Enough with the fear of fat | Kelli Jean Drinkwater

401,489 views ・ 2016-11-22

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: uzz li 校对人员: Yangyang Liu
00:12
I'm here today to talk to you about a very powerful little word,
0
12960
4536
我来这里是为了和你们分享一个 并不起眼,却很有力量的词,
00:17
one that people will do almost anything
1
17520
2535
人们为了避免它,
甚至愿意做任何事。
00:20
to avoid becoming.
2
20080
1280
00:22
Billion-dollar industries thrive
3
22280
2256
人们对它的恐惧
00:24
because of the fear of it,
4
24560
1776
催生了数十亿美元的产业,
00:26
and those of us who undeniably are it
5
26360
3176
我们中有些人拥有它,
00:29
are left to navigate a relentless storm
6
29560
2336
并且不得不忍受
00:31
surrounding it.
7
31920
1200
它为生活带来的巨大动荡。
我不知道你们有没有注意到,
00:34
I'm not sure if any of you have noticed,
8
34120
2736
00:36
but I'm fat.
9
36880
1360
我很胖。
00:39
Not the lowercase, muttered-behind-my-back kind,
10
39600
2976
不是那种不明显的, 只让人在我背后咕哝的胖,
00:42
or the seemingly harmless chubby or cuddly.
11
42600
3376
也不是那种看起来无害的乖胖,
甚至也不是那种神秘、性感的丰腴。
00:46
I'm not even the more sophisticated voluptuous or curvaceous kind.
12
46000
4600
00:51
Let's not sugarcoat it.
13
51720
1976
还是不要用任何冠冕堂皇的词了。
00:53
I am the capital F-A-T kind of fat.
14
53720
3856
我就是那种显而易见的肥胖。
00:57
I am the elephant in the room.
15
57600
2600
我就是屋子里那只显眼的大象。
当我走上舞台的时候,
01:02
When I walked out on stage,
16
62040
1536
01:03
some of you may have been thinking,
17
63600
1696
你们当中的一些人会想,
01:05
"Aww, this is going to be hilarious,
18
65320
2416
“噢,这肯定会非常搞笑,
01:07
because everybody knows that fat people are funny."
19
67760
2616
因为每个人都知道,胖子很搞笑。”
01:10
(Laughter)
20
70400
2016
(笑声)
01:12
Or you may have been thinking, "Where does she get her confidence from?"
21
72440
4135
你们也会想, “她这是哪里来的自信呀?”
01:16
Because a confident fat woman is almost unthinkable.
22
76599
3321
因为一个自信的胖女人, 好像只是想象中的存在。
01:20
The fashion-conscious members of the audience
23
80800
2216
部分有时尚感的听众,
可能已经意识到, 我穿这件 Beth Ditto 裙子
01:23
may have been thinking how fabulous I look
24
83040
2656
01:25
in this Beth Ditto dress --
25
85720
1576
非常美——
01:27
(Cheers)
26
87320
1216
(欢呼声)
01:28
thank you very much.
27
88560
1896
谢谢大家。
01:30
Whereas some of you might have thought,
28
90480
1896
但你们其中也有一些人会想,
01:32
"Hmm, black would have been so much more slimming."
29
92400
2656
“嗯,黑色会让她看起来瘦一点。”
(笑声)
01:35
(Laughter)
30
95080
1256
01:36
You may have wondered, consciously or not,
31
96360
2496
你也许会有意或无意的想,
01:38
if I have diabetes, or a partner,
32
98880
2936
我可能有糖尿病, 或者我已经结婚了,
01:41
or if I eat carbs after 7pm.
33
101840
2216
或者我7点以后还在吃零食。
(笑声)
01:44
(Laughter)
34
104080
1256
01:45
You may have worried that you ate carbs after 7pm last night,
35
105360
3936
你可能还担心自己, 因为你昨天七点以后吃了零食,
01:49
and that you really should renew your gym membership.
