Enough with the fear of fat | Kelli Jean Drinkwater

401,489 views ・ 2016-11-22

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Yusi Chen 審譯者: Conway Ye
00:12
I'm here today to talk to you about a very powerful little word,
0
12960
4536
今天我在這裡和大家 討論一個短小卻有力的詞,
00:17
one that people will do almost anything
1
17520
2535
人們會盡其所能,
00:20
to avoid becoming.
2
20080
1280
來避免它的發生。
00:22
Billion-dollar industries thrive
3
22280
2256
幾十億美金的產業興旺,
00:24
because of the fear of it,
4
24560
1776
因為對它的恐懼;
00:26
and those of us who undeniably are it
5
26360
3176
但身處其中的人們,
00:29
are left to navigate a relentless storm
6
29560
2336
它正在我們周圍,
00:31
surrounding it.
7
31920
1200
不斷引發著風暴。
00:34
I'm not sure if any of you have noticed,
8
34120
2736
不知道你們注意到了沒有,
00:36
but I'm fat.
9
36880
1360
我是個胖子。
00:39
Not the lowercase, muttered-behind-my-back kind,
10
39600
2976
不是那種「只是有點胖,」
00:42
or the seemingly harmless chubby or cuddly.
11
42600
3376
也不是所謂的豐滿或可愛,
00:46
I'm not even the more sophisticated voluptuous or curvaceous kind.
12
46000
4600
更不是什麽凹凸有致的豐腴胖子。
00:51
Let's not sugarcoat it.
13
51720
1976
讓我們不要美化它了,
00:53
I am the capital F-A-T kind of fat.
14
53720
3856
我就是一個大寫的胖子,
00:57
I am the elephant in the room.
15
57600
2600
我就是房間裡顯而易見的大象。
01:02
When I walked out on stage,
16
62040
1536
當我走上舞臺的時候,
01:03
some of you may have been thinking,
17
63600
1696
有些人就會開始想,
01:05
"Aww, this is going to be hilarious,
18
65320
2416
「哦,這一定會非常搞笑,
01:07
because everybody knows that fat people are funny."
19
67760
2616
因為所有人都覺得胖子很搞笑。」
01:10
(Laughter)
20
70400
2016
(笑聲)
01:12
Or you may have been thinking, "Where does she get her confidence from?"
21
72440
4135
或者你又會想,「她哪來的勇氣?」
01:16
Because a confident fat woman is almost unthinkable.
22
76599
3321
因為我們幾乎無法想像 一個自信的胖女人。
01:20
The fashion-conscious members of the audience
23
80800
2216
而時尚感強的觀眾會想
01:23
may have been thinking how fabulous I look
24
83040
2656
我穿這件貝絲·迪托 (Beth Ditto) 的裙子
01:25
in this Beth Ditto dress --
25
85720
1576
有多麼好看。
01:27
(Cheers)
26
87320
1216
(歡呼)
01:28
thank you very much.
27
88560
1896
謝謝大家。
01:30
Whereas some of you might have thought,
28
90480
1896
有些人可能會覺得,
01:32
"Hmm, black would have been so much more slimming."
29
92400
2656
「穿黑色能顯瘦。」
01:35
(Laughter)
30
95080
1256
(笑聲)
01:36
You may have wondered, consciously or not,
31
96360
2496
你們可能也好奇,
01:38
if I have diabetes, or a partner,
32
98880
2936
我是不是有糖尿病,有沒有伴侶,
01:41
or if I eat carbs after 7pm.
33
101840
2216
有沒有在晚上 7 點後 攝入碳水化合物。
01:44
(Laughter)
34
104080
1256
(笑聲)
01:45
You may have worried that you ate carbs after 7pm last night,
35
105360
3936
你可能擔心你昨晚 7 點後 攝入的碳水化合物,
01:49
and that you really should renew your gym membership.
36
109320
2720
你真的需要續健身房的會費。
01:53
These judgments are insidious.
