请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Iswan Dickinson
校对人员: Luyao Zou
00:12
Wow, what an honor. I always wondered
what this would feel like.
0
12240
3016
非常荣幸。我一直很好奇
这会是什么感觉。
00:15
So eight years ago,
I got the worst career advice of my life.
1
15280
4775
八年前,我听到一个
有生以来最烂的职场建议。
00:20
I had a friend tell me,
2
20080
1456
有个朋友跟我说,
00:21
"Don't worry about how much
you like the work you're doing now.
3
21560
2936
“ 斯科特,别考虑
你喜不喜欢现在的工作,
00:24
It's all about just building your resume."
4
24520
2016
重要的是简历上好看。 ”
00:26
And I'd just come back
from living in Spain for a while,
5
26560
2656
我那时候在西班牙
住了一段时间,刚回来,
00:29
and I'd joined this Fortune 500 company.
I thought, "This is fantastic.
6
29240
3334
进了一家财富500强公司。
我想,“真是太棒了,
00:32
I'm going to have
big impact on the world."
7
32598
2016
我要做改变世界的大事情。”
一开始全是这些想法。
结果没过俩月,
00:34
I had all these ideas.
And within about two months,
8
34638
2698
00:37
I noticed at about 10am every morning
I had this strange urge
9
37360
3000
我就发现每天一到上午10点多,
00:40
to want to slam my head
through the monitor of my computer.
10
40384
3552
我就控制不住
想用头撞穿电脑屏。
00:43
I don't know if anyone's ever felt that.
11
43960
1905
不知道有没有人有同感。
00:45
And I noticed pretty soon after that
that all the competitors in our space
12
45889
3527
很快我发现
公司里的所有同事,
00:49
had already automated my job role.
13
49440
2896
都已经跟我差不多是同样的表现了。
00:52
And this is right about when I got
this sage advice to build up my resume.
14
52360
4216
就是差不多这时候,
我听到了这个为了简历好看的忠告。
00:56
Well, as I'm trying to figure out
15
56600
2016
后来,正当我寻思着
00:58
what two-story window I'm going
to jump out of and change things up,
16
58640
6496
从二楼的哪扇窗户跳下去,
绝地重生的时候,
01:05
I read some altogether different advice
from Warren Buffett, and he said,
17
65160
3736
我又从沃伦·巴菲特的书里读到了
完全不同的建议,他说,
01:08
"Taking jobs to build up your resume
is the same as saving up sex for old age."
18
68920
5616
“为了让简历好看而工作,
就跟节省着性生活等老了再用一样。”
01:14
(Laughter)
19
74560
1736
(观众笑)
01:16
And I heard that,
and that was all I needed.
20
76319
2297
我听进去了,
这正是我需要的。
01:18
Within two weeks, I was out of there,
and I left with one intention:
21
78640
3216
没过两周我辞职了,
离开时就一个想法:
01:21
to find something that I could screw up.
That's how tough it was.
22
81880
3056
我得找个我能搞砸的事做。
最不济也就这样吧。
01:24
I wanted to have some type of impact.
It didn't matter what it was.
23
84960
3016
我想做个有影响的人。
什么影响都行。
很快我发现
不是只有我这么想:
01:28
And I found pretty quickly
that I wasn't alone:
24
88000
2715
01:30
it turns out that over 80 percent
of the people around
25
90739
2837
原来身边有80%多的人
01:33
don't enjoy their work.
26
93600
1496
工作时候都不开心。
01:35
I'm guessing this room is different,
27
95120
1536
我猜在座的各位
都很热爱自己的工作,
01:36
but that's the average
that Deloitte has done with their studies.
28
96680
2856
但这80%确实是
德勤调查出的平均数据。
01:39
So I wanted to find out,
what is it that sets these people apart,
29
99560
3048
于是我就想找出
人们工作态度不同的原因,
01:42
the people who do the passionate,
world-changing work,
30
102632
2336
是什么让一些人从事着让人振奋,
能改变世界的工作,
01:44
that wake up inspired every day,
31
104992
1624
让他们每天起床都充满干劲。
01:46
and then these people,
the other 80 percent
32
106640
1776
又是什么让另外 80% 的人
01:48
who lead these lives of quiet desperation.
33
108440
2056
有气无力地在绝望中勉强度日。
01:50
So I started to interview all these people
doing this inspiring work,
34
110520
3256
我开始采访那些做着创造性工作的人,
01:53
and I read books and did case studies,
35
113800
2816
也读了各种书,做了很多案例研究。
01:56
300 books altogether
on purpose and career and all this,
36
116640
2696
关于目标、事业的书
我看了有300多本,
01:59
totally just self-immersion,
really for the selfish reason of --
37
119360
4320
其实主要就是想一头扎进去,
为了一个自私的目的——
02:04
I wanted to find the work
that I couldn't not do,
38
124240
2496
我想找到一个我非做不可的工作。
02:06
what that was for me.
39
126760
1536
那份属于我的工作。
02:08
But as I was doing this,
more and more people started to ask me,
40
128320
2642
但当我在做这些事的时候,
越来越多的人开始问我,
02:10
"You're into this career thing.
41
130986
1470
“ 你对求职这事儿这么感兴趣。
02:12
I don't like my job.
Can we sit down for lunch?"
42
132480
2216
我不喜欢我的工作,
有空一起吃个午饭吗? ”
02:14
I'd say, "Sure."
But I would have to warn them,
43
134720
2176
我说,“没问题。”
但我会先告诉他们,
02:16
because at this point,
my quit rate was also 80 percent.
44
136920
2296
我当时的辞职可能性是80%。
02:19
Of the people I'd sit down with for lunch,
80 percent would quit their job
45
139240
3226
那时和我共进午餐的人当中,
80% 的人在午餐后
02:22
within two months.
46
142491
1165
不到两个月就辞职了。
02:23
I was proud of this, and it wasn't
that I had any special magic.
47
143680
4216
我很有成就感,
不是因为我施了什么咒。
02:27
It was that I would ask
one simple question.
48
147920
2048
我只是问了他们一个简单的问题。
02:29
It was, "Why are you doing
the work that you're doing?"
49
149992
2616
“你为什么在做现在的工作?”
02:32
And so often their answer would be,
50
152632
2104
这些人往往回答我,
02:34
"Well, because somebody
told me I'm supposed to."
51
154760
2296
“ 有人跟我说我适合做这个。”
02:37
And I realized that so many
people around us
52
157080
2136
我才意识到我们身边好多人
02:39
are climbing their way up this ladder
that someone tells them to climb,
53
159240
3616
都在顺着别人给的梯子往上爬,
02:42
and it ends up being leaned up
against the wrong wall,
54
162880
2536
结果发现梯子靠错墙了,
02:45
or no wall at all.
55
165440
1656
或者,根本就没有墙。
02:47
The more time I spent around
these people and saw this problem,
56
167120
2696
和他们接触了一段时间,
我发现了这个问题,
02:49
I thought, what if we could
create a community,
57
169840
2216
然后我想,
不如我们组建一个社区,
一个让人有归属感,
02:52
a place where people
could feel like they belonged
58
172080
2376
02:54
and that it was OK
to do things differently,
59
174480
2143
包容与众不同的地方,
02:56
to take the road less traveled,
where that was encouraged,
60
176647
2715
鼓励人们不走寻常路,
02:59
and inspire people to change?
61
179386
2550
激励人们做出改变的地方。
03:01
And that later became
what I now call Live Your Legend,
62
181960
2696
这个社团后来成了现在的
“活出自己的传奇” 组织。
03:04
which I'll explain in a little bit.
63
184680
1667
稍后我为大家简单介绍。
03:06
But as I've made these discoveries,
I noticed a framework
64
186371
3685
伴随着这些发现,我注意到
03:10
of really three simple things
65
190080
1381
充满热情要改变世界的人
03:11
that all these different passionate
world-changers have in common,
66
191485
3131
都做过三件相同的事,
03:14
whether you're a Steve Jobs
or if you're just, you know,
67
194640
2656
无论你是史蒂夫·乔布斯这样的人物,
03:17
the person that has
the bakery down the street.
68
197320
2056
或者是一个
普通的不能再普通的人。
03:19
But you're doing work
that embodies who you are.
69
199400
2016
你做的事都在体现你的价值。
03:21
I want to share those three with you,
so we can use them as a lens
70
201440
2896
我想把这三点和大家分享一下,
03:24
for the rest of today
and hopefully the rest of our life.
71
204360
2667
希望能对各位今天,
甚至今后的生活都有些启发。
想要满载热情地投入工作,
03:27
The first part of this three-step
passionate work framework
72
207051
2776
03:29
is becoming a self-expert
and understanding yourself,
73
209851
2925
第一步,要成为自己的专家,
了解自己,
03:32
because if you don't know
what you're looking for,
74
212800
2656
因为如果你都不知道自己想要什么,
03:35
you're never going to find it.
75
215480
1616
还何谈 “找到” 二字呢。
03:37
And the thing is that no one
is going to do this for us.
76
217120
2620
问题在于没人替我们做这件事。
03:39
There's no major in university
on passion and purpose and career.
77
219764
3692
大学里没有热情、目标、
职业生涯这些专业。
03:43
I don't know how that's not
a required double major,
78
223480
2256
我不知道为啥这些
没被设为双专业的必修,
03:45
but don't even get me started on that.
79
225760
1816
我甚至都没注意到这些有多重要。
03:47
I mean, you spend more time
picking out a dorm room TV set
80
227600
2976
你花在挑选
寝室用的电视机上的时间
03:50
than you do you picking your major
and your area of study.
81
230600
2936
都比你选择专业和学习领域的时间长。
03:53
But the point is,
it's on us to figure that out,
82
233560
2616
但重点是,
每个人的方向只能由他自己决定,
03:56
and we need a framework,
we need a way to navigate through this.
83
236200
3216
我们需要一个
帮我们走出迷雾的办法。
03:59
And so the first step of our compass is
finding out what our unique strengths are.
84
239440
3858
所以第一步就要
找到自己的独特优势。
04:03
What are the things that we wake up
loving to do no matter what,
85
243322
3014
什么事是你每天
一睁眼睛就想去做的,
04:06
whether we're paid or we're not paid,
the things that people thank us for?
86
246360
3496
不管能否从中获得报酬,
而且是对别人也有益的事?
04:09
And the Strengths Finder 2.0
is a book and also an online tool.
87
249880
2976
我强烈推荐一本书,
也是个在线工具,
04:12
I highly recommend it for sorting out
what it is that you're naturally good at.
88
252880
3736
叫做《发现你的优势2.0》,
能帮你找到自己最擅长的事。
04:16
And next, what's our framework
or our hierarchy for making decisions?
89
256640
4416
第二步,弄清让我们
做出决定的根本原因。
04:21
Do we care about the people,
our family, health,
90
261080
4216
是因为我们对人类、
家庭、健康的关心,
04:25
or is it achievement, success,
all this stuff?
91
265320
2136
还是因为成就感、成功这样的东西?
04:27
We have to figure out what it is
to make these decisions,
92
267480
2667
弄清自己的各种决定
背后真正的原因,
就能使我们了解最真实的自己。
04:30
so we know what our soul is made of,
93
270171
1725
04:31
so that we don't go selling it
to some cause we don't give a shit about.
94
271920
4696
也就不至于因为本来不屑一顾的理由
而出卖自己的灵魂。
04:36
And then the next step is our experiences.
