Love -- you're doing it wrong | Yann Dall'Aglio

452,272 views ・ 2014-02-14

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

00:00
Translator: NaΓ­ma Perrella Milani Reviewer: Elisabeth Buffard
0
0
7000
λ²ˆμ—­: K Bang κ²€ν† : Young-Lee Seo
00:12
What is love?
1
12396
3258
μ‚¬λž‘μ΄ λ¬΄μ—‡μΌκΉŒμš”?
00:15
It's a hard term to define
2
15654
2307
μ •μ˜ν•˜κΈ° μ–΄λ €μš΄ λ‹¨μ–΄μ΄μ§€λ§Œ
00:17
in so far as it has a very wide application.
3
17961
3889
맀우 λ‹€μ–‘ν•˜κ²Œ μ‚¬μš©ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:21
I can love jogging.
4
21850
1769
달리기λ₯Ό μ‚¬λž‘ν•  수 있고,
00:23
I can love a book, a movie.
5
23619
2026
μ±…μ΄λ‚˜ μ˜ν™”λ₯Ό μ‚¬λž‘ν• μˆ˜λ„ 있으며
00:25
I can love escalopes.
6
25645
2871
솑아지 κ³ κΈ°λ₯Ό μ‚¬λž‘ν•  μˆ˜λ„ μžˆμ–΄μš”.
00:28
I can love my wife.
7
28516
2195
제 μ•„λ‚΄λ₯Ό μ‚¬λž‘ν•  μˆ˜λ„ μžˆκ΅¬μš”.
00:30
(Laughter)
8
30711
3404
(μ›ƒμŒ)
00:35
But there's a great difference
9
35776
3034
ν•˜μ§€λ§Œ 예λ₯Ό λ“€λ©΄, 솑아지 고기와 제 μ•„λ‚΄μ™€λŠ”
00:38
between an escalope and my wife, for instance.
10
38810
5091
μ»€λ‹€λž€ 차이가 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:43
That is, if I value the escalope,
11
43901
3005
즉, μ œκ°€ 솑아지 고기에 κ°€μΉ˜λ₯Ό 두면,
00:46
the escalope, on the other hand, it doesn't value me back.
12
46906
6113
λ°˜λŒ€λ‘œ 솑아지가 제게 κ°€μΉ˜λ₯Ό λ‘μ§€λŠ” μ•Šκ² μ§€μš”.
00:53
Whereas my wife, she calls me
13
53019
3302
λ°˜λ©΄μ— 제 μ•„λ‚΄μ˜ κ²½μš°μ—, μ•„λ‚΄λŠ” μ €λ₯Ό
00:56
the star of her life.
14
56321
1801
κ·Έλ…€μ˜ μΈμƒμ—μ„œ 별이라고 ν•©λ‹ˆλ‹€.
00:58
(Laughter)
15
58122
2584
(μ›ƒμŒ)
01:00
Therefore, only another desiring conscience
16
60706
1956
λ”°λΌμ„œ, ν˜Έκ°μ„ κ°–λŠ” 또 λ‹€λ₯Έ 쑴재만이
01:02
can conceive me as a desirable being.
17
62662
3232
제게 ν˜Έκ°μ„ 보일 수 μžˆλŠ” κ±°μ£ .
01:05
I know this, that's why
18
65894
1580
μ €λŠ” 이런 사싀을 μ•Œκ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:07
love can be defined in a more accurate way
19
67474
2346
그게 λ°”λ‘œ μ‚¬λž‘μ΄λž€ 것이, 쑰금 더 μ •ν™•ν•˜κ²ŒλŠ”
01:09
as the desire of being desired.
20
69820
4310
μš•λ§μ˜ λŒ€μƒμ΄ 되길 μ›ν•˜λŠ” μš•λ§μœΌλ‘œ μ •μ˜λ  수 μžˆλŠ” μ΄μœ μž…λ‹ˆλ‹€.
01:14
Hence the eternal problem of love:
21
74130
2795
λ”°λΌμ„œ μ‚¬λž‘μ— λŒ€ν•œ ꢁ극적인 λ¬Έμ œλŠ” 이런 κ²λ‹ˆλ‹€:
01:16
how to become and remain desirable?
22
76925
5944
μ–΄λ–»κ²Œ 호감이 κ°€κ²Œ 되고 또 ν˜Έκ°μ„ μœ μ§€ν•  수 μžˆμ„κΉŒ?
01:22
The individual used to find
23
82869
3620
각각의 κ°œμΈμ€
01:26
an answer to this problem
24
86489
2233
자기 μžμ‹ μ„ μ‚¬νšŒμ— ν—Œμ‹ ν•¨μœΌλ‘œμ¨
01:28
by submitting his life to community rules.
25
88722
3005
이 λ¬Έμ œμ— λŒ€ν•œ 닡을 μ°Ύκ³€ν•˜μ£ .