37
113320
2256
這些想法會在不知不覺中加劇,
01:55
They can be directed at individuals and groups,
38
115600
2576
它們會影響到個人和小集體,
01:58
and they can also be directed at ourselves.
39
118200
2560
它們也會直接影響到我們自身。
02:01
And this way of thinking is known as fatphobia.
40
121360
3200
這種想法,被稱為「肥胖恐懼症。」
02:05
Like any form of systematic oppression,
41
125800
2416
正如任何一種形式的體制壓迫,
02:08
fatphobia is deeply rooted in complex structures
42
128240
3656
對肥胖的恐懼已經通過 各種形式漸漸深入人心,
02:11
like capitalism, patriarchy and racism,
43
131920
4056
就像資本主義、男權社會 和種族偏見一樣。
02:16
and that can make it really difficult to see,
44
136000
2776
我們甚至不太了解它們,
02:18
let alone challenge.
45
138800
1280
就更別說去改變了。
02:21
We live in a culture
46
141000
1256
在我們所處的文化中,
02:22
where being fat is seen as being a bad person --
47
142280
4976
胖子被視為不好的人,
02:27
lazy, greedy, unhealthy, irresponsible
48
147280
3816
他們懶惰、貪吃、 不健康、還缺少責任感,
02:31
and morally suspect.
49
151120
1480
在道德方面常常被懷疑。
02:33
And we tend to see thinness
50
153440
1576
而當我們在看瘦子的時候,
02:35
as being universally good --
51
155040
2200
他們簡直各方面都是完美的,
02:38
responsible, successful,
52
158040
2016
他們有責任心、成功、
02:40
and in control of our appetites, bodies and lives.
53
160080
3360
還能夠控制食欲、身體、 以及自己的生活。
02:44
We see these ideas again and again
54
164240
2336
我們一次次的接收這種信息,
02:46
in the media, in public health policy,
55
166600
2936
它存在於媒體上、 存在公共衛生政策中、
02:49
doctors' offices,
56
169560
1616
在醫生的辦公室裡、
02:51
in everyday conversations
57
171200
2176
在日常的聊天中
02:53
and in our own attitudes.
58
173400
1680
以及我們自身的態度中。
02:55
We may even blame fat people themselves
59
175880
2976
我們甚至會責備那些胖子,
02:58
for the discrimination they face
60
178880
1576
對他們的樣子表示歧視。
03:00
because, after all, if we don't like it, we should just lose weight.
61
180480
4696
畢竟,如果不喜歡自己的樣子, 只要減肥就好了。
03:05
Easy.
62
185200
1240
很簡單啊。
03:07
This antifat bias has become so integral, so ingrained
63
187360
4496
這種「反胖」的偏見 在我們看待自己和他人的時候,
03:11
to how we value ourselves and each other
64
191880
2536
已經根深蒂固了。
03:14
that we rarely question why we have such contempt for people of size
65
194440
5736
我們卻從來不知道為什麼 我們對人的體型會有如此的藐視,
03:20
and where that disdain comes from.
66
200200
1840
這種藐視又是從哪來的。
03:22
But we must question it,
67
202960
1936
然而,我們必須向其提出質疑,
03:24
because the enormous value we place on how we look
68
204920
3176
因為我們對自身的樣貌極其的重視,
03:28
affects every one of us.
69
208120
2120
這種價值觀影響著每個人。
03:31
And do we really want to live in a society
70
211000
2536
我們真的想要活在這種社會下嗎?
03:33
where people are denied their basic humanity
71
213560
2936
僅因為不符合社會認可的形式, 就要被否定他的基本人性?
03:36
if they don't subscribe to some arbitrary form of acceptable?
72
216520
3960
03:42
So when I was six years old,
73
222200
1736
在我六歲的時候,
03:43
my sister used to teach ballet to a bunch of little girls in our garage.
74
223960
4536
我的姐姐在我家的車庫 教一群小女孩跳芭蕾,
03:48
I was about a foot taller and a foot wider than most of the group.
75
228520
3200
我幾乎比那裡所有的 小女孩都大一號。
03:52
When it came to doing our first performance,
76
232400
2136
在進行第一次表演的時候,
03:54
I was so excited about wearing a pretty pink tutu.