95
276640
3696
第三,就是经验。
04:40
All of us have these experiences.
We learn things every day, every minute
96
280360
3456
我们都一样
每时每刻都在获得新信息,
04:43
about what we love, what we hate,
97
283840
1696
我们喜欢什么、讨厌什么,
擅长什么、不擅长什么。
04:45
what we're good at,
what we're terrible at.
98
285560
2000
04:47
And if we don't spend time
paying attention to that
99
287584
2392
如果我们不在意这些信息,
不去消化已知的经验,
04:50
and assimilating that learning
100
290000
1536
04:51
and applying it to the rest of our lives,
it's all for nothing.
101
291560
2976
并且用到今后的生活里,
那么这些都没有意义。
04:54
Every day, every week,
every month of every year
102
294560
2656
每年、每月、每周、每天,
04:57
I spend some time
just reflecting on what went right,
103
297240
2456
我都会花些时间反省一下
自己什么事做对了,
04:59
what went wrong,
and what do I want to repeat,
104
299720
2143
什么事做错了,
什么事需要一直做,
05:01
what can I apply more to my life.
105
301887
1576
有没有更多经验可循。
05:03
And even more so than that,
as you see people, especially today,
106
303487
3089
生活中,我们总能听到
05:06
who inspire you, who are doing
things where you say
107
306600
2381
觉得谁很优秀的时候,人们常说,
“ 啊,杰夫可真厉害,
我真想和他一样 !”
05:09
"Oh God, what Jeff is doing,
I want to be like him."
108
309005
2931
05:11
Why are you saying that?
Open up a journal.
109
311960
1721
想过为什么感叹么?
打开日记本。
05:13
Write down what it is about them
that inspires you.
110
313706
2070
把鼓舞自己的原因写下来。
05:15
It's not going to be
everything about their life,
111
315800
2056
不是写某某某的回忆录,
05:17
but whatever it is, take note on that,
112
317880
1816
任何点滴想法都可以记下来,
05:19
so over time we'll have
this repository of things
113
319720
2296
时间长了,
我们就有了这样一个信息库,
05:22
that we can use to apply to our life
and have a more passionate existence
114
322040
4216
满载属于自己的生活智慧,
它会使我们充满活力,
05:26
and make a better impact.
115
326280
1496
更清楚自己是谁、想要什么。
05:27
Because when we start
to put these things together,
116
327800
2381
因为只要把这些因素放在一起看,
05:30
we can then define
what success actually means to us,
117
330205
3291
就不难发现
成功对自己意味着什么,
05:33
and without these different parts
of the compass, it's impossible.
118
333520
3136
可如果没有之前的点滴累积,
我们就无法看清全局。
05:36
We end up in the situation --
we have that scripted life
119
336680
2620
结果可能是——
死气沉沉地活着,
05:39
that everybody seems to be living
going up this ladder to nowhere.
120
339324
3132
庸庸碌碌地和别人一样爬梯子,
却不知通往何方。
05:42
It's kind of like in Wall Street 2,
if anybody saw that,
121
342480
2656
电影《华尔街2》里有几句对话
不知道大家注意没有,
05:45
the peon employee asks
the big Wall Street banker CEO,
122
345160
3816
一个日工雇员问华尔街银行家CEO,
“你的目标是多少?
每人都有个目标数字,
05:49
"What's your number?
Everyone's got a number,
123
349000
2136
05:51
where if they make this money,
they'll leave it all."
124
351160
2536
等赚足这个数,就立马辞职了。”
05:53
He says, "Oh, it's simple. More."
125
353720
2520
CEO回答:
“ 噢,好记,就是更多。 ”
05:57
And he just smiles.
126
357120
1296
然后就只是笑了笑。
05:58
And it's the sad state
of most of the people
127
358440
1776
这正是很多人的悲哀之处,
06:00
that haven't spent time
understanding what matters for them,
128
360240
2536
没有努力过了解自己想要什么,
06:02
who keep reaching for something
that doesn't mean anything to us,
129
362800
2736
一直追求对自己毫无意义的东西,
06:05
but we're doing it because everyone
said we're supposed to.
130
365560
2496
只因为别人说我们应该这么做。
但一旦我们综合这些条条框框,
06:08
But once we have this framework together,
131
368080
1736
06:09
we can start to identify
the things that make us come alive.
132
369840
2616
我们就能发现让自己重生的事情。
06:12
You know, before this, a passion
could come and hit you in the face,
133
372480
3216
在某个瞬间我们都曾
和自己的一股激情擦肩而过,
06:15
or maybe in your possible line of work,
you might throw it away
134
375720
2696
也许就是你想从事的行业的热情,
但这股热情
06:18
because you don't have
a way of identifying it.
135
378440
2191
却因为你没有意识到而与你失之交臂了。
06:20
But once you do, you can see something
that's congruent with my strengths,
136
380655
3536
可如果你认出了这股热情,
你就会获得和自己
06:24
my values, who I am as a person,
137
384215
1801
能力、价值观、人生观一致的目标。
06:26
so I'm going to grab ahold of this,
I'm going to do something with it,
138
386040
3286
我们得紧紧抓住这个目标,
一定要做点什么,
不断努力实现它,
绝对不能让它凭空消失。
06:29
and I'm going to pursue it
and try to make an impact with it.
139
389350
2858
06:32
And Live Your Legend
and the movement we've built
140
392232
2544
“活出自己的传奇”和我们取得的进步
06:34
wouldn't exist if I didn't have
this compass to identify,
141
394800
2667
统统都不会发生,
如果我没有意识到
06:37
"Wow, this is something I want to pursue
and make a difference with."
142
397491
3245
“哇,这才是我想走的路,
我可以做出改变”。
06:40
If we don't know what we're looking for,
we're never going to find it,
143
400760
3056
如果我们不知道要自己寻找什么。
我们就永远找不到它。
06:43
but once we have
this framework, this compass,
144
403840
2536
但是一旦我们有了这个大方向,
这个指路罗盘,
06:46
then we can move on to what's next --
and that's not me up there --
145
406400
4456
我们就可以走下一步了
——话说上面那个不是我——
06:50
doing the impossible
and pushing our limits.
146
410880
2216
不过总之,要超越自己的极限,
做不可能的事。
06:53
There's two reasons
why people don't do things.
147
413120
2016
人们做不成事有两个原因。
06:55
One is they tell themselves
they can't do them,
148
415160
1976
一个是,他跟自己说我不行,
06:57
or people around them
tell them they can't do them.
149
417160
2136
另一个是,别人跟他说你不行。
06:59
Either way, we start to believe it.
150
419320
1536
不管是哪个,我们慢慢都信了。
07:00
Either we give up,
or we never start in the first place.
151
420880
2376
或者放弃,
或者压根就不开始行动。
07:03
The things is, everything was impossible
until somebody did it.
152
423280
2896
可如果谁都不行动,
那谁都不可能成功。
07:06
Every invention,
every new thing in the world,
153
426200
2536
这世上每一个发明,
每一件新事物,
07:08
people thought were crazy at first.
154
428760
1667
一开始都让人觉得不可理喻。
07:10
Roger Bannister and the four-minute mile,
it was a physical impossibility
155
430451
3429
比如罗杰·班尼斯特,一英里四分钟,
这一直是赛跑中的物理极限,
07:13
to break the four-minute mile
in a foot race
156
433904
2392
一英里要跑进四分钟,
07:16
until Roger Bannister stood up and did it.
157
436320
2016
直到罗杰·班尼斯特的出现,
打破了这个“不可能”。
07:18
And then what happened?
158
438360
1216
后来怎么样了呢?
07:19
Two months later,
16 people broke the four-minute mile.
159
439600
2616
两个月后,
又有16个人打破了这个极限。
07:22
The things that we have in our head
that we think are impossible
160
442240
2736
我们觉得不可能做到的事,
往往只是等待我们跨越的一个门槛,
07:25
are often just milestones
waiting to be accomplished
161
445000
2136
07:27
if we can push those limits a bit.
162
447160
1620
我们要做的只是再向前推进一点。
07:28
And I think this starts with probably
your physical body and fitness
163
448804
3372
我觉得也许从体能训练
开始效果最明显,
07:32
more than anything,
because we can control that.
164
452200
2536
因为这是我们自己能控制的。
07:34
If you don't think you can run a mile,
165
454760
1616
如果你不信自己能跑一英里,
那就证明给自己看,
你能跑完一两英里。
07:36
you show yourself
you can run a mile or two,
166
456400
2056
07:38
or a marathon, or lose five pounds,
or whatever it is,
167
458480
2536
跑个马拉松,减掉五磅肉等等,
07:41
you realize that confidence compounds
168
461040
2496
你会发现自己的信心越来越强,
07:43
and can be transferred
into the rest of your world.
169
463560
2496
这份信心又会渗透到
你生活的各个方面。
07:46
And I've actually gotten into the habit
of this a little bit with my friends.
170
466080
3656
我和我的朋友们
已经有点养成这个习惯了。
07:49
We have this little group.
We go on physical adventures,
171
469760
2736
我们有一小群人,经常一起去冒险,
07:52
and recently, I found myself
in a kind of precarious spot.
172
472520
3096
后来我发现自己有个弱点。
07:55
I'm terrified of deep, dark, blue water.
173
475640
3016
我有深水恐惧症。
07:58
I don't know if anyone's ever had
that same fear
174
478680
2016
不知道有没有人跟我一样,
08:00
ever since they watched
Jaws 1, 2, 3 and 4 like six times
175
480720
2599
小时候把《大白鲨》1-4部看了6遍,
08:03
when I was a kid.
176
483344
1152
那肯定能理解一点。
08:04
But anything above here, if it's murky,
I can already feel it right now.
177
484520
4536
水只要有这么高,颜色再深点(我就怕了),
我现在都有感觉了。
08:09
I swear there's something in there.
178
489080
1776
我觉得那水里面肯定有东西。
08:10
Even if it's Lake Tahoe,
it's fresh water, totally unfounded fear,
179
490880
3136
即使是太皓湖那种淡水湖我都怕,
没理由,就是怕,
08:14
ridiculous, but it's there.
180
494040
1656
听着挺荒唐,可事实就是这样。
08:15
Anyway, three years ago
I find myself on this tugboat
181
495720
2496
话说三年前,我有次坐了个拖船,
08:18
right down here in the San Francisco Bay.
182
498240
1976
就在旧金山湾这里。
08:20
It's a rainy, stormy, windy day,
and people are getting sick on the boat,
183
500240
3456
那天是又刮风又下雨,
我们都开始晕船,
08:23
and I'm sitting there wearing a wetsuit,
and I'm looking out the window
184
503720
3334
我穿着救生衣坐在窗边往外看,
08:27
in pure terror thinking
I'm about to swim to my death.
185
507078
2978
怕得不行,满脑子都想着我要拼命游。
08:30
I'm going to try to swim
across the Golden Gate.
186
510080
2256
当时是打算游过金门海峡的。
08:32
And my guess is some people in this room
might have done that before.
187
512360
3816
可能在座各位有游过这段的人。
08:36
I'm sitting there, and my buddy Jonathan,
who had talked me into it,
188
516200
3216
我就坐那儿不动弹,
我朋友乔纳森了解我的这种情况,
08:39
he comes up to me
and he could see the state I was in.
189
519440
2256
他朝我走过来,完全看出了我的紧张。
08:41
And he says, "Scott, hey man,
what's the worst that could happen?
190
521720
2736
他说,” 嘿,斯科特,
最差还能差到哪儿?
08:44
You're wearing a wetsuit.
You're not going to sink.
191
524480
2136
你穿着救生衣。沉不下去的。
08:46
And If you can't make it,
just hop on one of the 20 kayaks.
192
526640
2816
实在不行你就爬皮艇上去,
有20个呢。
08:49
Plus, if there's a shark attack,
why are they going to pick you
193
529480
2816
再说了,就算来条鲨鱼,
为什么它就非得找你的麻烦,
08:52
over the 80 people in the water?"
So thanks, that helps.
194
532320
2620
水里有80多个人呢!”
我不得不感谢他,说的太有道理了。
08:54
He's like, "But really,
just have fun with this. Good luck."
195
534964
2856
他说:“就是嘛,高兴点,好运!”
08:57
And he dives in, swims off. OK.
196
537844
2492
然后他就跳到水里游走了。
09:00
Turns out, the pep talk totally worked,
and I felt this total feeling of calm,
197
540360
4376
结果证明,这段打气的话很管用,
我完全冷静了,
09:04
and I think it was because
Jonathan was 13 years old.
198
544760
2936
我觉得主要因为乔纳森只有13岁。
09:07
(Laughter)
199
547720
1936
(观众笑)
09:09
And of the 80 people swimming that day,
200
549680
2696
那天有80个人游泳,
09:12
65 of them were between
the ages of nine and 13.
201
552400
2816
其中65个是9到13岁的孩子。
09:15
Think how you would have approached
your world differently
202
555240
2736
想象一下,这会对
你的处事原则有多大影响,
假如你在9岁就发现
自己可以在13度的水里
09:18
if at nine years old you found out
you could swim a mile and a half
203
558000
3176
09:21
in 56-degree water
from Alcatraz to San Francisco.
204
561200
2696
游完恶魔岛到旧金山
全程2.4公里的距离。
09:23
What would you have said yes to?
205
563920
1416
你又会接纳哪些事?
09:25
What would you have not given up on?
What would you have tried?
206
565360
2856
你会抓住什么不再放弃?
又会作出怎样的努力?
09:28
As I'm finishing this swim,
I get to Aquatic Park,
207
568240
2096
我游完这段,到了水上公园,
09:30
and I'm getting out of the water
208
570360
1376
从水里出来的时候,
09:31
and of course half the kids
are already finished,
209
571760
2096
当然那时候一半孩子都已经游完了,
09:33
so they're cheering me on
and they're all excited.
210
573880
2334
他们就为我各种欢呼,非常兴奋。
09:36
And I got total popsicle head,
if anyone's ever swam in the Bay,
211
576238
3016
我整个脸都冻麻了,
在湾区游过泳的人都知道,
09:39
and I'm trying to just thaw my face out,
and I'm watching people finish.
212
579278
3498
我就一边揉脸暖和着,
一边看剩下的人不断游过来。
09:42
And I see this one kid,
something didn't look right.
213
582810
3016
这时候我发现有个孩子有点不对劲。
09:45
And he's just flailing like this.
214
585840
2016
他像这样拍打着水。
09:47
And he's barely able to sip some air
before he slams his head back down.
215
587880
3416
探头时几乎无法吸气,
很快又猛地砸下水面去。
09:51
And I notice other parents
were watching too,
216
591320
2216
我看其他的家长也注意到了,
09:53
and I swear they were thinking
the same thing I was:
217
593560
2456
我发誓他们一定
在和我想同一件事:
这就是为什么不让九岁的孩子
从恶魔岛一路游过来的原因。
09:56
this is why you don't let nine-year-olds
swim from Alcatraz.
218
596040
3936
(但其实)这不是体力原因。
10:00
This was not fatigue.
219
600000
1216
10:01
All of a sudden, two parents
run up and grab him,
220
601240
2296
突然,两个家长跑上去抓住他,
10:03
and they put him on their shoulders,
and they're dragging him like this,
221
603560
3776
把他的双臂架到肩上,
这么拖着他,
10:07
totally limp.
222
607360
1856
一瘸一拐地走到岸上。
10:09
And then all of a sudden
they walk a few more feet
223
609240
2336
然后突然他们又走了几步,
10:11
and they plop him down in his wheelchair.
224
611600
1976
扑通一声, 把他放回轮椅。
10:13
And he puts his fists up in the most
insane show of victory I've ever seen.
225
613600
3536
他把拳头举起来,那种胜利的姿势
是我见过最疯狂的。
10:17
I can still feel the warmth
and the energy on this guy
226
617160
2656
我现在还能感受到
在他完成任务的时候
10:19
when he made this accomplishment.
227
619840
1576
浑身散发出的那种温暖和能量。
10:21
I had seen him earlier that day
in his wheelchair.
228
621440
2976
那天早些时候我看到他坐在轮椅上,
10:24
I just had no idea he was going to swim.
229
624440
1976
我完全想不到他是来游泳的。
10:26
I mean, where is he
going to be in 20 years?
230
626440
3096
这样的孩子
再过20年得有多大的成就啊?
10:29
How many people told him he couldn't
do that, that he would die if he tried that?
231
629560
3416
之前会有多少人告诉他他做不到,
如果真去游泳可能会把命丢掉呢?
当你发现错误地估计了别人,
错误地估计了自己,
10:33
You prove people wrong,
you prove yourself wrong,
232
633000
2136
你就能一点一点靠近
10:35
that you can make
little incremental pushes
233
635160
1816
自己坚信的目标。
10:37
of what you believe is possible.
234
637000
1536
10:38
You don't have to be
the fastest marathoner in the world,
235
638560
2416
你不用成为世界上
最快的马拉松运动员,
只需要战胜对你自己来说
不可能的事,
10:41
just your own impossibilities,
to accomplish those,
236
641000
2381
10:43
and it starts with little bitty steps.
237
643405
1976
一小步一小步开始。
10:45
And the best way to do this
238
645405
2331
其实最理想的方法
10:47
is to surround yourself
with passionate people.
239
647760
2216
就是和充满热情的人相处。
超越自己极限最快的捷径
10:50
The fastest things to do things
you don't think can be done
240
650000
2762
10:52
is to surround yourself
with people already doing them.
241
652786
2572
就是置身于已经超越了
自身极限的人们当中。
吉米·罗恩曾经说过,
10:55
There's this quote by Jim Rohn and it says.
242
655382
2434
10:57
"You are the average of the five people
you spend the most time with."
243
657840
3376
“你是你最常接触的五个人的平均值。”
11:01
And there is no bigger lifehack
in the history of the world
244
661240
3296
有史以来最厉害的人生黑客,
11:04
from getting where you are today
to where you want to be
245
664560
3056
这个影响你走向未来目的地的人,
11:07
than the people you choose
to put in your corner.
246
667640
2896
恰恰是你选择放在自己身边的那个人。
11:10
They change everything,
and it's a proven fact.
247
670560
2296
已经有试验证实他们能改变一切。
11:12
In 1898, Norman Triplett did this study
with a bunch of cyclists,
248
672880
4296
1898年,诺曼·特里普莱特
进行了一项研究,
11:17
and he would measure their times
around the track in a group,
249
677200
2800
他测量了一群自行车运动员
一起环绕跑道的时间,
以及他们单独通过的时间。
11:20
and also individually.
250
680025
1151
11:21
And he found that every time the cyclists
in the group would cycle faster.
251
681200
3696
他发现,每次测量都是
一起的时候快一些。
11:24
And it's been repeated
in all kinds of walks of life since then,
252
684920
2816
后来这个实验被反复
用在各行各业里,
11:27
and it proves the same thing over again,
253
687760
1896
结果都证明了同一件事,
11:29
that the people around you matter,
and environment is everything.
254
689680
2856
你身边的人起了重要作用
环境决定一切。
11:32
But it's on you to control it,
because it can go both ways.
255
692560
2576
但这个选择权在你手里,
因为你可以选择身边的人。
11:35
With 80 percent of people
who don't like the work they do,
256
695160
2576
如果说80%的人不喜欢现在的工作,
11:37
that means most people around us,
not in this room, but everywhere else,
257
697760
3176
那就意味着我们身边大多数人,
其他人,不是指在座的各位,
11:40
are encouraging complacency and keeping us
from pursuing the things that matter to us
258
700960
3656
他们鼓励我们安于现状,
阻止我们追求对自己真正重要的事,
11:44
so we have to manage those surroundings.
259
704640
2056
所以我们有必要
整理一下自己的环境。
11:46
I found myself in this situation --
260
706720
2000
我很真切地体会过这种境况——
11:50
personal example, a couple years ago.
261
710680
2896
这是我自己的例子,
发生在几年以前。
11:53
Has anyone ever had a hobby or a passion
they poured their heart and soul into,
262
713600
4176
有没有人曾经全身心投入进
一种爱好或者冲动?
11:57
unbelievable amount of time, and they
so badly want to call it a business,
263
717800
3496
你花海量时间在上面
就想把它当自己的职业,
12:01
but no one's paying attention
and it doesn't make a dime?
264
721320
4136
但是别人从来不拿它当回事,
而且它还不挣钱。
12:05
OK, I was there for four years trying
to build this Live Your Legend movement
265
725480
4096
是的, 我用了四年时间组织了
“活出自己的传奇“ 这个机构,
12:09
to help people do work that they genuinely
cared about and that inspired them,
266
729600
3336
帮人们做自己真正喜欢,
让他们充满活力的工作,
12:12
and I was doing all I could,
267
732960
1336
我做了力所能及的一切,
12:14
and there were only
three people paying attention,
268
734320
2176
关注我的只有三个人,
12:16
and they're all right there:
my mother, father and my wife, Chelsea.
269
736520
3239
他们都在这里:
我的母亲、父亲和妻子切尔西。
感谢你们的支持!
12:19
Thank you guys for the support.
270
739783
1496
12:21
(Applause)
271
741303
1473
(掌声)
12:22
And this is how badly I wanted it,
it grew at zero percent for four years,
272
742800
4696
我当时就是这么想做这件事,
但四年里它一直保持零增长,
12:27
and I was about to shut it down,
273
747520
1976
后来我都快放弃了,
12:29
and right about then,
274
749520
1696
但也就在这前后,
12:31
I moved to San Francisco and started
to meet some pretty interesting people
275
751240
3536
我搬到了旧金山,
见到了一些很有意思的人,
12:34
who had these crazy
lifestyles of adventure,
276
754800
2216
他们的生活疯狂刺激,
满腔热情洒在网站和博客上,
12:37
of businesses and websites and blogs
277
757040
2016
12:39
that surrounded their passions
and helped people in a meaningful way.
278
759080
3256
而且还帮了别人做了有意义的事。
12:42
And one of my friends,
now, he has a family of eight,
279
762360
2656
我有个朋友,家里有8口人,
他养活着一大家子人的方式就是
12:45
and he supports his whole family
280
765040
2336
12:47
with a blog that he
writes for twice a week.
281
767400
2856
每周更新两次博客。
12:50
They just came back from a month
in Europe, all of them together.
282
770280
3048
他们全家最近刚刚从欧洲
度了一个月假回来。
我特别震惊,
靠写博客怎么可能养家呢?
12:53
This blew my mind.
How does this even exist?
283
773352
2064
12:55
And I got unbelievably inspired
by seeing this,
284
775440
3496
这种不可思议给了我巨大的启发,
12:58
and instead of shutting it down,
I decided, let's take it seriously.
285
778960
2976
我不再想放弃我的事业,
开始认真对待它。
13:01
And I did everything I could
to spend my time,
286
781960
1976
我尽可能地花大量时间
13:03
every waking hour possible
trying to hound these guys,
287
783960
2496
去接触这些人,
13:06
hanging out and having beers
and workouts, whatever it was.
288
786480
2776
和他们一起吃喝玩乐,
健身运动等等。
13:09
And after four years of zero growth,
289
789280
1736
四年来一直都是零增长,
但和这些人相识六个月中,
13:11
within six months
of hanging around these people,
290
791040
2336
13:13
the community at Live Your Legend
grew by 10 times.
291
793400
2696
“活出自己的传奇”的
社群规模增长了十倍。
13:16
In another 12 months,
it grew by 160 times.
292
796120
3856
过了12个月,又增长了160倍。
现在每个月都有3万多人次,
来自158多个国家,
13:20
And today over 30,000 people
from 158 countries
293
800000
3056
13:23
use our career and connection tools
on a monthly basis.
294
803080
3096
在使用我们的职业规划
和联络工具。
13:26
And those people have made up
that community of passionate folks
295
806200
4376
他们的出现让这里充满了活力,
13:30
who inspired that possibility
that I dreamed of
296
810600
2216
多年前也正是他们这样的人
13:32
for Live Your Legend so many years back.
297
812840
3176
给了我创建
“活出自己的传奇”的灵感。
人能够改变一切。这也就是为什么——
13:36
The people change everything,
and this is why --
298
816040
2256
13:38
you know, you ask what was going on.
299
818320
2216
你会奇怪到底发生了什么。
13:40
Well, for four years,
I knew nobody in this space,
300
820560
2456
因为四年来
我对这个领域的人一无所知,
13:43
and I didn't even know it existed,
that people could do this stuff,
301
823040
3496
我甚至不知道这个领域的存在,
13:46
that you could have movements like this.
302
826560
1976
不知道人们还能做这样的事。
13:48
And then I'm over here in San Francisco,
and everyone around me was doing it.
303
828560
3656
但我来到旧金山后,
看到周围的人都在做这件事。
再平常不过了。
我的想法从 “我怎么可能做得到”,
13:52
It became normal, so my thinking went
from how could I possibly do this
304
832240
4096
13:56
to how could I possibly not.
305
836360
1816
慢慢转变为 “我怎么可能做不到”。
13:58
And right then, when that happens,
that switch goes on in your head,
306
838200
3216
然后一石激起千层浪,
大方向变了,
14:01
it ripples across your whole world.
307
841440
1667
其他一切都变得不同了。
14:03
And without even trying,
your standards go from here to here.
308
843131
2925
从这儿到这儿,不费吹灰之力,
你的标准就改变了。
14:06
You don't need to change your goals.
You just need to change your surroundings.
309
846080
3715
你不用改变目标,只要换一个环境。
14:09
That's it, and that's why I love
being around this whole group of people,
310
849819
4357
就是这么简单,
这也是为什么我愿意和这些人在一起,
14:14
why I go to every TED event I can,
311
854200
1620
我尽量参加每一次TED,
14:15
and watch them on my iPad
on the way to work, whatever it is.
312
855844
2932
上班路上也在iPad上
看TED演讲的原因。
14:18
Because this is the group of people
that inspires possibility.
313
858800
3416
因为这些人让我觉得
没有做不到的事。
14:22
We have a whole day
to spend together and plenty more.
314
862240
3016
我们今天在一起,以后还会常常重聚。
14:25
To sum things up,
in terms of these three pillars,
315
865280
3456
总结起来,上面的三件事
14:28
they all have one thing in common
more than anything else.
316
868760
3936
都有一个共同特点。
14:32
They are 100 percent in our control.
317
872720
2456
它们完全由我们自己掌控。
14:35
No one can tell you
you can't learn about yourself.
318
875200
3056
不要听别人说你无法了解你自己。
14:38
No one can tell you
you can't push your limits
319
878280
2143
不要听别人说你不能再往前走了,
14:40
and learn your own impossible
and push that.
320
880447
2289
你找不到自己的“不可能”,
你无法战胜它。
14:42
No one can tell you you can't
surround yourself with inspiring people
321
882760
2936
不要听人说
你不能和积极向上的人在一起,
14:45
or get away from the people
who bring you down.
322
885720
2191
或者无法离开不停打击你的人。
14:47
You can't control a recession.
323
887935
1429
你无法阻止经济衰退、
14:49
You can't control getting fired
or getting in a car accident.
324
889388
3188
被炒鱿鱼,或者车祸。
14:52
Most things are totally out of our hands.
325
892600
2096
很多事都不在我们的控制中。
14:54
These three things are totally on us,
326
894720
2360
但是这三件事
只有我们自己说了算。
14:59
and they can change our whole world
if we decide to do something about it.
327
899000
4150
如果我们决定行动,
就有可能彻底改变自己。
15:04
And the thing is, it's starting to happen
on a widespread level.
328
904080
3000
而且这具有传播效应。
我刚从《福布斯》上看到
美国政府报告说,
15:07
I just read in Forbes, the US Government
reported for the first time
329
907104
3191
一个月里主动辞职的人数首次超过了
15:10
in a month where more people
had quit their jobs
330
910319
2697
裁员的人数。
15:13
than had been laid off.
331
913040
1336
15:14
They thought this was an anomaly,
but it's happened three months straight.
332
914400
3216
他们认为这很反常,
但连续三个月都是这样。
15:17
In a time where people claim
it's kind of a tough environment,
333
917640
2696
在经济不景气的大环境下,
人们受够了既定的生活方式,
15:20
people are giving a middle finger
to this scripted life,
334
920360
2336
15:22
the things that people
say you're supposed to do,
335
922720
2056
这种听别人告诉你
应该怎么过日子的生活,
15:24
in exchange for things that matter to them
and do the things that inspire them.
336
924800
3736
人们不愿再放弃对自己重要的东西,
不愿把想做的事再拖下去。
15:28
And the thing is, people
are waking up to this possibility,
337
928560
2776
很多人现在意识到
15:31
that really the only thing that limits
possibility now is imagination.
338
931360
5976
你的想象力才是自己的唯一束缚。
15:37
That's not a cliché anymore.
339
937360
1976
这绝不是陈词滥调。
15:39
I don't care what it is that you're into,
what passion, what hobby.
340
939360
3176
不管你真心想做的事是什么。
15:42
If you're into knitting, you can find
someone who is killing it knitting,
341
942560
3456
要是喜欢编织,
你可以找到登峰造极的编织大师,
15:46
and you can learn from them. It's wild.
342
946040
2336
并可以跟他们学习。
这完全取决于你。
15:48
And that's what this whole day is about,
to learn from the folks speaking,
343
948400
3496
今天来和这里的人们学习
也是同样的道理,
15:51
and we profile these people
on Live Your Legend every day,
344
951920
3416
“活出自己的传奇”每天都在
更新每个人的近况,
15:55
because when ordinary people
are doing the extraordinary,
345
955360
2696
因为如果普通人在做不普通的事,
15:58
and we can be around that,
346
958080
1776
并且我们都身处其中,
15:59
it becomes normal.
347
959880
1736
这就变成了司空见惯的事儿。
16:01
And this isn't about being Gandhi
or Steve Jobs, doing something crazy.
348
961640
4096
并不是说要成为甘地、乔布斯那样,
做很多疯狂的事。
16:05
It's just about doing something
that matters to you,
349
965760
2429
就是做对你自己来说最重要的事,
16:08
and makes an impact
that only you can make.
350
968213
2040
一种只有你自己才能带来的影响。
16:11
Speaking of Gandhi,
he was a recovering lawyer,
351
971600
3656
说到甘地,我知道他是位成功的律师,
16:15
as I've heard the term,
352
975280
1336
之前听说过,
16:16
and he was called to a greater cause,
something that mattered to him,
353
976640
3256
但是他发现了自己更想做的事,
16:19
he couldn't not do.
354
979920
1216
一种让他放不下的使命。
甘地有句话是我的座右铭。
16:21
And he has this quote
that I absolutely live by.
355
981160
2239
16:23
"First they ignore you,
then they laugh at you,
356
983423
2313
“一开始,他们忽视你,
然后嘲笑你,
16:25
then they fight you, then you win."
357
985760
2120
他们还会打你,
最后,他们输给了你。”
16:29
Everything was impossible
until somebody did it.
358
989960
2656
有人迈出第一步以前,
一切都是不可能的。
16:32
You can either hang around the people
who tell you it can't be done
359
992640
3176
你可以选择跟告诉你你做不到,
16:35
and tell you you're stupid for trying,
360
995840
1816
不要尝试做傻事的人做朋友,
16:37
or surround yourself with the people
who inspire possibility,
361
997680
3296
还是给你鼓励,助你冲破枷锁,
和在座的各位一样的人。
16:41
the people who are in this room.
362
1001000
1600
16:43
Because I see it as our responsibility
to show the world
363
1003600
3896
我觉得我们有责任向世人说明,
16:47
that what's seen as impossible
can become that new normal.
364
1007520
3416
今天看来做不到的,
就是明天的新常态,
16:50
And that's already starting to happen.
365
1010960
2176
这场自我复苏的革命已经开始了。
16:53
First, do the things that inspire us,
366
1013160
2696
首先,做激励我们自己的事情,
16:55
so we can inspire other people
to do the things that inspire them.
367
1015880
3696
然后,我们就能激励其他人
去做让他们感到振奋的事,
16:59
But we can't find that
368
1019600
1640
但是做自己钟爱的事,
17:02
unless we know what we're looking for.
369
1022200
2056
我们要先知道自己想要什么。
17:04
We have to do our work on ourself,
370
1024280
2096
我们要扪心自问,
17:06
be intentional about that,
and make those discoveries.
371
1026400
2576
用心寻找,发现自己。
我期待一个世界,80%的人
都热爱自己的工作。
17:09
Because I imagine a world where 80 percent
of people love the work they do.
372
1029000
3524
17:12
What would that look like?
373
1032548
1308
那会是怎样一番景象呢?
17:13
What would the innovation be like?
How would you treat the people around you?
374
1033880
4016
创新是什么样的呢?
你又会怎样对待周围的人?
17:17
Things would start to change.
375
1037920
1380
一切都会开始转变。
17:20
And as we finish up,
I have just one question to ask you guys,
376
1040800
3216
我想用一个问题来结束我的演讲,
我认为也只有这个问题最重要。
17:24
and I think it's the only
question that matters.
377
1044040
2736
17:26
And it's what is the work
you can't not do?
378
1046800
2600
那就是:
什么工作是你非做不可的?
17:30
Discover that, live it,
379
1050480
2256
去发现,为它奋斗,
17:32
not just for you,
but for everybody around you,
380
1052760
2680
不仅是为了自己,也为了身边的人,
17:36
because that is what starts
to change the world.
381
1056400
2856
因为改变世界的起点就在这里。
17:39
What is the work you can't not do?
382
1059280
2320
什么工作,是你非做不可的?
17:42
Thank you guys.
383
1062400
1216
非常感谢大家!
17:43
(Applause)
384
1063640
2520
(掌声)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。