請雙擊下方英文字幕播放視頻。
00:00
Translator: Naíma Perrella Milani
Reviewer: Elisabeth Buffard
0
0
7000
譯者: Geoff Chen
審譯者: Zhiting Chen
00:12
What is love?
1
12396
3258
愛情是什麼?
00:15
It's a hard term to define
2
15654
2307
它是一個很難定義的詞彙,
00:17
in so far as it has a very wide application.
3
17961
3889
因為它有極為廣泛的應用。
00:21
I can love jogging.
4
21850
1769
我可以喜愛慢跑,
00:23
I can love a book, a movie.
5
23619
2026
我可以愛一本書、 一部電影,
00:25
I can love escalopes.
6
25645
2871
我可以愛吃肉排,
00:28
I can love my wife.
7
28516
2195
我可以愛我的妻子。
00:30
(Laughter)
8
30711
3404
(笑聲)
00:35
But there's a great difference
9
35776
3034
但這愛存在著龐大的區別,
00:38
between an escalope and my wife, for instance.
10
38810
5091
比如說,我對肉排之愛
與對我妻子的愛,便有顯著不同。
00:43
That is, if I value the escalope,
11
43901
3005
也就是說,如果我珍視肉排的話,
00:46
the escalope, on the other hand,
it doesn't value me back.
12
46906
6113
肉排,相反地,卻不會珍視我。
00:53
Whereas my wife, she calls me
13
53019
3302
然而我的妻子呢,她喚我為
00:56
the star of her life.
14
56321
1801
她生命中的星星。
00:58
(Laughter)
15
58122
2584
(笑聲)
01:00
Therefore, only another desiring conscience
16
60706
1956
因此,只有一種他人的欲望意識
01:02
can conceive me as a desirable being.
17
62662
3232
才能夠將我視為一個
得以被欲望的個體。
01:05
I know this, that's why
18
65894
1580
我知道這一點,這就是為什麼
01:07
love can be defined in a more accurate way
19
67474
2346
我們可以更準確地
把愛情定義為
01:09
as the desire of being desired.
20
69820
4310
「被欲望中的欲望」。
01:14
Hence the eternal problem of love:
21
74130
2795
於是,這關於愛的永恆難題即為:
01:16
how to become and remain desirable?
22
76925
5944
如何使自己被欲望?
如何使自己持續地被欲望?
01:22
The individual used to find
23
82869
3620
過去,一個個體往往透過
01:26
an answer to this problem
24
86489
2233
將自己的生命交由群體規範
01:28
by submitting his life to community rules.
25
88722
3005
來尋求這問題的解答。
01:31
You had a specific part to play
26
91727
2107
你可以根據你的性別、年齡,
01:33
according to your sex, your age,
27
93834
2215
和社會地位,
01:36
your social status,
28
96049
1876
來扮演某種特定角色。
01:37
and you only had to play your part
29
97925
2030
而且你只需要扮演好那角色
01:39
to be valued and loved by the whole community.
30
99955
4077
即可獲得整個社群的愛與重視。
01:44
Think about the young woman
who must remain chaste before marriage.
31
104032
3757
想想那個必須
在婚前保持貞潔的年輕女子,
01:47
Think about the youngest son
who must obey the eldest son,
32
107789
4366
想想那個必須
服從長子的那最小兒子,
01:52
who in turn must obey the patriarch.
33
112155
5706
而那長子又必須服從家族長輩。
01:57
But a phenomenon
34
117861
4286
但一種
02:02
started in the 13th century,
35
122147
3363
始於 13 世紀,
02:05
mainly in the Renaissance, in the West,
36
125510
4002
主要是在西方文藝復興時期的現象
02:09
that caused the biggest identity crisis
37
129512
3379
造成了人類歷史上
02:12
in the history of humankind.
38
132891
2197
最嚴重的身份危機。
02:15
This phenomenon is modernity.
39
135088
2270
這現象就是現代性。
02:17
We can basically summarize it
through a triple process.
40
137358
2948
我們基本上可以
通過三種過程來總結它:
02:20
First, a process of rationalization
of scientific research,
41
140306
5723
首先是,一個理性化的科學研究過程,
02:26
which has accelerated technical progress.
42
146029
2685
它加快了科技的進步。
02:28
Next, a process of political democratization,
43
148714
4464
接著,一個政治的民主化進程
02:33
which has fostered individual rights.
44
153178
3114
促進了個人的權利。
02:36
And finally, a process of rationalization
of economic production
45
156292
4558
最後出現的是
經濟生產與貿易自由化
02:40
and of trade liberalization.
46
160850
2885
的理性進程。
02:43
These three intertwined processes
47
163735
2882
這三個相互交織的過程
02:46
have completely annihilated
48
166617
2409
完全推倒了
02:49
all the traditional bearings of Western societies,
49
169026
4306
西方社會的所有傳統根基,
02:53
with radical consequences for the individual.