01:31
You had a specific part to play
26
91727
2107
μ‚¬λžŒλ“€μ€ μžκΈ°κ°€ ν•  수 μžˆλŠ” νŠΉλ³„ν•œ 역할이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:33
according to your sex, your age,
27
93834
2215
그건 μ„±λ³„μ΄λ‚˜ λ‚˜μ΄,
01:36
your social status,
28
96049
1876
μ‚¬νšŒμ  μœ„μΉ˜μ— 따라 달라지죠.
01:37
and you only had to play your part
29
97925
2030
μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ‚¬νšŒ 전체에 μ˜ν•΄ κ°€μΉ˜λ₯Ό 인정받고 μ‚¬λž‘λ°›μœΌλ €λ©΄
01:39
to be valued and loved by the whole community.
30
99955
4077
μžμ‹ μ˜ 역할을 μˆ˜ν–‰ν•΄μ•Όλ§Œ ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:44
Think about the young woman who must remain chaste before marriage.
31
104032
3757
결혼 전에 μˆœκ²°μ„ μ§€μΌœμ•Ό ν•˜λŠ” μ Šμ€ 여인을 생각해 보죠.
01:47
Think about the youngest son who must obey the eldest son,
32
107789
4366
μž₯λ‚¨μ—κ²Œ 볡쒅해야 ν•˜λŠ” 막내 아이λ₯Ό,
01:52
who in turn must obey the patriarch.
33
112155
5706
또 κ°€μž₯μ—κ²Œ 볡쒅해야 ν•˜λŠ” μž₯남을 생각해 λ³΄μ„Έμš”.
01:57
But a phenomenon
34
117861
4286
그런데 13세기에
02:02
started in the 13th century,
35
122147
3363
주둜 μ„œκ΅¬ λ₯΄λ„€μƒμŠ€ μ‹œλŒ€μ—
02:05
mainly in the Renaissance, in the West,
36
125510
4002
μ–΄λ–€ ν˜„μƒμ΄ μ‹œμž‘λ©λ‹ˆλ‹€.
02:09
that caused the biggest identity crisis
37
129512
3379
이 ν˜„μƒμœΌλ‘œ 말미암아 인λ₯˜ 역사상
02:12
in the history of humankind.
38
132891
2197
κ°€μž₯ μ»€λ‹€λž€ 정체성 μœ„κΈ°κ°€ λ°œμƒν•©λ‹ˆλ‹€.
02:15
This phenomenon is modernity.
39
135088
2270
이 ν˜„μƒμ€ λ°”λ‘œ κ·ΌλŒ€μ„±μž…λ‹ˆλ‹€.
02:17
We can basically summarize it through a triple process.
40
137358
2948
기본적으둜 μš°λ¦¬λŠ” 이것을 3λ‹¨κ³„λ‘œ μš”μ•½ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:20
First, a process of rationalization of scientific research,
41
140306
5723
μš°μ„ , 과학적 μ—°κ΅¬μ˜ 합리화 κ³Όμ •μž…λ‹ˆλ‹€.
02:26
which has accelerated technical progress.
42
146029
2685
이것은 기술의 λ°œμ „μ„ κ°€μ†ν™”ν•˜μ£ .
02:28
Next, a process of political democratization,
43
148714
4464
λ‹€μŒμœΌλ‘œ μ •μΉ˜μ  λ―Όμ£Όν™”μ˜ κ³Όμ •μž…λ‹ˆλ‹€.
02:33
which has fostered individual rights.
44
153178
3114
이것은 개인의 ꢌ리λ₯Ό λ°œμ „μ‹œμΌœμ™”μ§€μš”.
02:36
And finally, a process of rationalization of economic production
45
156292
4558
그리고 λ§ˆμ§€λ§‰μœΌλ‘œ 경제적 생산과
02:40
and of trade liberalization.
46
160850
2885
κ΅μ—­μ˜ μžμœ ν™” κ³Όμ •μΈλ°μš”.
02:43
These three intertwined processes
47
163735
2882
이 세가지 과정이 λ’€μ–½ν˜€
02:46
have completely annihilated
48
166617
2409
μ„œκ΅¬ μ‚¬νšŒκ°€ 가지고 있던
02:49
all the traditional bearings of Western societies,
49
169026
4306
λͺ¨λ“  전톡적인 것듀을 μ™„μ „νžˆ ν™©νν™”μ‹œμΌœ μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:53
with radical consequences for the individual.
50
173332
2625
이것은 λ˜ν•œ κ°œκ°œμΈμ—κ²Œ 급진적인 λ³€ν™”λ₯Ό μ•ˆκ²¨μ£Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:55
Now individuals are free
51
175957
2561
이제 κ°œκ°œμΈμ€
02:58
to value or disvalue
52
178518
3404
μ–΄λ–€ νƒœλ„λ‚˜ 선택, λŒ€μƒμ— λŒ€ν•΄μ„œ
03:01
any attitude, any choice, any object.