77
234560
4616
我因為要穿粉紅色的 芭蕾舞裙 (tutu) 而特別激動,
03:59
I was going to sparkle.
78
239200
2520
我覺得我今天一定會很耀眼。
04:02
As the other girls slipped easily into their Lycra and tulle creations,
79
242800
4136
但是當其他女孩都輕鬆的 穿上緊身衣和芭蕾舞裙的時候,
04:06
not one of the tutus was big enough to fit me.
80
246960
2880
卻沒有一件我能穿的下的演出服。
04:10
I was determined not to be excluded from the performance,
81
250720
4136
我不想因此就退出演出,
04:14
so I turned to my mother
82
254880
2816
所以我轉過身面對我的媽媽,
04:17
and loud enough for everyone to hear
83
257720
2936
用所有人都能聽見的聲音跟她說:
04:20
said, "Mom, I don't need a tutu.
84
260680
3616
「媽媽,我不需要 tutu, (音同 two two 即二二)
04:24
I need a fourfour."
85
264320
2176
我要 fourfour(四四) !」
04:26
(Laughter)
86
266520
1200
(笑)
04:29
Thanks, Mom.
87
269760
1216
感謝我的媽媽。
04:31
(Applause)
88
271000
3536
(掌聲)
04:34
And although I didn't recognize it at the time,
89
274560
2416
儘管我那個時候還沒有意識到,
04:37
claiming space for myself in that glorious fourfour
90
277000
3256
這件超棒的演出服 讓我自己感受到了認可,
04:40
was the first step towards becoming a radical fat activist.
91
280280
4880
它讓我跨出了第一步, 成為徹底的肥胖活躍分子。
04:46
Now, I'm not saying that this whole body-love thing
92
286080
2616
我不是說愛身體這件事情
04:48
has been an easy skip along a glittering path of self-acceptance
93
288720
4256
自芭蕾班開始就是一個 簡單的自我接受的過程。
04:53
since that day in class.
94
293000
1896
04:54
Far from it.
95
294920
1200
還差得遠。
04:56
I soon learned that living outside what the mainstream considers normal
96
296760
4176
很快我就意識到, 生活在主流認知之外,
05:00
can be a frustrating and isolating place.
97
300960
2840
是一件令人沮喪和感到孤立的事情。
05:04
I've spent the last 20 years unpacking and deprogramming these messages,
98
304640
4696
我在過去的二十年
一直在嘗試剖析 並且試圖擺脫這種心態的影響。
05:09
and it's been quite the roller coaster.
99
309360
2720
這種經歷就像坐雲霄飛車一樣,
05:12
I've been openly laughed at, abused from passing cars
100
312880
4016
我曾被公開嘲笑,
曾被駛過身邊的車謾罵,
05:16
and been told that I'm delusional.
101
316920
1640
也曾被說是癡心妄想,
05:19
I also receive smiles from strangers
102
319400
2456
也曾收到過陌生人的微笑,
05:21
who recognize what it takes to walk down the street
103
321880
2816
當他們發現,我在過街的時候,
05:24
with a spring in your step and your head held high.
104
324720
2576
步伐輕快並且昂周挺胸。
05:27
(Cheer)
105
327320
1336
(歡呼)
05:28
Thanks.
106
328680
1336
謝謝。
05:30
And through it all, that fierce little six-year-old has stayed with me,
107
330040
4056
經歷過這一切之後, 那個狂熱的六歲的我一直都在。
05:34
and she has helped me stand before you today
108
334120
2856
也是那時的我, 使我今天能夠站在這裡,
05:37
as an unapologetic fat person,
109
337000
3016
成為一個自信的胖子,
05:40
a person that simply refuses to subscribe
110
340040
3096
成為一個不願同意
05:43
to the dominant narrative
111
343160
1416
社會普遍的說法,
05:44
about how I should move through the world in this body of mine.
112
344600
3696
認為胖限制了自身價值的胖子。
05:48
(Applause)
113
348320
2800
(掌聲)
05:56
And I'm not alone.