50
173332
2625
並對個人生活造成鉅變。
02:55
Now individuals are free
51
175957
2561
現在,個人可以自由地
02:58
to value or disvalue
52
178518
3404
珍愛或蔑視
03:01
any attitude, any choice, any object.
53
181922
4205
任何態度、任何選擇、任何事物;
03:06
But as a result, they are themselves confronted
54
186127
6217
但結果是,他們自己同樣也面對了
03:12
with this same freedom that others have
55
192344
2065
他人的自由,
03:14
to value or disvalue them.
56
194409
4452
他人用來珍視
或貶低他們的自由。
03:18
In other words, my value was once ensured
57
198861
5340
換句話說,這曾經透過
將自己提交給傳統權威
03:24
by submitting myself
to the traditional authorities.
58
204201
3913
而確保了的自我價值
03:28
Now it is quoted in the stock exchange.
59
208114
5284
現在卻被投諸於股票交易所,任人估量。
03:33
On the free market of individual desires,
60
213398
4650
在個人欲望的自由市場中,
03:38
I negotiate my value every day.
61
218048
3985
我每天都在商議我的個體價值。
03:42
Hence the anxiety of contemporary man.
62
222033
2586
因此,這造成了當代人的焦慮。
03:44
He is obsessed: "Am I desirable? How desirable?
63
224619
4086
他 / 她總是癡迷於:
「我是否可欲?如何可欲?
03:48
How many people are going to love me?"
64
228705
3098
有多少人會愛我?」
03:51
And how does he respond to this anxiety?
65
231803
2706
他 / 她得如何回應這種焦慮呢?
03:54
Well, by hysterically collecting
symbols of desirability.
66
234509
8516
嗯,通過歇斯底里地
收集可欲的象徵。
04:04
(Laughter)
67
244493
2967
(笑聲)
04:07
I call this act of collecting,
68
247460
2305
我把這種與他人一塊兒的
04:09
along with others, seduction capital.
69
249765
3354
收集性的行為稱作「誘惑資本」。
04:13
Indeed, our consumer society
70
253119
2043
事實上,我們的消費社會
04:15
is largely based on seduction capital.
71
255162
5469
很大程度上是建基於
誘惑資本之上的。
04:20
It is said about this consumption
that our age is materialistic.
72
260631
4111
關於這種消費性質,有人聲稱
我們的時代是唯物主義的。
04:24
But it's not true! We only accumulate objects
73
264742
3948
但這不是真的 !我們收藏事物,
04:28
in order to communicate with other minds.
74
268690
2811
僅僅只是為了與其他心靈交流!
04:31
We do it to make them love us, to seduce them.
75
271501
5417
我們這麼做,是為了使他們喜歡我們,
是為了引誘他人!
04:36
Nothing could be less materialistic,
or more sentimental,
76
276918
3720
沒有什麼還要比
讓一個青少年買新牛仔褲
04:40
than a teenager buying brand new jeans
77
280638
4225
然後撕到膝蓋邊
04:44
and tearing them at the knees,
78
284863
2492
更要非物質主義,或更令人感傷了,
04:47
because he wants to please Jennifer.
79
287355
2112
因為他想要博得珍妮佛的青睞。
04:49
(Laughter)
80
289467
2450
(笑聲)
04:51
Consumerism is not materialism.
81
291917
3284
消費主義不是物質主義。
04:55
It is rather what is swallowed up
82
295201
2075
它卻是那些以愛神之名
04:57
and sacrificed in the name of the god of love,
83
297276
3009
犧牲了的
或生吞活剝了的一切,
05:00
or rather in the name of seduction capital.
84
300285
4446
或者,不如說是,以誘惑資本的名義。
05:04
In light of this observation on contemporary love,
85
304731
5381
根據這種對於當代愛情的觀察,
05:10
how can we think of love in the years to come?
86
310112
3315
我們該如何思考未來的愛情呢?
05:13
We can envision two hypotheses:
87
313427
2284
我們可以想像兩種假設:
05:15
The first one consists of betting
88
315711
2736
第一個是由賭注組成的,
05:18
that this process of narcissistic
capitalization will intensify.
89
318447
5694
這賭注將加深自戀的資本化過程。
05:24
It is hard to say what shape
this intensification will take,
90
324141
4068
很難說這深化過程
會採取怎樣的形式,
05:28
because it largely depends
91
328209
1731
因為它很大程度上取決於
05:29
on social and technical innovations,
92
329940
2768
社會與科技的創新,
05:32
which are by definition difficult to predict.