53
181922
4205
λ§ˆμŒλŒ€λ‘œ κ°€μΉ˜λ₯Ό λΆ€μ—¬ν•˜κΈ°λ„ ν•˜κ³  κ°€μΉ˜λ₯Ό 두지 μ•ŠκΈ°λ„ ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:06
But as a result, they are themselves confronted
54
186127
6217
ν•˜μ§€λ§Œ, κ·Έ κ²°κ³Ό, 본인듀도 λ˜‘κ°™μ΄
03:12
with this same freedom that others have
55
192344
2065
λ‹€λ₯Έ 이듀이 자기 μžμ‹ μ—κ²Œ κ°€μΉ˜λ₯Ό λ‘κ±°λ‚˜ 그렇지 μ•Šμ„ 수 μžˆλŠ”
03:14
to value or disvalue them.
56
194409
4452
μžμœ μ™€ 직면해야 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:18
In other words, my value was once ensured
57
198861
5340
λ‹€μ‹œ λ§ν•΄μ„œ ν•œ λ•ŒλŠ” μ € μžμ‹ μ„
03:24
by submitting myself to the traditional authorities.
58
204201
3913
전톡적인 κΆŒμœ„μ— ν—Œμ‹ ν•¨μœΌλ‘œμ¨ 제 μžμ‹ μ˜ κ°€μΉ˜κ°€ 보μž₯λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:28
Now it is quoted in the stock exchange.
59
208114
5284
μ§€κΈˆμ€ 증ꢌ κ±°λž˜μ†Œμ—μ„œ 자주 ν•˜λŠ” 말과 같이 λ˜μ–΄λ²„λ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:33
On the free market of individual desires,
60
213398
4650
'개개인의 μš•λ§μ„ 사고 νŒŒλŠ” 자유 μ‹œμž₯μ—μ„œ
03:38
I negotiate my value every day.
61
218048
3985
μ €λŠ” 맀일 맀일 제 μžμ‹ μ˜ κ°€μΉ˜λ₯Ό ν˜‘μƒν•©λ‹ˆλ‹€.'
03:42
Hence the anxiety of contemporary man.
62
222033
2586
κ·Έ κ²°κ³ΌλŠ” ν˜„λŒ€μΈλ“€μ˜ λΆˆμ•ˆκ°μž…λ‹ˆλ‹€.
03:44
He is obsessed: "Am I desirable? How desirable?
63
224619
4086
ν˜„λŒ€μΈλ“€μ€ "λ‚΄κ°€ κ°€μΉ˜κ°€ μžˆμ„κΉŒ? κ·Έ κ°€μΉ˜λŠ” μ–Όλ§ˆλ‚˜ 될까?
03:48
How many people are going to love me?"
64
228705
3098
λͺ‡ μ‚¬λžŒμ΄λ‚˜ λ‚˜λ₯Ό μ‚¬λž‘ν• κΉŒ?'와 같은 μ§ˆλ¬Έμ— μ‚¬λ‘œμž‘ν˜€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:51
And how does he respond to this anxiety?
65
231803
2706
ν˜„λŒ€μΈλ“€μ€ 이런 λΆˆμ•ˆκ°μ— μ–΄λ–»κ²Œ λ°˜μ‘ν•˜μ£ ?
03:54
Well, by hysterically collecting symbols of desirability.
66
234509
8516
음, κ°€μΉ˜λ₯Ό 인정 λ°›λŠ”λ‹€λŠ” 상징물을 λ³‘μ μœΌλ‘œ μˆ˜μ§‘ν•˜λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
04:04
(Laughter)
67
244493
2967
(μ›ƒμŒ)
04:07
I call this act of collecting,
68
247460
2305
μ €λŠ” 이런 μˆ˜μ§‘ ν–‰μœ„λ₯Ό,
04:09
along with others, seduction capital.
69
249765
3354
유혹 자본이라고 λΆ€λ¦…λ‹ˆλ‹€.
04:13
Indeed, our consumer society
70
253119
2043
μ‹€μ œλ‘œ 우리의 μ†ŒλΉ„ μ‚¬νšŒλŠ”
04:15
is largely based on seduction capital.
71
255162
5469
주둜 유혹 μžλ³Έμ— κΈ°λ°˜μ„ 두고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:20
It is said about this consumption that our age is materialistic.
72
260631
4111
우리 μ„ΈλŒ€κ°€ 물질만λŠ₯주의적이라고 ν•˜λŠ” 것은 이런 μ†ŒλΉ„μ— λŒ€ν•œ μ΄μ•ΌκΈ°μ—μš”.
