereas my wife, she calls me
13
53019
3302
然而我的妻子呢
00:56
the star of her life.
14
56321
1801
她觉得我是她生命中的一颗星星
00:58
(Laughter)
15
58122
2584
(笑声)
01:00
Therefore, only another desiring conscience
16
60706
1956
因此,只有一种他人的欲望意识
01:02
can conceive me as a desirable being.
17
62662
3232
才能够把我视为 一个得以被欲望的个体
01:05
I know this, that's why
18
65894
1580
我知道这些,这也是为什么
01:07
love can be defined in a more accurate way
19
67474
2346
我们可以更准确地 把爱情定义为
01:09
as the desire of being desired.
20
69820
4310
“被欲望的欲望”
01:14
Hence the eternal problem of love:
21
74130
2795
于是,这关于爱的永恒难题就是:
01:16
how to become and remain desirable?
22
76925
5944
如何使自己被欲望? 如何使自己持续的被欲望?
01:22
The individual used to find
23
82869
3620
过去,个体往往透过
01:26
an answer to this problem
24
86489
2233
将自己的生命交由群体规范
01:28
by submitting his life to community rules.
25
88722
3005
来寻求这问题的答案
01:31
You had a specific part to play
26
91727
2107
你可以根据你的性别,年龄,
01:33
according to your sex, your age,
27
93834
2215
和社会地位
01:36
your social status,
28
96049
1876
来扮演某种特定角色
01:37
and you only had to play your part
29
97925
2030
而且你只需要做你的分内之事
01:39
to be valued and loved by the whole community.
30
99955
4077
就可获得整个社群的爱与重视
01:44
Think about the young woman who must remain chaste before marriage.
31
104032
3757
想想在婚前必须保持贞洁的年轻女人
01:47
Think about the youngest son who must obey the eldest son,
32
107789
4366
想想必须听大儿子的话的那最小儿子
01:52
who in turn must obey the patriarch.
33
112155
5706
而大儿子还是要听家祖长辈的话
01:57
But a phenomenon
34
117861
4286
但是一种现象
02:02
started in the 13th century,
35
122147
3363
开始发生在13世纪
02:05
mainly in the Renaissance, in the West,
36
125510
4002
主要在西方的文艺复兴时期
02:09
that caused the biggest identity crisis
37
129512
3379
这种现象引发了人类历史上
02:12
in the history of humankind.
38
132891
2197
最大的身份危机
02:15
This phenomenon is modernity.
39
135088
2270
这种现象便是现代性
02:17
We can basically summarize it through a triple process.
40
137358
2948
我们可以通过三步来总结它
02:20
First, a process of rationalization of scientific research,
41
140306
5723
第一,一个理性化的科学研究过程
02:26
which has accelerated technical progress.
42
146029
2685
它加快了科技的进步
02:28
Next, a process of political democratization,
43
148714
4464
接着,一个政治的民主化进程
02:33
which has fostered individual rights.
44
153178
3114
促进了个人的权利
02:36
And finally, a process of rationalization of economic production
45
156292
4558
最后出现的是 经济生产与贸易自由化
02:40
and of trade liberalization.
46
160850
2885
的理性进程
02:43
These three intertwined processes
47
163735
2882
这三个相互混纺的过程
02:46
have completely annihilated
48
166617
2409
完全推倒了
02:49
all the traditional bearings of Western societies,
49
169026
4306
西方社会的所有传统根基
02:53
with radical consequences for the individual.
50
173332
2625
并对个人生活造成巨变
02:55
Now individuals are free
51
175957
2561
现在,个人可以自由地
02:58
to value or disvalue
52
178518
3404
珍爱或蔑视
03:01
any attitude, any choice, any object.
53
181922
4205
任何态度,任何选择,任何事物
03:06
But as a result, they are themselves confronted
54
186127
6217
但结果是,他们自己同样也面对了
03:12
with this same freedom that others have
55
192344
2065
他人的自由
03:14
to value or disvalue them.
56
194409
4452
他人用来珍视 或贬低他们的自由。
03:18
In other words, my value was once ensured
57
198861
5340
换句话说,这曾经通过 将自己提交给传统权威
03:24
by submitting myself to the traditional authorities.
58
204201
3913
而确保了的自我价值
03:28
Now it is quoted in the stock exchange.