36
109320
2720
你会感觉非常需要给健身卡续费。
01:53
These judgments are insidious.
37
113320
2256
这些偏见都是无法避免的。
01:55
They can be directed at individuals and groups,
38
115600
2576
他们可能产生于个人, 也可能产生于集体,
他们也可能产生于我们自己。
01:58
and they can also be directed at ourselves.
39
118200
2560
02:01
And this way of thinking is known as fatphobia.
40
121360
3200
这种思维方式统称为肥胖恐惧症。
02:05
Like any form of systematic oppression,
41
125800
2416
就像社会中各种形式的 系统性的压制,
02:08
fatphobia is deeply rooted in complex structures
42
128240
3656
肥胖恐惧症深深根植 在这复杂的社会结构中,
02:11
like capitalism, patriarchy and racism,
43
131920
4056
就像资本主义、男权主义 和种族歧视,
这让它很难被意识到,
02:16
and that can make it really difficult to see,
44
136000
2776
02:18
let alone challenge.
45
138800
1280
更不用说要改变它了。
我们这个社会的文化,
02:21
We live in a culture
46
141000
1256
02:22
where being fat is seen as being a bad person --
47
142280
4976
告诉人们胖子都是坏人——
懒惰的,贪婪的, 不健康的,不负责任的人,
02:27
lazy, greedy, unhealthy, irresponsible
48
147280
3816
甚至行为不良。
02:31
and morally suspect.
49
151120
1480
02:33
And we tend to see thinness
50
153440
1576
我们还普遍认为,
瘦是一种美德 —
02:35
as being universally good --
51
155040
2200
负责任的,成功的,
02:38
responsible, successful,
52
158040
2016
能够控制自己的胃口,身体和生活。
02:40
and in control of our appetites, bodies and lives.
53
160080
3360
02:44
We see these ideas again and again
54
164240
2336
我们一次又一次的
02:46
in the media, in public health policy,
55
166600
2936
从媒体,医保政策和医院中
02:49
doctors' offices,
56
169560
1616
被灌输这些想法,
甚至在每天的谈天以及
02:51
in everyday conversations
57
171200
2176
02:53
and in our own attitudes.
58
173400
1680
我们自己的想法中也屡见不鲜。
02:55
We may even blame fat people themselves
59
175880
2976
我们还以貌取人,
02:58
for the discrimination they face
60
178880
1576
责备那些肥胖的人,
03:00
because, after all, if we don't like it, we should just lose weight.
61
180480
4696
毕竟,如果我们不喜欢肥胖, 我们只需要减肥,
非常简单。
03:05
Easy.
62
185200
1240
03:07
This antifat bias has become so integral, so ingrained
63
187360
4496
这反对肥胖的态度 在我们审视自己的过程中,
03:11
to how we value ourselves and each other
64
191880
2536
越来越完整,越来越根深蒂固。
03:14
that we rarely question why we have such contempt for people of size
65
194440
5736
我们很少会了解到, 我们能对人们的身材如此轻视,
03:20
and where that disdain comes from.
66
200200
1840
甚至不知道这种鄙视来自哪里。
03:22
But we must question it,
67
202960
1936
但我们需要质疑这种观念,
03:24
because the enormous value we place on how we look
68
204920
3176
因为我们对我们的外表看的太重,
这影响了我们每一个人。
03:28
affects every one of us.
69
208120
2120
我们真的想要这样的社会吗?
03:31
And do we really want to live in a society
70
211000
2536
03:33
where people are denied their basic humanity
71
213560
2936
人们对这种不理智的价值观极其买账,
03:36
if they don't subscribe to some arbitrary form of acceptable?
72
216520
3960
却否认了最基本的人性。
03:42
So when I was six years old,
73
222200
1736
当我六岁的时候,
03:43
my sister used to teach ballet to a bunch of little girls in our garage.
74
223960
4536
我姐姐在我们家的车库里 教一群孩子芭蕾。
03:48
I was about a foot taller and a foot wider than most of the group.
75
228520
3200
我大概比其他孩子 高一英尺,胖一英尺,
03:52
When it came to doing our first performance,
76
232400
2136
当我们第一次表演的时候,
03:54
I was so excited about wearing a pretty pink tutu.
77
234560
4616
我为能第一次穿上芭蕾舞裙 感到特别兴奋。
03:59
I was going to sparkle.
78
239200
2520
我以为自己可以成为耀眼的明星。
04:02
As the other girls slipped easily into their Lycra and tulle creations,
79
242800
4136
而当其他孩子轻松的穿上它们的时候,
04:06
not one of the tutus was big enough to fit me.
80
246960
2880
没有一件芭蕾舞裙装得下我。
04:10
I was determined not to be excluded from the performance,
81
250720
4136
我下决心一定要参加演出,
04:14
so I turned to my mother
82
254880
2816
于是我对着妈妈,
04:17
and loud enough for everyone to hear
83
257720
2936
用所有人能听到的音量说,
04:20
said, "Mom, I don't need a tutu.
84
260680
3616
“妈妈,我不要正常码的(音似22),
04:24
I need a fourfour."
85
264320
2176
我要一件大号的(音似44 )。”
04:26
(Laughter)
86
266520
1200
(笑声)
04:29
Thanks, Mom.
87
269760
1216
谢谢你,妈妈。
(掌声)
04:31
(Applause)
88
271000
3536
04:34
And although I didn't recognize it at the time,
89
274560
2416
尽管我当时并没意识到,
穿着大号舞裙在舞台上发光,
04:37
claiming space for myself in that glorious fourfour
90
277000
3256
04:40
was the first step towards becoming a radical fat activist.
91
280280
4880
是我成为积极肥胖演说家的第一步。
我不是说在那堂课上,
04:46
Now, I'm not saying that this whole body-love thing
92
286080
2616
04:48
has been an easy skip along a glittering path of self-acceptance
93
288720
4256
我突然就福至心灵的学会了接受
自己的身体,
04:53
since that day in class.
94
293000
1896
04:54
Far from it.
95
294920
1200
远远不是那样。
04:56
I soon learned that living outside what the mainstream considers normal
96
296760
4176
我很快就从外界社会中, 了解到那让人感到绝望、孤独的
05:00
can be a frustrating and isolating place.
97
300960
2840
主流价值观。
05:04
I've spent the last 20 years unpacking and deprogramming these messages,
98
304640
4696
我用了二十年分析、理解这些偏见,
05:09
and it's been quite the roller coaster.
99
309360
2720
心境也随之起起落落。
05:12
I've been openly laughed at, abused from passing cars
100
312880
4016
我被公开的嘲笑过, 被过往车辆羞辱过,
05:16
and been told that I'm delusional.
101
316920
1640
还被人质疑我有幻想症。
05:19
I also receive smiles from strangers
102
319400
2456
但我也从陌生人那儿得到过微笑,
05:21
who recognize what it takes to walk down the street
103
321880
2816
那些人知道我走这条路需要勇气,
05:24
with a spring in your step and your head held high.
104
324720
2576
你需要昂首挺胸,充满活力。
05:27
(Cheer)
105
327320
1336
(欢呼声)
05:28
Thanks.
106
328680
1336
谢谢。
在这个过程中, 那个六岁时的勇敢时刻伴随着我,
05:30
And through it all, that fierce little six-year-old has stayed with me,
107
330040
4056
它给了我,一个丝毫不愧疚的胖子
05:34
and she has helped me stand before you today
108
334120
2856
站在你们面前的勇气,
05:37
as an unapologetic fat person,
109
337000
3016
也让我成为了一个 拒接接受社会主流对于
05:40
a person that simply refuses to subscribe
110
340040
3096
该如何运用
05:43
to the dominant narrative
111
343160
1416
05:44
about how I should move through the world in this body of mine.
112
344600
3696
我的身体的评价, 并为我的身体骄傲的女孩。
05:48
(Applause)
113
348320
2800
(掌声)
05:56
And I'm not alone.
114
356240
1280
我并不是孤军奋战。
05:58
I am part of an international community of people
115
358440
3136
我是一个全球性组织中的一员,
06:01
who choose to, rather than passively accepting
116
361600
2616
与其被动接受对自己身体的反感,
06:04
that our bodies are and probably always will be big,
117
364240
3936
我们选择了对自己身体的态度,
06:08
we actively choose to flourish in these bodies as they are today.
118
368200
4320
我们要在自己的身体里发光。
06:13
People who honor our strength and work with, not against,
119
373280
3776
我们为自己的力量骄傲,
06:17
our perceived limitations,
120
377080
2376
接受着,而并非挑战
06:19
people who value health
121
379480
1816
身体给予我们的限制,
06:21
as something much more holistic
122
381320
2456
比起BMI表上的一堆数字,
06:23
than a number on an outdated BMI chart.
123
383800
3176
我们更加全面的对待健康。
相对比,我们认为心理健康、自我价值、 对待自己身体的态度,
06:27
Instead, we value mental health, self-worth and how we feel in our bodies
124
387000
6096
是三件对于人生最重要的事情。
06:33
as vital aspects to our overall well-being.
125
393120
3480
06:37
People who refuse to believe that living in these fat bodies
126
397560
3216
我们拒绝认为肥胖是
06:40
is a barrier to anything, really.
127
400800
3840
通向任何地方的壁垒。
06:45
There are doctors, academics and bloggers
128
405400
3256
医生们,学者们,以及一些博主
06:48
who have written countless volumes
129
408680
2176
针对不同方面,
06:50
on the many facets of this complex subject.
130
410880
3160
写了很多关于这个复杂课题的文章。
06:54
There are fatshionistas who reclaim their bodies and their beauty
131
414720
4896
有些时尚的肥胖明星宣传着 他们的美,他们的身体,
06:59
by wearing fatkinis and crop tops,
132
419640
2936
穿着“肥基尼”和短款上衣,
07:02
exposing the flesh that we're all taught to hide.
133
422600
2920
让那些本应躲藏的肥肉暴露出来。
07:06
There are fat athletes
134
426200
1576
有一些肥胖的运动员,
07:07
who run marathons, teach yoga or do kickboxing,
135
427800
3976
他们跑马拉松, 当瑜伽教练,打拳击,
07:11
all done with a middle finger firmly held up to the status quo.
136
431800
4760
他们用行动向这种 社会理念竖起了中指。
07:17
And these people have taught me that radical body politics
137
437560
3496
这些人教会了我激进身体政治活动,
是自我身体羞耻文化的疫苗。
07:21
is the antidote to our body-shaming culture.
138
441080
3280
07:25
But to be clear, I'm not saying that people shouldn't change their bodies
139
445760
4696
需要澄清的是,我并不是要劝说 那些认为需要健身塑性的人
07:30
if that's what they want to do.
140
450480
1480
放弃这个想法。
07:32
Reclaiming yourself can be one of the most gorgeous acts of self-love
141
452600
3976
改造你自己可能是自爱 最棒的表达方式,
07:36
and can look like a million different things,
142
456600
2600
并且你有很多种方法,
07:39
from hairstyles to tattoos to body contouring
143
459920
3776
从发型到纹身,到身体的轮廓,
07:43
to hormones to surgery and yes, even weight loss.
144
463720
3080
激素调理或手术, 是的,甚至是减肥。
07:47
It's simple: it's your body,
145
467320
2296
这很简单,这是你自己的身体,
07:49
and you decide what's best to do with it.
146
469640
2440
由你来决定对自己做什么最好。
07:52
My way of engaging in activism
147
472920
2896
我参与到这种激进主义的方法是,
07:55
is by doing all the things that we fatties aren't supposed to do,
148
475840
3096
去做那些胖子不该做的事,
07:58
and there's a lot of them,
149
478960
1536
这样的事有很多,
08:00
inviting other people to join me and then making art about it.