04:24
But it's not true! We only accumulate objects
73
264742
3948
ν•˜μ§€λ§Œ 그것은 사싀이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€. μš°λ¦¬κ°€ λ¬Όμ§ˆμ„ μΆ•μ ν•˜λŠ” 것은
04:28
in order to communicate with other minds.
74
268690
2811
λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒλ“€κ³Ό μ†Œν†΅ν•˜κΈ° μœ„ν•œ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
04:31
We do it to make them love us, to seduce them.
75
271501
5417
μš°λ¦¬κ°€ κ·Έλ ‡κ²Œ ν•˜λŠ” 것은 그듀이 우리λ₯Ό μ‚¬λž‘ν•˜λ„λ‘ ν•΄μ„œ 그듀을 μœ ν˜Ήν•˜λ €λŠ” κ²ƒμ΄μ—μš”.
04:36
Nothing could be less materialistic, or more sentimental,
76
276918
3720
세상에 μ–΄λ–€ 것도 10λŒ€ μ°½μ†Œλ…„μ΄
04:40
than a teenager buying brand new jeans
77
280638
4225
청바지λ₯Ό μƒˆλ‘œ μ‚¬μ„œ
04:44
and tearing them at the knees,
78
284863
2492
λ¬΄λ¦Žμ„ 뢀뢄을 μž˜λΌλ²„λ¦¬λŠ” 것 보닀 덜 λ¬Όμ§ˆμ μ΄κ±°λ‚˜ 더 감성적일 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:47
because he wants to please Jennifer.
79
287355
2112
μ œλ‹ˆνΌμ—κ²Œ 잘보이렀고 ν•˜λŠ” 일이겠죠.
04:49
(Laughter)
80
289467
2450
(μ›ƒμŒ)
04:51
Consumerism is not materialism.
81
291917
3284
μ†ŒλΉ„μ§€μƒμ£Όμ˜λŠ” 물질만λŠ₯μ£Όμ˜κ°€ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
04:55
It is rather what is swallowed up
82
295201
2075
그건 였히렀 자본주의의 μœ ν˜Ήλ³΄λ‹€
04:57
and sacrificed in the name of the god of love,
83
297276
3009
μ‚¬λž‘μ˜ μ‹ μ΄λΌλŠ” μ΄λ¦„μœΌλ‘œ
05:00
or rather in the name of seduction capital.
84
300285
4446
λ¬»ν˜€μ§€κ³  ν¬μƒλ˜λŠ” κ²ƒμ΄μ—μš”.
05:04
In light of this observation on contemporary love,
85
304731
5381
ν˜„μ‹œλŒ€μ˜ μ‚¬λž‘μ— λŒ€ν•΄ 생각해 λ³Ό λ•Œ,
05:10
how can we think of love in the years to come?
86
310112
3315
μš°λ¦¬κ°€ μ–΄λ–»κ²Œ λ‹€κ°€μ˜¬ μ‹œλŒ€μ˜ μ‚¬λž‘μ„ 생각할 수 μžˆκ² μ–΄μš”?
05:13
We can envision two hypotheses:
87
313427
2284
두 가지 가정을 상정해 λ³Ό 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€:
05:15
The first one consists of betting
88
315711
2736
μ²«μ§ΈλŠ”
05:18
that this process of narcissistic capitalization will intensify.
89
318447
5694
이런 λ‚˜λ₯΄μ‹œμŠ€μ μΈ μžλ³Έν™” 과정이 더 μ‹¬ν™”λ˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
05:24
It is hard to say what shape this intensification will take,
90
324141
4068
μ‹¬ν™”λ˜λ©΄ μ–΄λ–€ κ²°κ³Όκ°€ λ‚˜μ˜¬μ§€ λ§ν•˜κΈ° μ–΄λ ΅μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:28
because it largely depends
91
328209
1731
μ™œλƒν•˜λ©΄ 그것은 λŒ€μ²΄λ‘œ
05:29
on social and technical innovations,
92
329940
2768
μ‚¬νšŒμ , 기술적인 ν˜μ‹ μ— λ‹¬λ €μžˆλŠ”λ°
05:32
which are by definition difficult to predict.
93
332708
5047
κ·Έ ν˜μ‹ μ΄λΌλŠ” 것이 μ •μ˜μƒ, μ˜ˆμΈ‘ν•˜κΈ°κ°€ μ–΄λ ΅κ±°λ“ μš”.
05:37
But we can, for instance,
94
337755
1902
ν•˜μ§€λ§Œ 예λ₯Ό λ“€μ–΄,
05:39
imagine a dating website
95
339657
3724
λ°μ΄νŒ… μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈλ₯Ό 생각해 λ΄…μ‹œλ‹€.
05:43
which, a bit like those loyalty points programs,
96
343381
4132
μ•½κ°„ 좩성도 점수λ₯Ό μ£ΌλŠ” ν”„λ‘œκ·Έλž¨ κ°™μ€κ±°μš”.