59
208114
5284
现在却被投诸于股票交易所,任人估量。
03:33
On the free market of individual desires,
60
213398
4650
在个人欲望的自由市场中,
03:38
I negotiate my value every day.
61
218048
3985
我每天都在商议我的个人价值。
03:42
Hence the anxiety of contemporary man.
62
222033
2586
因此,这造成了当代人的焦虑。
03:44
He is obsessed: "Am I desirable? How desirable?
63
224619
4086
他 / 她总是痴迷于: 「我是否可欲?如何可欲?
03:48
How many people are going to love me?"
64
228705
3098
有多少人会爱我?」
03:51
And how does he respond to this anxiety?
65
231803
2706
他 / 她得如何响应这种焦虑呢?
03:54
Well, by hysterically collecting symbols of desirability.
66
234509
8516
嗯,通过歇斯底里地 收集可欲的象征。
04:04
(Laughter)
67
244493
2967
(笑声)
04:07
I call this act of collecting,
68
247460
2305
我把这种与他人一块儿的
04:09
along with others, seduction capital.
69
249765
3354
收集性的行为称作「诱惑资本」。
04:13
Indeed, our consumer society
70
253119
2043
事实上,我们的消费社会
04:15
is largely based on seduction capital.
71
255162
5469
很大程度上是建基于 诱惑资本之上的。
04:20
It is said about this consumption that our age is materialistic.
72
260631
4111
关于这种消费性质,有人说 我们的时代是恋物主义的。
04:24
But it's not true! We only accumulate objects
73
264742
3948
但这不是真的 !我们收藏事物,
04:28
in order to communicate with other minds.
74
268690
2811
仅仅只是为了与其他心灵交流!
04:31
We do it to make them love us, to seduce them.
75
271501
5417
我们这么做,是为了使他们喜欢我们, 是为了引诱他人!
04:36
Nothing could be less materialistic, or more sentimental,
76
276918
3720
没有什么还要比 让一个青少年买新牛仔裤
04:40
than a teenager buying brand new jeans
77
280638
4225
然后撕到膝盖边
04:44
and tearing them at the knees,
78
284863
2492
更是非唯物主义的,或更令人感伤的了,
04:47
because he wants to please Jennifer.
79
287355
2112
因为他想博得珍妮弗的青睐。
04:49
(Laughter)
80
289467
2450
(笑声)
04:51
Consumerism is not materialism.
81
291917
3284
消费主义不是物质主义。
04:55
It is rather what is swallowed up
82
295201
2075
它却是那些以爱神之名
04:57
and sacrificed in the name of the god of love,
83
297276
3009
牺牲了的 或生吞活剥了的一切,
05:00
or rather in the name of seduction capital.
84
300285
4446
或者,不如说是,以诱惑资本的名义。
05:04
In light of this observation on contemporary love,
85
304731
5381
根据这种对当代爱情的观察,
05:10
how can we think of love in the years to come?
86
310112
3315
我们该如何思考未来的爱情呢?
05:13
We can envision two hypotheses:
87
313427
2284
我们可以想到两种假设:
05:15
The first one consists of betting
88
315711
2736
第一个是由赌注组成的,
05:18
that this process of narcissistic capitalization will intensify.
89
318447
5694
这赌注将加深自恋的资本化过程。
05:24
It is hard to say what shape this intensification will take,
90
324141
4068
很难说这深化过程 会采取怎样的形式,
05:28
because it largely depends
91
328209
1731
因为它很大程度上取决于
05:29
on social and technical innovations,
92
329940
2768
社会与科技的创新,
05:32
which are by definition difficult to predict.
93
332708
5047
这是难以预测的。
05:37
But we can, for instance,
94
337755
1902
但我们仍然可以试着
05:39
imagine a dating website
95
339657
3724
想象一种约会网站,
05:43
which, a bit like those loyalty points programs,
96
343381
4132
一种有点类似于 绩点奖励促销的方案,
05:47
uses seduction capital points
97
347513
3192
使用诱惑资本点数,
05:50
that vary according to my age, my height/weight ratio,
98
350705
3795
这点数会根据我的某些特质而变, 比如年龄、身高/体重比例、
05:54
my degree, my salary,
99
354500
2523
学历、薪水、
05:57
or the number of clicks on my profile.
100
357023
4465
或我网上档案的点击量。
06:01
We can also imagine
101
361488
3886
我们也可以想象
06:05
a chemical treatment for breakups
102
365374
3373
一种对于分手的化学治疗疗程,
06:08
that weakens the feelings of attachment.
103
368747
3818
这种疗程可以缓解恋爱感情。
06:12
By the way, there's a program on MTV already
104
372565
4057
此外顺带一提,在 MTV 上 已经有一种类似的节目,
06:16
in which seduction teachers
105
376622
3984
在那节目中,诱惑教师
06:20
treat heartache as a disease.
106
380606
3918
将心痛视为一种疾病来治疗。
06:24
These teachers call themselves "pick-up artists."
107
384524
3702
这些教师自称为 「把妹达人(pick-up artists)」。
06:28
"Artist" in French is easy, it means "artiste."
108
388226
3244
「(Artist)艺术家」 在法语中意味着「表演艺术家(artiste)」。
06:31
"Pick-up" is to pick someone up,
109
391470
2712
「Pick-up」意指是勾搭
06:34
but not just any picking up -- it's picking up chicks.
110
394182
2116
但不是随便勾搭 — — 必须勾搭最靓的。
06:36
So they are artists of picking up chicks.
111
396298
4469
所以他们都是 勾搭靓妹的表演艺术家。
06:40
(Laughter)
112
400767
1457
(笑声)
06:42
And they call heartache "one-itis."
113
402224
5115
他们称心痛为 「真命天女症(one-itis)」,
06:47
In English, "itis" is a suffix that signifies infection.
114
407339
3550
在英语中,「itis」是 「(infection)感染」的字尾,
06:50
One-itis can be translated as "an infection from one."
115
410889
4464
我们可以把 one-itis 译为「被那一人感染」。
06:55
It's a bit disgusting. Indeed, for the pick-up artists,
116
415353
3769
它是有点恶心啦。 事实上,对那些「把妹达人」来说,
06:59
falling in love with someone
117
419122
3449
爱上一个人
07:02
is a waste of time,
118
422571
1832
是在浪费时间,
07:04
it's squandering your seduction capital,
119
424403
1907
它浪费你的诱惑资本。
07:06
so it must be eliminated
120
426310
1792
因此,它必须被根治,
07:08
like a disease, like an infection.
121
428102
3729
就像一种疾病,彷佛发炎一般。
07:11
We can also envision
122
431831
3701
我们还可以设想
07:15
a romantic use of the genome.
123
435532
3017
一种拥有浪漫用途的基因组。
07:18
Everyone would carry it around
124
438549
3650
每个人都会到处拿着它,
07:22
and present it like a business card
125
442199
3200
就像一张名片一样到处发,
07:25
to verify if seduction can progress to reproduction.
126
445399
4994
来查明是否 诱惑可以进阶到繁殖。
07:30
(Laughter)
127
450393
3628
(笑声)
07:34
Of course, this race for seduction,
128
454021
5163
当然,这场诱惑的竞赛,
07:39
like every fierce competition,
129
459184
2103
如同每项激烈赛事,
07:41
will create huge disparities in narcissistic satisfaction,
130
461287
4933
将创造出关于 自恋满意度的巨大不平等,
07:46
and therefore a lot of loneliness and frustration too.
131
466220
4050
于是它也会产生许多孤单与失落。
07:50
So we can expect that modernity itself,
132
470270
2744
因此,我们可以预想的是,现代性本身
07:53
which is the origin of seduction capital, would be called into question.
133
473014
4536
这个诱惑资本的来源,会被许多人质疑。
07:57
I'm thinking particularly of the reaction
134
477550
2631
我想到的某种特别的反应,即为
08:00
of neo-fascist or religious communes.
135
480181
4929
新法西斯主义社群或宗教社群。
08:05
But such a future doesn't have to be.
136
485110
5636
但我们并不一定要拥有这种未来。
08:10
Another path to thinking about love may be possible.
137
490746
5422
我们可以思索另一种 关于爱情的可能性路径。
08:16
But how?
138
496168
2090
但如何思索呢?
08:18
How to renounce the hysterical need to be valued?
139
498258
4314
如何放弃进行 歇斯底里地估价的需要?
08:22
Well, by becoming aware of my uselessness.
140
502572
4208
嗯,这个嘛,意识到 我自己的一无是处,即可。
08:26
(Laughter)
141
506780
2099
(笑声)
08:28
Yes,
142
508879
939
是的,
08:29
I'm useless.
143
509818
2291
一无是处,我很没用。
08:32
But rest assured:
144
512109
1871
但请放心:
08:33
so are you.
145
513980
1462
你们也是。
08:35
(Laughter)
146
515442
2150
(笑声)
08:37
(Applause)
147
517592
4037
(掌声)
08:41
We are all useless.
148
521629
4370
我们都是没用的。
08:45
This uselessness is easily demonstrated,
149
525999
2415
这种无用性 是很容易证明的,
08:48
because in order to be valued
150
528414
3601
因为,为了要寻求珍视,
08:52
I need another to desire me,
151
532015
3011
我需要另一半来欲望我,
08:55
which shows that I do not have any value of my own.
152
535026
2290
这显示了,我自身 其实并不具有任何价值。
08:57
I don't have any inherent value.
153
537316
3084
我没有任何固有的价值。
09:02
We all pretend to have an idol;
154
542764
2725
我们都假装有偶像;
09:05
we all pretend to be an idol for someone else, but actually
155
545489
2919
我们都假装自己是别人的偶像,但实际上
09:08
we are all impostors, a bit like a man on the street
156
548408
3422
我们个个都是滥竽充数之人, 有点像街上的路人,
09:11
who appears totally cool and indifferent,
157
551830
2859
他们全都表现出冷漠的样子,
09:14
while he has actually anticipated and calculated
158
554689
3149
虽然他实际上已预期,并且算计出
09:17
so that all eyes are on him.
159
557838
3605
所有的目光都会朝向他。
09:21
I think that becoming aware
160
561443
1569
我觉得,越来越意识到
09:23
of this general imposture
161
563012
2207
这种一般的冒用性,
09:25
that concerns all of us
162
565219
1408
这样的忧虑
09:26
would ease our love relationships.
163
566627
1820
就得以缓解我们的恋爱关系。
09:28
It is because I want to be loved
164
568447
2390
因为,我想要从头到脚地
09:30
from head to toe,
165
570837
1497
被爱,
09:32
justified in my every choice,
166
572334
1975
捍卫我每一个选择,
09:34
that the seduction hysteria exists.
167
574309
2772
那诱惑的歇斯底里存在着。
09:37
And therefore I want to seem perfect
168
577081
2293
因此,我想要看起来完美,
09:39
so that another can love me.
169
579374
1620
以让他人可以爱我。
09:40
I want them to be perfect
170
580994
1527
我希望他们能够完美,
09:42
so that I can be reassured of my value.
171
582521
2157
这样我就可以确定我的价值。
09:44
It leads to couples
172
584678
2387
它会导致情人们
09:47
obsessed with performance
173
587065
2292
沉迷于绩效,
09:49
who will break up, just like that,
174
589357
2156
谁会像以前那样
09:51
at the slightest underachievement.
175
591513
2554
以绩效不好的结果分手呢。
09:54
In contrast to this attitude,
176
594067
4123
相对于这种态度,
09:58
I call upon tenderness -- love as tenderness.
177
598190
2738
我呼吁温柔 — — 温柔的爱。
10:00
What is tenderness?
178
600928
1368
什么是温柔?
10:02
To be tender is to accept the loved one's weaknesses.
179
602296
3873
温柔意谓着去接受 你爱人的弱点。
10:06
It's not about becoming a sad couple of orderlies.
180
606169
3657
它非关成为某种 悲凉的伴侣照护者哟。
10:09
(Laughter)
181
609826
1195
(笑声)
10:11
That's pretty bad.
182
611021
2070
它没那么糟。
10:13
On the contrary,
183
613091
1332
相反地,
10:14
there's plenty of charm and happiness in tenderness.
184
614423
2766
在温柔中,存在着许多魅力和幸福。
10:17
I refer specifically to a kind of humor that is unfortunately underused.
185
617189
4049
我特别想到一种幽默, 这种幽默,很不幸地,尚未得到充分利用。
10:21
It is a sort of poetry of deliberate awkwardness.
186
621238
2877
它是一种蓄意的尴尬诗歌。
10:24
I refer to self-mockery.
187
624115
2781
我指的是自嘲。
10:26
For a couple who is no longer sustained, supported
188
626896
2821
对于那些由传统约束的、
10:29
by the constraints of tradition,
189
629717
2077
无以为继的伴侣们,
10:31
I believe that self-mockery
190
631794
1548
我相信自嘲
10:33
is one of the best means for the relationship to endure.
191
633342
4353
是得以忍受彼此关系的最佳途径之一。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7