150
480520
4200
我邀请人们加入, 然后一起创造艺术。
08:05
The common thread through most of this work
151
485720
2056
我们绝大多数作品的主线是
08:07
has been reclaiming spaces that are often prohibitive to bigger bodies,
152
487800
4656
开拓那些本不属于胖子的领域,
08:12
from the catwalk to club shows,
153
492480
2936
从走天桥到夜总会表演,
08:15
from public swimming pools to prominent dance stages.
154
495440
3560
从公共游泳池到显眼的舞台。
08:20
And reclaiming spaces en masse is not only a powerful artistic statement
155
500280
5136
重新占领这些领域并不仅仅是 一个艺术家的声明,
08:25
but a radical community-building approach.
156
505440
2560
也是一种建立社会的激进尝试。
你可以从“AQUAPORKO”感受到——
08:29
This was so true of "AQUAPORKO!" --
157
509120
2816
08:31
(Laughter)
158
511960
1936
(笑声)
08:33
the fat fem synchronized swim team
159
513920
2616
一个胖女人组成的花式游泳队,
08:36
I started with a group of friends in Sydney.
160
516560
2440
我和一群朋友在悉尼 建立起了这支队伍。
08:40
The impact of seeing a bunch of defiant fat women
161
520400
3376
这群肆无忌惮的胖女人,
08:43
in flowery swimming caps and bathers
162
523800
2215
穿着绚丽的游泳衣和游泳帽,
毫无顾忌地向空中踢腿,
08:46
throwing their legs in the air without a care
163
526039
2817
08:48
should not be underestimated.
164
528880
2120
她们的影响不容小觑。
08:53
(Laughter)
165
533400
2240
(笑声)
08:56
Throughout my career, I have learned that fat bodies are inherently political,
166
536440
5576
在我的职业生涯中,我意识到 肥胖的躯体有着天生的政治色彩,
而毫不愧疚的胖子们,
09:02
and unapologetic fat bodies
167
542040
2096
09:04
can blow people's minds.
168
544160
2880
可以让人们豁然开朗。
09:08
When director Kate Champion,
169
548360
2376
当饱受赞扬的剧场Force Majeure的
09:10
of acclaimed dance theater company Force Majeure,
170
550760
2976
导演Kate Champion
09:13
asked me to be the artistic associate
171
553760
2456
邀请我去做艺术指导,
09:16
on a work featuring all fat dancers,
172
556240
3296
指导一部描画肥胖的舞蹈作品,
09:19
I literally jumped at the opportunity.
173
559560
3120
我紧紧把握住了这次机会。
09:23
And I mean literally.
174
563640
1560
我是认真的。
09:26
"Nothing to Lose" is a work made in collaboration with performers of size
175
566720
4176
“毫无畏惧”利用各个演员的体态
09:30
who drew from their lived experiences
176
570920
2576
描述了他们的经历,
09:33
to create a work as varied and authentic as we all are.
177
573520
4536
创造了一部像我们一样 多元的,真实的作品。
它与你能想象到的芭蕾表演很不同,
09:38
And it was as far from ballet as you could imagine.
178
578080
3240
如此有名望的公司 创造这样一部作品的初衷,
09:42
The very idea of a fat dance work by such a prestigious company
179
582120
4816
09:46
was, to put it mildly, controversial,
180
586960
4096
简单来说就是,颠覆性的,
以前在世界各地从来没有这样的
09:51
because nothing like it had ever been done on mainstream dance stages before
181
591080
5016
主流舞台作品。
09:56
anywhere in the world.
182
596120
1840
09:59
People were skeptical.
183
599200
1760
人们的态度充满质疑。
10:01
"What do you mean, 'fat dancers?'
184
601800
3576
“肥胖的舞者是什么意思?”
10:05
Like, size 10, size 12 kind of fat?
185
605400
4400
10码,12码的那种胖吗?
10:10
Where did they do their dance training?
186
610840
3056
他们在哪里接受的舞蹈训练?
10:13
Are they going to have the stamina for a full-length production?"
187
613920
3560
他们有那样的精力去完成一部 完整的表演吗?
10:18
But despite the skepticism,
188
618760
1936
尽管有各种怀疑,
10:20
"Nothing to Lose" became a sellout hit of Sydney Festival.
189
620720
4096
“毫无畏惧” 却在悉尼音乐节非常卖座。
10:24
We received rave reviews, toured,
190
624840
2336
我们得到了热烈的赞美, 进行了巡演,
10:27
won awards and were written about in over 27 languages.
191
627200
4536
拿了奖,我们的表演还被 翻译成27种语言进行报道。
10:31
These incredible images of our cast were seen worldwide.
192
631760
4440
这些舞台照传遍了世界各地。
10:37
I've lost count of how many times people of all sizes
193
637440
4536
我不记得有多少次, 各种体型的人们告诉我,
这个表演改变了他们的生活,
10:42
have told me that the show has changed their lives,
194
642000
3096
改变了他们看待自己身体、
10:45
how it helped them shift their relationship
195
645120
2016
他人身体的方式,
10:47
to their own and other people's bodies,
196
647160
2336
10:49
and how it made them confront their own bias.
197
649520
2760
让他们直视来自自己的偏见。
10:53
But of course, work that pushes people's buttons
198
653440
3336
但当然了, 这样给人们以警醒的作品,
10:56
is not without its detractors.
199
656800
2200
少不了贬低者。
10:59
I have been told that I'm glorifying obesity.
200
659960
3336
我被形容为不健康饮食的宣传者,
11:03
I have received violent death threats
201
663320
2496
我接受到过充满敌意的死亡威胁,
11:05
and abuse for daring to make work that centers fat people's bodies and lives
202
665840
5456
被误解成做以胖子为中心,
11:11
and treats us as worthwhile human beings with valuable stories to tell.
203
671320
5520
不顾及其他人有意义的生活的艺术。
我甚至还被称作
11:18
I've even been called
204
678040
1576
11:19
"the ISIS of the obesity epidemic" --
205
679640
2936
“不健康饮食恐怖主义者”——
11:22
(Laughter)
206
682600
1696
(笑声)
11:24
a comment so absurd that it is funny.
207
684320
2560
这个评论非常荒谬,很可笑。
但它也直接与那种恐慌,
11:28
But it also speaks to the panic,
208
688000
2776
11:30
the literal terror,
209
690800
1976
真实的恐惧对话,
11:32
that the fear of fat can evoke.
210
692800
2080
人们对肥胖的恐惧正是由此产生。
11:35
It is this fear that's feeding the diet industry,
211
695600
3376
就是这种恐惧滋养着减肥产业,
那些让我们厌恶自己身体的产业,
11:39
which is keeping so many of us from making peace with our own bodies,
212
699000
4776
11:43
for waiting to be the after-photo
213
703800
2296
还有那些不愿接受真正的自己
想要成为“疗效后”的人们。
11:46
before we truly start to live our lives.
214
706120
3256
11:49
Because the real elephant in the room here is fatphobia.
215
709400
3800
因为屋子里真正显眼的大象, 是肥胖恐惧者。
11:54
Fat activism refuses to indulge this fear.
216
714480
4056
肥胖激进主义拒绝纵容这种恐惧。
11:58
By advocating for self-determination and respect for all of us,
217
718560
4296
我们主张自我定义, 尊重所有人,
12:02
we can shift society's reluctance to embrace diversity
218
722880
3936
我们可以让有抵触情绪的社会 去接受这样的多元化,
12:06
and start to celebrate the myriad ways there are to have a body.
219
726840
5000
开始庆祝拥有身体的无数种形式。
12:12
Thank you.
220
732480
1256
谢谢。
12:13
(Applause)
221
733760
5396
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog