Enough with the fear of fat | Kelli Jean Drinkwater

394,365 views ・ 2016-11-22

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Yusi Chen 審譯者: Conway Ye
00:12
I'm here today to talk to you about a very powerful little word,
0
12960
4536
今天我在這裡和大家 討論一個短小卻有力的詞,
00:17
one that people will do almost anything
1
17520
2535
人們會盡其所能,
00:20
to avoid becoming.
2
20080
1280
來避免它的發生。
00:22
Billion-dollar industries thrive
3
22280
2256
幾十億美金的產業興旺,
00:24
because of the fear of it,
4
24560
1776
因為對它的恐懼;
00:26
and those of us who undeniably are it
5
26360
3176
但身處其中的人們,
00:29
are left to navigate a relentless storm
6
29560
2336
它正在我們周圍,
00:31
surrounding it.
7
31920
1200
不斷引發著風暴。
00:34
I'm not sure if any of you have noticed,
8
34120
2736
不知道你們注意到了沒有,
00:36
but I'm fat.
9
36880
1360
我是個胖子。
00:39
Not the lowercase, muttered-behind-my-back kind,
10
39600
2976
不是那種「只是有點胖,」
00:42
or the seemingly harmless chubby or cuddly.
11
42600
3376
也不是所謂的豐滿或可愛,
00:46
I'm not even the more sophisticated voluptuous or curvaceous kind.
12
46000
4600
更不是什麽凹凸有致的豐腴胖子。
00:51
Let's not sugarcoat it.
13
51720
1976
讓我們不要美化它了,
00:53
I am the capital F-A-T kind of fat.
14
53720
3856
我就是一個大寫的胖子,
00:57
I am the elephant in the room.
15
57600
2600
我就是房間裡顯而易見的大象。
01:02
When I walked out on stage,
16
62040
1536
當我走上舞臺的時候,
01:03
some of you may have been thinking,
17
63600
1696
有些人就會開始想,
01:05
"Aww, this is going to be hilarious,
18
65320
2416
「哦,這一定會非常搞笑,
01:07
because everybody knows that fat people are funny."
19
67760
2616
因為所有人都覺得胖子很搞笑。」
01:10
(Laughter)
20
70400
2016
(笑聲)
01:12
Or you may have been thinking, "Where does she get her confidence from?"
21
72440
4135
或者你又會想,「她哪來的勇氣?」
01:16
Because a confident fat woman is almost unthinkable.
22
76599
3321
因為我們幾乎無法想像 一個自信的胖女人。
01:20
The fashion-conscious members of the audience
23
80800
2216
而時尚感強的觀眾會想
01:23
may have been thinking how fabulous I look
24
83040
2656
我穿這件貝絲·迪托 (Beth Ditto) 的裙子
01:25
in this Beth Ditto dress --
25
85720
1576
有多麼好看。
01:27
(Cheers)
26
87320
1216
(歡呼)
01:28
thank you very much.
27
88560
1896
謝謝大家。
01:30
Whereas some of you might have thought,
28
90480
1896
有些人可能會覺得,
01:32
"Hmm, black would have been so much more slimming."
29
92400
2656
「穿黑色能顯瘦。」
01:35
(Laughter)
30
95080
1256
(笑聲)
01:36
You may have wondered, consciously or not,
31
96360
2496
你們可能也好奇,
01:38
if I have diabetes, or a partner,
32
98880
2936
我是不是有糖尿病,有沒有伴侶,
01:41
or if I eat carbs after 7pm.
33
101840
2216
有沒有在晚上 7 點後 攝入碳水化合物。
01:44
(Laughter)
34
104080
1256
(笑聲)
01:45
You may have worried that you ate carbs after 7pm last night,
35
105360
3936
你可能擔心你昨晚 7 點後 攝入的碳水化合物,
01:49
and that you really should renew your gym membership.
36
109320
2720
你真的需要續健身房的會費。
01:53
These judgments are insidious.