93
332708
5047
這是難以預測的。
05:37
But we can, for instance,
94
337755
1902
但我們仍然可以試著
05:39
imagine a dating website
95
339657
3724
想像一種約會網站,
05:43
which, a bit like those loyalty points programs,
96
343381
4132
一種有點類似
績點獎勵促銷的方案,
05:47
uses seduction capital points
97
347513
3192
使用誘惑資本點數,
05:50
that vary according to my age,
my height/weight ratio,
98
350705
3795
這點數會根據我的某些特質
而變化,比如年齡、身高體重比例、
05:54
my degree, my salary,
99
354500
2523
學歷、薪水、
05:57
or the number of clicks on my profile.
100
357023
4465
或我網上檔案的點擊量。
06:01
We can also imagine
101
361488
3886
我們也可以想像
06:05
a chemical treatment for breakups
102
365374
3373
一種對於分手的化學治療療程,
06:08
that weakens the feelings of attachment.
103
368747
3818
這種療程可以緩解戀愛情愫。
06:12
By the way, there's a program on MTV already
104
372565
4057
此外順帶一提,現在在 MTV 上
已經有了一種類似的節目了,
06:16
in which seduction teachers
105
376622
3984
在那節目中,誘惑教師
06:20
treat heartache as a disease.
106
380606
3918
將心痛視為一種疾病來治療。
06:24
These teachers call themselves "pick-up artists."
107
384524
3702
這些教師自稱
「把妹達人(pick-up artists)」。
06:28
"Artist" in French is easy, it means "artiste."
108
388226
3244
「(Artist)藝術家」
在法語中意味著「表演藝術家(artiste)」。
06:31
"Pick-up" is to pick someone up,
109
391470
2712
「Pick-up」意指是勾搭
06:34
but not just any picking up -- it's picking up chicks.
110
394182
2116
但不是隨便勾搭 — — 必須勾搭最靚的。
06:36
So they are artists of picking up chicks.
111
396298
4469
所以他們都是
勾搭靚妹的表演藝術家。
06:40
(Laughter)
112
400767
1457
(笑聲)
06:42
And they call heartache "one-itis."
113
402224
5115
他們稱心痛為
「真命天女症(one-itis)」,
06:47
In English, "itis" is a suffix that signifies infection.
114
407339
3550
在英語中,「itis」是
「(infection)感染」的字尾,
06:50
One-itis can be translated as "an infection from one."
115
410889
4464
我們可以把 one-itis 譯為「被那一人感染」。
06:55
It's a bit disgusting. Indeed, for the pick-up artists,
116
415353
3769
它是有點噁心啦。
事實上,對那些「把妹達人」來說,
06:59
falling in love with someone
117
419122
3449
愛上一個人
07:02
is a waste of time,
118
422571
1832
是在浪費時間,
07:04
it's squandering your seduction capital,
119
424403
1907
它浪費你的誘惑資本。
07:06
so it must be eliminated
120
426310
1792
因此,它必須被根治,
07:08
like a disease, like an infection.
121
428102
3729
就像一種疾病,彷彿發炎一般。
07:11
We can also envision
122
431831
3701
我們還可以設想
07:15
a romantic use of the genome.
123
435532
3017
一種擁有浪漫用途的基因組。
07:18
Everyone would carry it around
124
438549
3650
每個人都會到處拿著它,
07:22
and present it like a business card
125
442199
3200
就像一張名片一樣到處發,
07:25
to verify if seduction can progress to reproduction.
126
445399
4994
來查明是否
誘惑可以進階到繁殖。
07:30
(Laughter)
127
450393
3628
(笑聲)
07:34
Of course, this race for seduction,
128
454021
5163
當然,這場誘惑的競賽,
07:39
like every fierce competition,
129
459184
2103
如同每項激烈賽事,
07:41
will create huge disparities
in narcissistic satisfaction,
130
461287
4933
將創造出關於
自戀滿意度的巨大不平等,
07:46
and therefore a lot of loneliness and frustration too.
131
466220
4050
於是它也會產生許多孤單與失落。
07:50
So we can expect that modernity itself,
132
470270
2744
因此,我們可以預想的是,現代性本身
07:53
which is the origin of seduction capital,
would be called into question.
133
473014
4536
這個誘惑資本的來源,會被許多人質疑。
07:57
I'm thinking particularly of the reaction
134
477550
2631
我想到的某種特別的反應,即為
08:00
of neo-fascist or religious communes.
135
480181
4929
新法西斯主義社群或宗教社群。
08:05
But such a future doesn't have to be.
136
485110
5636
但我們並不一定要擁有這種未來。
08:10
Another path to thinking about love may be possible.
137
490746
5422
我們可以思索另一種
關於愛情的可能性路徑。
08:16
But how?
138
496168
2090
但如何思索呢?
08:18
How to renounce the hysterical need to be valued?
139
498258
4314
如何放棄進行
歇斯底里地估價的需要?
08:22
Well, by becoming aware
of my uselessness.