05:47
uses seduction capital points
97
347513
3192
그런 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈμ— λ‚˜μ΄λ‚˜ μ‹ μž₯/체쀑 λΉ„μœ¨,
05:50
that vary according to my age, my height/weight ratio,
98
350705
3795
ꡐ윑 정도, 연봉,
05:54
my degree, my salary,
99
354500
2523
λ˜λŠ” 제 기둝을 ν΄λ¦­ν•œ 횟수 같은 κ²ƒμœΌλ‘œ
05:57
or the number of clicks on my profile.
100
357023
4465
유혹 자본 점수λ₯Ό μ°¨λ“± μ§€κΈ‰ν•˜λŠ” 것을 상상해보싀 수 μžˆμ„ κ²λ‹ˆλ‹€.
06:01
We can also imagine
101
361488
3886
ν•œνŽΈ μΉœλ°€κ°μ„ μ•½ν™”μ‹œμΌœ
06:05
a chemical treatment for breakups
102
365374
3373
이별을 λΆ€μΆ”ν‚€λŠ”
06:08
that weakens the feelings of attachment.
103
368747
3818
ν™”ν•™ μš”λ²•μ„ 생각해 λ΄…μ‹œλ‹€.
06:12
By the way, there's a program on MTV already
104
372565
4057
참고둜, 이미 MTVμ—λŠ”
06:16
in which seduction teachers
105
376622
3984
μœ ν˜Ήμ— λŒ€ν•΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” 강사가
06:20
treat heartache as a disease.
106
380606
3918
심적 고톡을 μ§ˆλ³‘μœΌλ‘œ μ—¬κΈ°λŠ” ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:24
These teachers call themselves "pick-up artists."
107
384524
3702
이듀 강사듀은 μžμ‹ λ“€μ„ "μ—°μ˜ˆ μ˜ˆμˆ κ°€(ν”½μ—…μ•„ν‹°μŠ€νŠΈ)"라고 ν•˜μ£ .
06:28
"Artist" in French is easy, it means "artiste."
108
388226
3244
λΆˆμ–΄λ‘œ "μ•„ν‹°μŠ€νŠΈ"λŠ” μ‰¬μ›Œμš”. "μ˜ˆμˆ κ°€"을 λœ»ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:31
"Pick-up" is to pick someone up,
109
391470
2712
"ν”½μ—…"μ΄λž€ λˆ„κ΅°κ°€λ₯Ό μ„ νƒν•œλ‹€λŠ” 것인데
06:34
but not just any picking up -- it's picking up chicks.
110
394182
2116
κ·Έλƒ₯ μ•„λ¬΄κ±°λ‚˜ μ„ νƒν•˜λŠ” 것이 μ•„λ‹ˆλΌ 맀λ ₯적인 여성을 μ„ νƒν•˜λŠ” κ²ƒμ΄μ—μš”.
06:36
So they are artists of picking up chicks.
111
396298
4469
κ·ΈλŸ¬λ‹ˆκΉŒ 이듀은 맀λ ₯적인 여성을 μ„ νƒν•˜λŠ” μ˜ˆμˆ κ°€λ“€μž…λ‹ˆλ‹€.
06:40
(Laughter)
112
400767
1457
(μ›ƒμŒ)
06:42
And they call heartache "one-itis."
113
402224
5115
그듀은 심적인 고톡을 "원-μ•„μ΄ν‹°μŠ€(one-itis)"라고 λΆ€λ¦…λ‹ˆλ‹€.
06:47
In English, "itis" is a suffix that signifies infection.
114
407339
3550
μ˜μ–΄λ‘œ "μ•„μ΄ν‹°μŠ€(itis)"λŠ” 감염을 λœ»ν•˜λŠ” μ ‘λ―Έμ‚¬μ—μš”.
06:50
One-itis can be translated as "an infection from one."
115
410889
4464
κ·ΈλŸ¬λ‹ˆκΉŒ 원-μ•„μ΄ν‹°μŠ€λŠ” "ν•œ μ‚¬λžŒλ‘œλΆ€ν„°μ˜ 감염"으둜 λ²ˆμ—­ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:55
It's a bit disgusting. Indeed, for the pick-up artists,
116
415353
3769
이건 μ•½κ°„ μ—­κ²¨μš΄λ°, 사싀 이런 "μ—°μ˜ˆ μ˜ˆμˆ κ°€"λ“€μ—κ²Œ
06:59
falling in love with someone
117
419122
3449
λˆ„κ΅°κ°€μ™€ μ‚¬λž‘μ— λΉ μ§€λŠ” 것은
07:02
is a waste of time,
118
422571
1832
μ‹œκ°„ λ‚­λΉ„μ£ .
07:04
it's squandering your seduction capital,
119
424403
1907
λ§ν•˜μžλ©΄, μžμ‹ μ˜ 유혹 μžλ³Έμ„ ν—ˆλΉ„ν•΄ λ²„λ¦¬λŠ” κ²ƒμ΄μ–΄μ„œ
07:06
so it must be eliminated
120
426310
1792
마치 μ§ˆλ³‘μ΄λ‚˜ κ°μ—Όμ²˜λŸΌ
07:08
like a disease, like an infection.
121
428102
3729
μ—†μ• μ•Ό ν•  μš”μ†ŒλΌλŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
07:11
We can also envision
122
431831
3701
μš°λ¦¬λŠ” κ²Œλ†ˆμ„ λ‘œλ§¨ν‹±ν•˜κ²Œ
07:15
a romantic use of the genome.
123
435532
3017
μ‚¬μš©ν•˜λŠ” 것도 생각해 λ³Ό 수 μžˆλŠ”λ°μš”.
07:18
Everyone would carry it around
124
438549
3650
λˆ„κ΅¬λ‚˜ κ·Έκ±Έ κ°–κ³  λ‹€λ‹ˆκ³ 
07:22
and present it like a business card
125
442199
3200
λͺ…ν•¨μ²˜λŸΌ λ‚΄λ³΄μ΄λ©΄μ„œ
07:25
to verify if seduction can progress to reproduction.
126
445399
4994
유혹이 2μ„Έλ₯Ό κ°–λŠ” κ³Όμ •κΉŒμ§€ μ΄μ–΄μ§ˆ 수 μžˆλŠ”μ§€ ν™•μΈν•˜λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
07:30
(Laughter)
127
450393
3628
(μ›ƒμŒ)
07:34
Of course, this race for seduction,
128
454021
5163
λ¬Όλ‘  μœ ν˜Ήμ„ ν–₯ν•œ μ΄λŸ¬ν•œ κ²½μŸμ€
07:39
like every fierce competition,
129
459184
2103
λͺ¨λ“  κ²©λ ¬ν•œ 경쟁과 λ§ˆμ°¬κ°€μ§€λ‘œ
07:41
will create huge disparities in narcissistic satisfaction,
130
461287
4933
λ‚˜λ₯΄μ‹œμŠ€μ  λ§Œμ‘±κ°μ— μžˆμ–΄μ„œ μ—„μ²­λ‚œ 차이λ₯Ό λ§Œλ“€κ²Œ λ©λ‹ˆλ‹€.
07:46
and therefore a lot of loneliness and frustration too.
131
466220
4050
κ·Έ κ²°κ³Ό μ—„μ²­λ‚œ μ™Έλ‘œμ›€κ³Ό μ’Œμ ˆκ°μ„ μ–‘μ‚°ν•΄λ‚΄μ£ .
07:50
So we can expect that modernity itself,
132
470270
2744
μš°λ¦¬λŠ” 유혹 자본의 기원이기도 ν•œ ν˜„λŒ€μ„±μ΄
07:53
which is the origin of seduction capital, would be called into question.
133
473014
4536
μ˜λ¬Έμ„ 뢈러 μΌμœΌν‚€λ¦¬λΌ μ˜ˆμƒν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:57
I'm thinking particularly of the reaction
134
477550
2631
μ €λŠ” 특히 μ‹ νŒŒμ‹œμŠ€νŠΈλ‚˜
08:00
of neo-fascist or religious communes.
135
480181
4929
쒅ꡐ λ‹¨μ²΄μ˜ λ°˜μ‘μ„ μƒκ°ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:05
But such a future doesn't have to be.
136
485110
5636
ν•˜μ§€λ§Œ λ―Έλž˜λŠ” 그렇지 μ•Šμ•„λ„ λ©λ‹ˆλ‹€.
08:10
Another path to thinking about love may be possible.
137
490746
5422
μ‚¬λž‘μ— λŒ€ν•œ λ‹€λ₯Έ 사고 방식이 κ°€λŠ₯ν•  μˆ˜λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:16
But how?
138
496168
2090
μ–΄λ–»κ²Œ κ·ΈλŸ΄κΉŒμš”?
08:18
How to renounce the hysterical need to be valued?
139
498258
4314
μ–΄λ–»κ²Œ ν•˜λ©΄ κ°€μΉ˜ 있게 평가 λ°›κ³  μ‹Άμ–΄ν•˜λŠ” λ°œμž‘μ μΈ μš•κ΅¬λ₯Ό 버릴 수 μžˆμ„κΉŒμš”?
08:22
Well, by becoming aware of my uselessness.
140
502572
4208
λ°”λ‘œ 자기 μžμ‹ μ΄ μ–Όλ§ˆλ‚˜ μ“Έλͺ¨μ—†λŠ” μ‚¬λžŒμΈμ§€ μΈμ‹ν•˜λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
08:26
(Laughter)
141
506780
2099
(μ›ƒμŒ)
08:28
Yes,
142
508879
939
λ„€,
08:29
I'm useless.
143
509818
2291
μ €λŠ” μ“Έλͺ¨μ—†λŠ” μ‚¬λžŒμ΄μ—μš”.
08:32
But rest assured:
144
512109
1871
ν•˜μ§€λ§Œ ν™•μ‹€ν•œ 것은
08:33
so are you.
145
513980
1462
μ—¬λŸ¬λΆ„λ„ λ§ˆμ°¬κ°€μ§‘λ‹ˆλ‹€.
08:35
(Laughter)
146
515442
2150
(μ›ƒμŒ)
08:37
(Applause)
147
517592
4037
(λ°•μˆ˜)
08:41
We are all useless.
148
521629
4370
μš°λ¦¬λŠ” λͺ¨λ‘ μ“Έλͺ¨μ—†λŠ” μΈκ°„λ“€μ΄μ—μš”.
08:45
This uselessness is easily demonstrated,
149
525999
2415
이런 λ¬΄μš©μ„±μ€ μ‰½κ²Œ μ°Ύμ•„λ³Ό 수 μžˆλŠ”λ°μš”.
08:48
because in order to be valued
150
528414
3601
κ°€μΉ˜λ₯Ό μ§€λ‹ˆλ €λ©΄
08:52
I need another to desire me,
151
532015
3011
μ €λ₯Ό κ°ˆλ§ν•˜λŠ” λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒμ΄ μžˆμ–΄μ•Ό ν•˜λŠ”λ°,
08:55
which shows that I do not have any value of my own.
152
535026
2290
그런 λ°”λ‘œ λ‚˜λΌλŠ” μ‚¬λžŒμ΄ ν˜Όμžμ„œλŠ” μ•„λ¬΄λŸ° κ°€μΉ˜κ°€ μ—†λ‹€λŠ” 것을 증λͺ…ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:57
I don't have any inherent value.
153
537316
3084
λ‚˜λΌλŠ” μ‘΄μž¬μ— λ‚΄μž¬μ μΈ κ°€μΉ˜λŠ” μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:02
We all pretend to have an idol;
154
542764
2725
우리 λͺ¨λ‘λŠ” μš°μƒμ„ 가지고 μžˆλŠ” 체 ν•˜κ³ 
09:05
we all pretend to be an idol for someone else, but actually
155
545489
2919
우리 λͺ¨λ‘λŠ” λˆ„κ΅°κ°€λ₯Ό μœ„ν•œ μš°μƒμ΄ λ˜λŠ” μ²΄ν•˜κΈ°λ„ ν•©λ‹ˆλ‹€.
09:08
we are all impostors, a bit like a man on the street
156
548408
3422
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μš°λ¦¬λŠ” λͺ¨λ‘ μ‚¬κΈ°κΎΌμ΄μ—μš”. κΈΈκ±°λ¦¬μ—μ„œ λ§ˆμ£ΌμΉ˜λŠ”
09:11
who appears totally cool and indifferent,
157
551830
2859
멋지고 무심해 λ³΄μ΄μ§€λ§Œ,
09:14
while he has actually anticipated and calculated
158
554689
3149
μ‹€μ œλ‘œλŠ” λͺ¨λ“  눈이 자기 μžμ‹ μ—κ²Œ 쏠리기λ₯Ό
09:17
so that all eyes are on him.
159
557838
3605
μ˜ˆμƒν•˜κ³  κ·Έλ ‡κ²Œ λ˜λ„λ‘ κ³„μ‚°ν•˜λŠ” λ‚¨μž 같이 말이죠.
09:21
I think that becoming aware
160
561443
1569
μ €λŠ” 우리 λͺ¨λ‘μ—κ²Œ 영ν–₯을 μ£ΌλŠ”
09:23
of this general imposture
161
563012
2207
이런 일반적인 사기성을
09:25
that concerns all of us
162
565219
1408
μΈμ§€ν•˜λŠ” 것이
09:26
would ease our love relationships.
163
566627
1820
μ‚¬λž‘ 관계λ₯Ό μ’€ 더 νŽΈν•˜κ²Œ λ§Œλ“€ 것이라 μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
09:28
It is because I want to be loved
164
568447
2390
μ™œλƒν•˜λ©΄ μ‚¬λžŒμ€ 머리뢀터 발 λκΉŒμ§€
09:30
from head to toe,
165
570837
1497
μ‚¬λž‘ λ°›κ³  μ‹Άμ–΄ν•˜κ³ ,
09:32
justified in my every choice,
166
572334
1975
λͺ¨λ“  선택 과정이 μ •λ‹Ήν•˜λ‹€κ³  인정받고 μ‹Άμ–΄ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμ—
09:34
that the seduction hysteria exists.
167
574309
2772
유혹의 κ°„μ ˆν•¨μ΄ μ‘΄μž¬ν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€..
09:37
And therefore I want to seem perfect
168
577081
2293
λ”°λΌμ„œ 자기 μžμ‹ μ΄ μ™„λ²½ν•˜κ²Œ 보이고
09:39
so that another can love me.
169
579374
1620
λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒμ΄ μžμ‹ μ„ μ‚¬λž‘ν•˜κΈΈ 바라죠.
09:40
I want them to be perfect
170
580994
1527
또 μžμ‹ μ΄ μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒμ˜ 완벽함을 ν†΅ν•΄μ„œ
09:42
so that I can be reassured of my value.
171
582521
2157
자기 μžμ‹ μ˜ κ°€μΉ˜λ₯Ό 확인 λ°›κ³  μ‹Άμ–΄ν•©λ‹ˆλ‹€.
09:44
It leads to couples
172
584678
2387
κ·Έλž˜μ„œ λŠ₯λ ₯을 κ΄‘μ μœΌλ‘œ μΆ”κ΅¬ν•˜λŠ”
09:47
obsessed with performance
173
587065
2292
연인듀이
09:49
who will break up, just like that,
174
589357
2156
κ²°κ΅­μ—λŠ” μ‘°κΈˆμ΄λΌλ„ μ‹€μˆ˜ν•˜λŠ” 것을 보면
09:51
at the slightest underachievement.
175
591513
2554
κ·Έλ ‡κ²Œ ν—€μ–΄μ§€κ²Œ λ©λ‹ˆλ‹€.
09:54
In contrast to this attitude,
176
594067
4123
이런 νƒœλ„μ— λΉ„ν•΄
09:58
I call upon tenderness -- love as tenderness.
177
598190
2738
μ €λŠ” λΆ€λ“œλŸ¬μ›€μ„ μš”κ΅¬ν•©λ‹ˆλ‹€. λΆ€λ“œλŸ¬μš΄ μ‚¬λž‘μ΄μ£ .
10:00
What is tenderness?
178
600928
1368
λΆ€λ“œλŸ¬μ›€μ΄λž€ λ­˜κΉŒμš”?
10:02
To be tender is to accept the loved one's weaknesses.
179
602296
3873
λΆ€λ“œλŸ½λ‹€λŠ” 것은 μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒμ˜ 약점을 λ°›μ•„λ“€μ΄λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
10:06
It's not about becoming a sad couple of orderlies.
180
606169
3657
그것은 μ§ˆμ„œμ— μ‚¬λ‘œμž‘νžŒ μŠ¬ν”ˆ 연인이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
10:09
(Laughter)
181
609826
1195
(μ›ƒμŒ)
10:11
That's pretty bad.
182
611021
2070
그건 μ•„μ£Ό λ‚˜μ˜μ£ .
10:13
On the contrary,
183
613091
1332
λ°˜λ©΄μ—
10:14
there's plenty of charm and happiness in tenderness.
184
614423
2766
λΆ€λ“œλŸ¬μ›€ μ†μ—λŠ” μ—„μ²­λ‚œ 맀λ ₯κ³Ό 행볡이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:17
I refer specifically to a kind of humor that is unfortunately underused.
185
617189
4049
μ €λŠ” λΆˆν–‰ν•˜κ²Œλ„ 자주 μ‚¬μš©λ˜μ§€ μ•ŠλŠ” 유머λ₯Ό 가끔 μ‚¬μš©ν•©λ‹ˆλ‹€.
10:21
It is a sort of poetry of deliberate awkwardness.
186
621238
2877
μ˜λ„μ μΈ 어색함을 λ λŠ” μΌμ’…μ˜ μ‹œ ν˜•μ‹μž…λ‹ˆλ‹€.
10:24
I refer to self-mockery.
187
624115
2781
슀슀둜λ₯Ό μ‘°λ‘±ν•˜λŠ” 것을 λ§ν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
10:26
For a couple who is no longer sustained, supported
188
626896
2821
전톡적인 μ œμ•½μ— μ˜ν•΄μ„œ
10:29
by the constraints of tradition,
189
629717
2077
더 이상 μœ μ§€λ˜μ§€λ„, 지지받지도 λͺ»ν•˜λŠ” μ—°μΈλ“€μ—κ²ŒλŠ”
10:31
I believe that self-mockery
190
631794
1548
슀슀둜λ₯Ό μ‘°λ‘±ν•˜λŠ” 것이
10:33
is one of the best means for the relationship to endure.
191
633342
4353
관계λ₯Ό 지속할 수 μžˆλŠ” 졜고의 μˆ˜λ‹¨ κ°€μš΄λ° ν•˜λ‚˜λΌκ³  μ €λŠ” λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7