37
113320
2256
這些想法會在不知不覺中加劇,
01:55
They can be directed at individuals and groups,
38
115600
2576
它們會影響到個人和小集體,
01:58
and they can also be directed at ourselves.
39
118200
2560
它們也會直接影響到我們自身。
02:01
And this way of thinking is known as fatphobia.
40
121360
3200
這種想法,被稱為「肥胖恐懼症。」
02:05
Like any form of systematic oppression,
41
125800
2416
正如任何一種形式的體制壓迫,
02:08
fatphobia is deeply rooted in complex structures
42
128240
3656
對肥胖的恐懼已經通過 各種形式漸漸深入人心,
02:11
like capitalism, patriarchy and racism,
43
131920
4056
就像資本主義、男權社會 和種族偏見一樣。
02:16
and that can make it really difficult to see,
44
136000
2776
我們甚至不太了解它們,
02:18
let alone challenge.
45
138800
1280
就更別說去改變了。
02:21
We live in a culture
46
141000
1256
在我們所處的文化中,
02:22
where being fat is seen as being a bad person --
47
142280
4976
胖子被視為不好的人,
02:27
lazy, greedy, unhealthy, irresponsible
48
147280
3816
他們懶惰、貪吃、 不健康、還缺少責任感,
02:31
and morally suspect.
49
151120
1480
在道德方面常常被懷疑。
02:33
And we tend to see thinness
50
153440
1576
而當我們在看瘦子的時候,
02:35
as being universally good --
51
155040
2200
他們簡直各方面都是完美的,
02:38
responsible, successful,
52
158040
2016
他們有責任心、成功、
02:40
and in control of our appetites, bodies and lives.
53
160080
3360
還能夠控制食欲、身體、 以及自己的生活。
02:44
We see these ideas again and again
54
164240
2336
我們一次次的接收這種信息,
02:46
in the media, in public health policy,
55
166600
2936
它存在於媒體上、 存在公共衛生政策中、
02:49
doctors' offices,
56
169560
1616
在醫生的辦公室裡、
02:51
in everyday conversations
57
171200
2176
在日常的聊天中
02:53
and in our own attitudes.
58
173400
1680
以及我們自身的態度中。
02:55
We may even blame fat people themselves
59
175880
2976
我們甚至會責備那些胖子,
02:58
for the discrimination they face
60
178880
1576
對他們的樣子表示歧視。
03:00
because, after all, if we don't like it, we should just lose weight.
61
180480
4696
畢竟,如果不喜歡自己的樣子, 只要減肥就好了。
03:05
Easy.
62
185200
1240
很簡單啊。
03:07
This antifat bias has become so integral, so ingrained
63
187360
4496
這種「反胖」的偏見 在我們看待自己和他人的時候,
03:11
to how we value ourselves and each other
64
191880
2536
已經根深蒂固了。
03:14
that we rarely question why we have such contempt for people of size
65
194440
5736
我們卻從來不知道為什麼 我們對人的體型會有如此的藐視,
03:20
and where that disdain comes from.
66
200200
1840
這種藐視又是從哪來的。
03:22
But we must question it,
67
202960
1936
然而,我們必須向其提出質疑,
03:24
because the enormous value we place on how we look
68
204920
3176
因為我們對自身的樣貌極其的重視,
03:28
affects every one of us.
69
208120
2120
這種價值觀影響著每個人。
03:31
And do we really want to live in a society
70
211000
2536
我們真的想要活在這種社會下嗎?
03:33
where people are denied their basic humanity
71
213560
2936
僅因為不符合社會認可的形式, 就要被否定他的基本人性?
03:36
if they don't subscribe to some arbitrary form of acceptable?
72
216520
3960
03:42
So when I was six years old,
73
222200
1736
在我六歲的時候,
03:43
my sister used to teach ballet to a bunch of little girls in our garage.
74
223960
4536
我的姐姐在我家的車庫 教一群小女孩跳芭蕾,
03:48
I was about a foot taller and a foot wider than most of the group.
75
228520
3200
我幾乎比那裡所有的 小女孩都大一號。
03:52
When it came to doing our first performance,
76
232400
2136
在進行第一次表演的時候,
03:54
I was so excited about wearing a pretty pink tutu.
77
234560
4616
我因為要穿粉紅色的 芭蕾舞裙 (tutu) 而特別激動,
03:59
I was going to sparkle.
78
239200
2520
我覺得我今天一定會很耀眼。
04:02
As the other girls slipped easily into their Lycra and tulle creations,
79
242800
4136
但是當其他女孩都輕鬆的 穿上緊身衣和芭蕾舞裙的時候,
04:06
not one of the tutus was big enough to fit me.
80
246960
2880
卻沒有一件我能穿的下的演出服。
04:10
I was determined not to be excluded from the performance,
81
250720
4136
我不想因此就退出演出,
04:14
so I turned to my mother
82
254880
2816
所以我轉過身面對我的媽媽,
04:17
and loud enough for everyone to hear
83
257720
2936
用所有人都能聽見的聲音跟她說:
04:20
said, "Mom, I don't need a tutu.
84
260680
3616
「媽媽,我不需要 tutu, (音同 two two 即二二)
04:24
I need a fourfour."
85
264320
2176
我要 fourfour(四四) !」
04:26
(Laughter)
86
266520
1200
(笑)
04:29
Thanks, Mom.
87
269760
1216
感謝我的媽媽。
04:31
(Applause)
88
271000
3536
(掌聲)
04:34
And although I didn't recognize it at the time,
89
274560
2416
儘管我那個時候還沒有意識到,
04:37
claiming space for myself in that glorious fourfour
90
277000
3256
這件超棒的演出服 讓我自己感受到了認可,
04:40
was the first step towards becoming a radical fat activist.
91
280280
4880
它讓我跨出了第一步, 成為徹底的肥胖活躍分子。
04:46
Now, I'm not saying that this whole body-love thing
92
286080
2616
我不是說愛身體這件事情
04:48
has been an easy skip along a glittering path of self-acceptance
93
288720
4256
自芭蕾班開始就是一個 簡單的自我接受的過程。
04:53
since that day in class.
94
293000
1896
04:54
Far from it.
95
294920
1200
還差得遠。
04:56
I soon learned that living outside what the mainstream considers normal
96
296760
4176
很快我就意識到, 生活在主流認知之外,
05:00
can be a frustrating and isolating place.
97
300960
2840
是一件令人沮喪和感到孤立的事情。
05:04
I've spent the last 20 years unpacking and deprogramming these messages,
98
304640
4696
我在過去的二十年
一直在嘗試剖析 並且試圖擺脫這種心態的影響。
05:09
and it's been quite the roller coaster.
99
309360
2720
這種經歷就像坐雲霄飛車一樣,
05:12
I've been openly laughed at, abused from passing cars
100
312880
4016
我曾被公開嘲笑,
曾被駛過身邊的車謾罵,
05:16
and been told that I'm delusional.
101
316920
1640
也曾被說是癡心妄想,
05:19
I also receive smiles from strangers
102
319400
2456
也曾收到過陌生人的微笑,
05:21
who recognize what it takes to walk down the street
103
321880
2816
當他們發現,我在過街的時候,
05:24
with a spring in your step and your head held high.
104
324720
2576
步伐輕快並且昂周挺胸。
05:27
(Cheer)
105
327320
1336
(歡呼)
05:28
Thanks.
106
328680
1336
謝謝。
05:30
And through it all, that fierce little six-year-old has stayed with me,
107
330040
4056
經歷過這一切之後, 那個狂熱的六歲的我一直都在。
05:34
and she has helped me stand before you today
108
334120
2856
也是那時的我, 使我今天能夠站在這裡,
05:37
as an unapologetic fat person,
109
337000
3016
成為一個自信的胖子,
05:40
a person that simply refuses to subscribe
110
340040
3096
成為一個不願同意
05:43
to the dominant narrative
111
343160
1416
社會普遍的說法,
05:44
about how I should move through the world in this body of mine.
112
344600
3696
認為胖限制了自身價值的胖子。
05:48
(Applause)
113
348320
2800
(掌聲)
05:56
And I'm not alone.
114
356240
1280
我並不是孤身奮鬥,
05:58
I am part of an international community of people
115
358440
3136
我是一個國際組織中的一員,
06:01
who choose to, rather than passively accepting
116
361600
2616
組織中的人都不是被動地接受
06:04
that our bodies are and probably always will be big,
117
364240
3936
只能一直這麽胖下去的現實,
06:08
we actively choose to flourish in these bodies as they are today.
118
368200
4320
而是主動地選擇, 帶著這樣的身軀幸福的生活。
06:13
People who honor our strength and work with, not against,
119
373280
3776
這些人能看到自身的 優點並加以利用,
06:17
our perceived limitations,
120
377080
2376
而不是去對抗自身的局限性,
06:19
people who value health
121
379480
1816
這些人能夠
06:21
as something much more holistic
122
381320
2456
更加全面的看待健康,
06:23
than a number on an outdated BMI chart.
123
383800
3176
而不只是盯著過時的 BMI 表。
06:27
Instead, we value mental health, self-worth and how we feel in our bodies
124
387000
6096
相反的,我們更注重 精神健康及自我價值,
也重視自己對身體的認知 如何影響整體的幸福感。
06:33
as vital aspects to our overall well-being.
125
393120
3480
06:37
People who refuse to believe that living in these fat bodies
126
397560
3216
我們不相信,肥胖的身軀,
06:40
is a barrier to anything, really.
127
400800
3840
會是做任何事情的阻礙。
06:45
There are doctors, academics and bloggers
128
405400
3256
有許多醫生,學者和博主
06:48
who have written countless volumes
129
408680
2176
在這個問題的各各方面,
06:50
on the many facets of this complex subject.
130
410880
3160
寫了不計其數的文章。
06:54
There are fatshionistas who reclaim their bodies and their beauty
131
414720
4896
有胖胖的潮人,穿著比基尼,
06:59
by wearing fatkinis and crop tops,
132
419640
2936
秀出自己的身材和美麗,
07:02
exposing the flesh that we're all taught to hide.
133
422600
2920
露出那些被要求要藏起來的贅肉。
07:06
There are fat athletes
134
426200
1576
還有胖胖的運動員,
07:07
who run marathons, teach yoga or do kickboxing,
135
427800
3976
他們跑馬拉松、教瑜伽、打拳擊,
07:11
all done with a middle finger firmly held up to the status quo.
136
431800
4760
他們所做的每件事, 都狠狠地搧了現實一耳光。
07:17
And these people have taught me that radical body politics
137
437560
3496
是他們教會了我, 這種對待身體的態度,
07:21
is the antidote to our body-shaming culture.
138
441080
3280
能夠消除自己對身體產生的羞恥感。
07:25
But to be clear, I'm not saying that people shouldn't change their bodies
139
445760
4696
但我不是說人們 不應該改變自己的體型,
07:30
if that's what they want to do.
140
450480
1480
只要他們想都可以這麽做。
07:32
Reclaiming yourself can be one of the most gorgeous acts of self-love
141
452600
3976
改造自己是表現自愛的最佳方式,
07:36
and can look like a million different things,
142
456600
2600
你可以從各方面改造,
07:39
from hairstyles to tattoos to body contouring
143
459920
3776
從髮型到紋身再到美體,
07:43
to hormones to surgery and yes, even weight loss.
144
463720
3080
去打激素、去做手術、甚至去減肥,
07:47
It's simple: it's your body,
145
467320
2296
這很簡單,因為這是你的身體。
07:49
and you decide what's best to do with it.
146
469640
2440
所以應該由你來決定 怎樣對它才是最好的。
07:52
My way of engaging in activism
147
472920
2896
我作為活動積極分子的方式,
07:55
is by doing all the things that we fatties aren't supposed to do,
148
475840
3096
就是去做一些看起來 我們胖子不應該做的事,
07:58
and there's a lot of them,
149
478960
1536
有很多這樣的事情。
08:00
inviting other people to join me and then making art about it.
150
480520
4200
邀請一些人來加入我的活動, 然後把它做成藝術。
08:05
The common thread through most of this work
151
485720
2056
貫穿這些作品的線索,
08:07
has been reclaiming spaces that are often prohibitive to bigger bodies,
152
487800
4656
就是奪回那些胖子 通常無法進入的領域。
08:12
from the catwalk to club shows,
153
492480
2936
從走伸展臺、到夜店演出、
08:15
from public swimming pools to prominent dance stages.
154
495440
3560
從公共游泳池、到著名的舞臺,
08:20
And reclaiming spaces en masse is not only a powerful artistic statement
155
500280
5136
而一起奪回屬於自己的領域, 不僅僅是一種有力的藝術主張,
08:25
but a radical community-building approach.
156
505440
2560
同時也是一種徹底構建群體的方式。
08:29
This was so true of "AQUAPORKO!" --
157
509120
2816
這一點在紀錄片“AQUAPORKO!” 上體現的淋漓盡致。
08:31
(Laughter)
158
511960
1936
(笑)
08:33
the fat fem synchronized swim team
159
513920
2616
她們是由胖子組成的 女子水上芭蕾舞團,
08:36
I started with a group of friends in Sydney.
160
516560
2440
我在雪梨跟一群朋友開始這個團隊,
08:40
The impact of seeing a bunch of defiant fat women
161
520400
3376
見到這麼一群大膽的肥女人
08:43
in flowery swimming caps and bathers
162
523800
2215
帶著花哨的泳帽,
08:46
throwing their legs in the air without a care
163
526039
2817
自由向空中踢腿,
08:48
should not be underestimated.
164
528880
2120
我認為她們帶來的影響不能被低估。
08:53
(Laughter)
165
533400
2240
(笑)
08:56
Throughout my career, I have learned that fat bodies are inherently political,
166
536440
5576
在我追求事業的過程中,
我漸漸發現「胖」 本質上來說就像政治。
09:02
and unapologetic fat bodies
167
542040
2096
作為一個理直氣壯的胖子,
09:04
can blow people's minds.
168
544160
2880
會對人們的思維產生衝擊。
09:08
When director Kate Champion,
169
548360
2376
當廣受贊譽的 Force Majeure 舞團管理者
09:10
of acclaimed dance theater company Force Majeure,
170
550760
2976
Kate Champion 找到我的時候,
09:13
asked me to be the artistic associate
171
553760
2456
她詢問我是否想一起做藝術工作,
09:16
on a work featuring all fat dancers,
172
556240
3296
讓「胖」作為舞者的特色,
09:19
I literally jumped at the opportunity.
173
559560
3120
我毫不猶豫的就加入了,
09:23
And I mean literally.
174
563640
1560
幾乎沒有思考。
09:26
"Nothing to Lose" is a work made in collaboration with performers of size
175
566720
4176
《一無所有 》是與 一群大尺寸藝術家合作的作品,
09:30
who drew from their lived experiences
176
570920
2576
他們從自身生活中汲取經驗,
09:33
to create a work as varied and authentic as we all are.
177
573520
4536
創作真實而又多樣的作品。
09:38
And it was as far from ballet as you could imagine.
178
578080
3240
這和大眾想像中的芭蕾相去甚遠。
09:42
The very idea of a fat dance work by such a prestigious company
179
582120
4816
胖人舞蹈這個想法最初 由這個有聲望的公司提出來的時候,
09:46
was, to put it mildly, controversial,
180
586960
4096
是飽受爭議的。
09:51
because nothing like it had ever been done on mainstream dance stages before
181
591080
5016
因為在全世界都從未有人 在主流的舞臺上,
09:56
anywhere in the world.
182
596120
1840
做過類似的事情。
09:59
People were skeptical.
183
599200
1760
人們對此持懷疑態度。
10:01
"What do you mean, 'fat dancers?'
184
601800
3576
「妳說什麽?胖子跳舞麼?
10:05
Like, size 10, size 12 kind of fat?
185
605400
4400
是那種 10 碼、12 碼的胖麼,
10:10
Where did they do their dance training?
186
610840
3056
他們在哪學習舞蹈?
10:13
Are they going to have the stamina for a full-length production?"
187
613920
3560
他們有耐力能堅持下來 一套完整的舞蹈麼?」
10:18
But despite the skepticism,
188
618760
1936
僅管有這些懷疑者,
10:20
"Nothing to Lose" became a sellout hit of Sydney Festival.
189
620720
4096
《一無所有 》還是成為 雪梨藝術節上賣座的演出,
10:24
We received rave reviews, toured,
190
624840
2336
我們引發了熱烈的討論,進行巡演,
10:27
won awards and were written about in over 27 languages.
191
627200
4536
不斷獲獎,還被 27 種語言報導過,
10:31
These incredible images of our cast were seen worldwide.
192
631760
4440
這些演員的圖片 在世界各地隨處可見。
10:37
I've lost count of how many times people of all sizes
193
637440
4536
不記得曾經有多少人和我說過,
10:42
have told me that the show has changed their lives,
194
642000
3096
這個表演改變了他們的生活,
10:45
how it helped them shift their relationship
195
645120
2016
幫助他們轉變了
10:47
to their own and other people's bodies,
196
647160
2336
對待自己和他人的身體的態度,
10:49
and how it made them confront their own bias.
197
649520
2760
使他們改變了自身的偏見。
10:53
But of course, work that pushes people's buttons
198
653440
3336
當然,這個作品既然觸動了人心,
10:56
is not without its detractors.
199
656800
2200
就也一定會有批評者。
10:59
I have been told that I'm glorifying obesity.
200
659960
3336
我曾被告知我是在美化肥胖,
11:03
I have received violent death threats
201
663320
2496
我也收到過暴力的死亡威脅,
11:05
and abuse for daring to make work that centers fat people's bodies and lives
202
665840
5456
以及因為勇於去擺正 胖子的地位而收到的謾罵,
11:11
and treats us as worthwhile human beings with valuable stories to tell.
203
671320
5520
而我只不過是想讓人們意識到, 胖子也是有價值的一群人。
11:18
I've even been called
204
678040
1576
我曾經還被稱為,
11:19
"the ISIS of the obesity epidemic" --
205
679640
2936
是讓肥胖流行的 ISIS(恐怖主義)。
11:22
(Laughter)
206
682600
1696
(笑)
11:24
a comment so absurd that it is funny.
207
684320
2560
這個評論荒唐又可笑,
11:28
But it also speaks to the panic,
208
688000
2776
但這也恰恰說明了,
11:30
the literal terror,
209
690800
1976
對肥胖的害怕,
11:32
that the fear of fat can evoke.
210
692800
2080
能夠引發多大的恐慌。
11:35
It is this fear that's feeding the diet industry,
211
695600
3376
正是這種恐懼 促進了減肥產業的發展,
11:39
which is keeping so many of us from making peace with our own bodies,
212
699000
4776
它讓我們不再遵循自身的節奏,
11:43
for waiting to be the after-photo
213
703800
2296
我們不再去主動開始自己的生活,
11:46
before we truly start to live our lives.
214
706120
3256
而是不斷等待「減肥後」的自己。
11:49
Because the real elephant in the room here is fatphobia.
215
709400
3800
真正讓我們生活變糟的 是肥胖恐懼症。
11:54
Fat activism refuses to indulge this fear.
216
714480
4056
積極主義的胖子 就是能夠不陷入這種恐懼,
11:58
By advocating for self-determination and respect for all of us,
217
718560
4296
而是去宣揚自我自主 和對所有人的尊重。
12:02
we can shift society's reluctance to embrace diversity
218
722880
3936
我們可以改變社會 不願接受人的多樣化這件事,
12:06
and start to celebrate the myriad ways there are to have a body.
219
726840
5000
然後開始去頌讚不同的身材。
12:12
Thank you.
220
732480
1256
謝謝大家。
12:13
(Applause)
221
733760
5396
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7