140
502572
4208
嗯,這個嘛,意識到
我自己的一無是處,即可。
08:26
(Laughter)
141
506780
2099
(笑聲)
08:28
Yes,
142
508879
939
是的,
08:29
I'm useless.
143
509818
2291
一無是處,我很沒用。
08:32
But rest assured:
144
512109
1871
但請放心:
08:33
so are you.
145
513980
1462
你們也是。
08:35
(Laughter)
146
515442
2150
(笑聲)
08:37
(Applause)
147
517592
4037
(掌聲)
08:41
We are all useless.
148
521629
4370
我們都是沒用的。
08:45
This uselessness is easily demonstrated,
149
525999
2415
這種無用性
是很容易證明的,
08:48
because in order to be valued
150
528414
3601
因為,為了要尋求珍視,
08:52
I need another to desire me,
151
532015
3011
我需要另一半來欲望我,
08:55
which shows that I do not have any value of my own.
152
535026
2290
這顯示了,我自身
其實並不具有任何價值。
08:57
I don't have any inherent value.
153
537316
3084
我沒有任何固有的價值。
我們都假裝有偶像;
09:02
We all pretend to have an idol;
154
542764
2725
09:05
we all pretend to be an idol for
someone else, but actually
155
545489
2919
我們都假裝自己是別人的偶像,但實際上
09:08
we are all impostors, a bit like a man on the street
156
548408
3422
我們個個都是濫竽充數之人,
有點像街上的路人,
09:11
who appears totally cool and indifferent,
157
551830
2859
他們全都表現出冷漠的樣子,
09:14
while he has actually anticipated and calculated
158
554689
3149
雖然他實際上已預期,並且算計出
09:17
so that all eyes are on him.
159
557838
3605
所有的目光都會朝向他。
09:21
I think that becoming aware
160
561443
1569
我覺得,越來越意識到
09:23
of this general imposture
161
563012
2207
這種一般的冒用性,
09:25
that concerns all of us
162
565219
1408
這樣的憂慮
09:26
would ease our love relationships.
163
566627
1820
就得以緩解我們的戀愛關係。
09:28
It is because I want to be loved
164
568447
2390
因為,我想要從頭到腳地
09:30
from head to toe,
165
570837
1497
被愛,
09:32
justified in my every choice,
166
572334
1975
捍衛我每一個選擇,
09:34
that the seduction hysteria exists.
167
574309
2772
那誘惑的歇斯底里存在著。
09:37
And therefore I want to seem perfect
168
577081
2293
因此,我想要看起來完美,
09:39
so that another can love me.
169
579374
1620
以讓他人可以愛我。
09:40
I want them to be perfect
170
580994
1527
我希望他們能夠完美,
09:42
so that I can be reassured of my value.
171
582521
2157
這樣我就可以確定我的價值。
09:44
It leads to couples
172
584678
2387
它會導致情人們
09:47
obsessed with performance
173
587065
2292
沉迷於績效,
09:49
who will break up, just like that,
174
589357
2156
誰會像以前那樣
09:51
at the slightest underachievement.
175
591513
2554
以績效不好的結果分手呢。
09:54
In contrast to this attitude,
176
594067
4123
相對於這種態度,
09:58
I call upon tenderness -- love as tenderness.
177
598190
2738
我呼籲,用溫柔 — — 溫柔的愛。
10:00
What is tenderness?
178
600928
1368
什麼是溫柔?
10:02
To be tender is to accept
the loved one's weaknesses.
179
602296
3873
溫柔意謂著去接受
你愛人的弱點。
10:06
It's not about becoming a sad couple of orderlies.
180
606169
3657
它非關成為某種
悲涼的伴侶照護者喲。
10:09
(Laughter)
181
609826
1195
(笑聲)
10:11
That's pretty bad.
182
611021
2070
它沒那麼糟。
10:13
On the contrary,
183
613091
1332
相反地,
10:14
there's plenty of charm and happiness in tenderness.
184
614423
2766
在溫柔中,存在著許多魅力和幸福。
10:17
I refer specifically to a kind of humor
that is unfortunately underused.
185
617189
4049
我特別想到一種幽默,
這種幽默,很不幸地,尚未得到充分利用。
10:21
It is a sort of poetry of deliberate awkwardness.
186
621238
2877
它是一種蓄意的尷尬詩歌。
10:24
I refer to self-mockery.
187
624115
2781
我指的是自嘲。
10:26
For a couple who is no longer sustained, supported
188
626896
2821
對於那些由傳統約束的、
10:29
by the constraints of tradition,
189
629717
2077
無以為繼的伴侶們,
10:31
I believe that self-mockery
190
631794
1548
我相信自嘲
10:33
is one of the best means for
the relationship to endure.
191
633342
4353
是得以忍受彼此關係的最佳途徑之一。
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。