114
356240
1280
我並不是孤身奮鬥,
05:58
I am part of an international community of people
115
358440
3136
我是一個國際組織中的一員,
06:01
who choose to, rather than passively accepting
116
361600
2616
組織中的人都不是被動地接受
06:04
that our bodies are and probably always will be big,
117
364240
3936
只能一直這麽胖下去的現實,
06:08
we actively choose to flourish in these bodies as they are today.
118
368200
4320
而是主動地選擇, 帶著這樣的身軀幸福的生活。
06:13
People who honor our strength and work with, not against,
119
373280
3776
這些人能看到自身的 優點並加以利用,
06:17
our perceived limitations,
120
377080
2376
而不是去對抗自身的局限性,
06:19
people who value health
121
379480
1816
這些人能夠
06:21
as something much more holistic
122
381320
2456
更加全面的看待健康,
06:23
than a number on an outdated BMI chart.
123
383800
3176
而不只是盯著過時的 BMI 表。
06:27
Instead, we value mental health, self-worth and how we feel in our bodies
124
387000
6096
相反的,我們更注重 精神健康及自我價值,
也重視自己對身體的認知 如何影響整體的幸福感。
06:33
as vital aspects to our overall well-being.
125
393120
3480
06:37
People who refuse to believe that living in these fat bodies
126
397560
3216
我們不相信,肥胖的身軀,
06:40
is a barrier to anything, really.
127
400800
3840
會是做任何事情的阻礙。
06:45
There are doctors, academics and bloggers
128
405400
3256
有許多醫生,學者和博主
06:48
who have written countless volumes
129
408680
2176
在這個問題的各各方面,
06:50
on the many facets of this complex subject.
130
410880
3160
寫了不計其數的文章。
06:54
There are fatshionistas who reclaim their bodies and their beauty
131
414720
4896
有胖胖的潮人,穿著比基尼,
06:59
by wearing fatkinis and crop tops,
132
419640
2936
秀出自己的身材和美麗,
07:02
exposing the flesh that we're all taught to hide.
133
422600
2920
露出那些被要求要藏起來的贅肉。
07:06
There are fat athletes
134
426200
1576
還有胖胖的運動員,
07:07
who run marathons, teach yoga or do kickboxing,
135
427800
3976
他們跑馬拉松、教瑜伽、打拳擊,
07:11
all done with a middle finger firmly held up to the status quo.
136
431800
4760
他們所做的每件事, 都狠狠地搧了現實一耳光。
07:17
And these people have taught me that radical body politics
137
437560
3496
是他們教會了我, 這種對待身體的態度,
07:21
is the antidote to our body-shaming culture.
138
441080
3280
能夠消除自己對身體產生的羞恥感。
07:25
But to be clear, I'm not saying that people shouldn't change their bodies
139
445760
4696
但我不是說人們 不應該改變自己的體型,
07:30
if that's what they want to do.
140
450480
1480
只要他們想都可以這麽做。
07:32
Reclaiming yourself can be one of the most gorgeous acts of self-love
141
452600
3976
改造自己是表現自愛的最佳方式,
07:36
and can look like a million different things,
142
456600
2600
你可以從各方面改造,
07:39
from hairstyles to tattoos to body contouring
143
459920
3776
從髮型到紋身再到美體,
07:43
to hormones to surgery and yes, even weight loss.
144
463720
3080
去打激素、去做手術、甚至去減肥,
07:47
It's simple: it's your body,
145
467320
2296
這很簡單,因為這是你的身體。
07:49
and you decide what's best to do with it.
146
469640
2440
所以應該由你來決定 怎樣對它才是最好的。
07:52
My way of engaging in activism
147
472920
2896
我作為活動積極分子的方式,
07:55
is by doing all the things that we fatties aren't supposed to do,
148
475840
3096
就是去做一些看起來 我們胖子不應該做的事,
07:58
and there's a lot of them,
149
478960
1536
有很多這樣的事情。
08:00
inviting other people to join me and then making art about it.
150
480520
4200
邀請一些人來加入我的活動, 然後把它做成藝術。
08:05
The common thread through most of this work
151
485720
2056
貫穿這些作品的線索,
08:07
has been reclaiming spaces that are often prohibitive to bigger bodies,
152
487800
4656
就是奪回那些胖子 通常無法進入的領域。
08:12
from the catwalk to club shows,
153
492480
2936
從走伸展臺、到夜店演出、
08:15
from public swimming pools to prominent dance stages.
154
495440
3560
從公共游泳池、到著名的舞臺,
08:20
And reclaiming spaces en masse is not only a powerful artistic statement
155
500280
5136
而一起奪回屬於自己的領域, 不僅僅是一種有力的藝術主張,
08:25
but a radical community-building approach.
156
505440
2560
同時也是一種徹底構建群體的方式。
08:29
This was so true of "AQUAPORKO!" --
157
509120
2816
這一點在紀錄片“AQUAPORKO!” 上體現的淋漓盡致。
08:31
(Laughter)
158
511960
1936
(笑)
08:33
the fat fem synchronized swim team
159
513920
2616
她們是由胖子組成的 女子水上芭蕾舞團,
08:36
I started with a group of friends in Sydney.
160
516560
2440
我在雪梨跟一群朋友開始這個團隊,
08:40
The impact of seeing a bunch of defiant fat women
161
520400
3376
見到這麼一群大膽的肥女人
08:43
in flowery swimming caps and bathers
162
523800
2215
帶著花哨的泳帽,
08:46
throwing their legs in the air without a care
163
526039
2817
自由向空中踢腿,
08:48
should not be underestimated.
164
528880
2120
我認為她們帶來的影響不能被低估。
08:53
(Laughter)
165
533400
2240
(笑)
08:56
Throughout my career, I have learned that fat bodies are inherently political,
166
536440
5576
在我追求事業的過程中,
我漸漸發現「胖」 本質上來說就像政治。
09:02
and unapologetic fat bodies
167
542040
2096
作為一個理直氣壯的胖子,
09:04
can blow people's minds.
168
544160
2880
會對人們的思維產生衝擊。
09:08
When director Kate Champion,
169
548360
2376
當廣受贊譽的 Force Majeure 舞團管理者
09:10
of acclaimed dance theater company Force Majeure,
170
550760
2976
Kate Champion 找到我的時候,
09:13
asked me to be the artistic associate
171
553760
2456
她詢問我是否想一起做藝術工作,
09:16
on a work featuring all fat dancers,
172
556240
3296
讓「胖」作為舞者的特色,
09:19
I literally jumped at the opportunity.
173
559560
3120
我毫不猶豫的就加入了,
09:23
And I mean literally.
174
563640
1560
幾乎沒有思考。
09:26
"Nothing to Lose" is a work made in collaboration with performers of size
175
566720
4176
《一無所有 》是與 一群大尺寸藝術家合作的作品,
09:30
who drew from their lived experiences
176
570920
2576
他們從自身生活中汲取經驗,
09:33
to create a work as varied and authentic as we all are.
177
573520
4536
創作真實而又多樣的作品。
09:38
And it was as far from ballet as you could imagine.
178
578080
3240
這和大眾想像中的芭蕾相去甚遠。
09:42
The very idea of a fat dance work by such a prestigious company
179
582120
4816
胖人舞蹈這個想法最初 由這個有聲望的公司提出來的時候,
09:46
was, to put it mildly, controversial,
180
586960
4096
是飽受爭議的。
09:51
because nothing like it had ever been done on mainstream dance stages before
181
591080
5016
因為在全世界都從未有人 在主流的舞臺上,
09:56
anywhere in the world.
182
596120
1840
做過類似的事情。
09:59
People were skeptical.
183
599200
1760
人們對此持懷疑態度。
10:01
"What do you mean, 'fat dancers?'
184
601800
3576
「妳說什麽?胖子跳舞麼?
10:05
Like, size 10, size 12 kind of fat?
185
605400
4400
是那種 10 碼、12 碼的胖麼,
10:10
Where did they do their dance training?
186
610840
3056
他們在哪學習舞蹈?
10:13
Are they going to have the stamina for a full-length production?"
187
613920
3560
他們有耐力能堅持下來 一套完整的舞蹈麼?」
10:18
But despite the skepticism,
188
618760
1936
僅管有這些懷疑者,
10:20
"Nothing to Lose" became a sellout hit of Sydney Festival.
189
620720
4096
《一無所有 》還是成為 雪梨藝術節上賣座的演出,
10:24
We received rave reviews, toured,
190
624840
2336
我們引發了熱烈的討論,進行巡演,
10:27
won awards and were written about in over 27 languages.
191
627200
4536
不斷獲獎,還被 27 種語言報導過,
10:31
These incredible images of our cast were seen worldwide.
192
631760
4440
這些演員的圖片 在世界各地隨處可見。
10:37
I've lost count of how many times people of all sizes
193
637440
4536
不記得曾經有多少人和我說過,
10:42
have told me that the show has changed their lives,
194
642000
3096
這個表演改變了他們的生活,
10:45
how it helped them shift their relationship
195
645120
2016
幫助他們轉變了
10:47
to their own and other people's bodies,
196
647160
2336
對待自己和他人的身體的態度,
10:49
and how it made them confront their own bias.
197
649520
2760
使他們改變了自身的偏見。
10:53
But of course, work that pushes people's buttons
198
653440
3336
當然,這個作品既然觸動了人心,
10:56
is not without its detractors.
199
656800
2200
就也一定會有批評者。
10:59
I have been told that I'm glorifying obesity.
200
659960
3336
我曾被告知我是在美化肥胖,
11:03
I have received violent death threats
201
663320
2496
我也收到過暴力的死亡威脅,
11:05
and abuse for daring to make work that centers fat people's bodies and lives
202
665840
5456
以及因為勇於去擺正 胖子的地位而收到的謾罵,
11:11
and treats us as worthwhile human beings with valuable stories to tell.
203
671320
5520
而我只不過是想讓人們意識到, 胖子也是有價值的一群人。
11:18
I've even been called
204
678040
1576
我曾經還被稱為,
11:19
"the ISIS of the obesity epidemic" --
205
679640
2936
是讓肥胖流行的 ISIS(恐怖主義)。
11:22
(Laughter)
206
682600
1696
(笑)
11:24
a comment so absurd that it is funny.
207
684320
2560
這個評論荒唐又可笑,
11:28
But it also speaks to the panic,
208
688000
2776
但這也恰恰說明了,
11:30
the literal terror,
209
690800
1976
對肥胖的害怕,
11:32
that the fear of fat can evoke.
210
692800
2080
能夠引發多大的恐慌。
11:35
It is this fear that's feeding the diet industry,
211
695600
3376
正是這種恐懼 促進了減肥產業的發展,
11:39
which is keeping so many of us from making peace with our own bodies,
212
699000
4776
它讓我們不再遵循自身的節奏,
11:43
for waiting to be the after-photo
213
703800
2296
我們不再去主動開始自己的生活,
11:46
before we truly start to live our lives.
214
706120
3256
而是不斷等待「減肥後」的自己。
11:49
Because the real elephant in the room here is fatphobia.
215
709400
3800
真正讓我們生活變糟的 是肥胖恐懼症。
11:54
Fat activism refuses to indulge this fear.
216
714480
4056
積極主義的胖子 就是能夠不陷入這種恐懼,
11:58
By advocating for self-determination and respect for all of us,
217
718560
4296
而是去宣揚自我自主 和對所有人的尊重。
12:02
we can shift society's reluctance to embrace diversity
218
722880
3936
我們可以改變社會 不願接受人的多樣化這件事,
12:06
and start to celebrate the myriad ways there are to have a body.
219
726840
5000
然後開始去頌讚不同的身材。
12:12
Thank you.
220
732480
1256
謝謝大家。
12:13
(Applause)
221
733760
5396
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog