How to find work you love | Scott Dinsmore

1,056,209 views ・ 2015-10-09

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Iswan Dickinson 校对人员: Luyao Zou
00:12
Wow, what an honor. I always wondered what this would feel like.
0
12240
3016
非常荣幸。我一直很好奇 这会是什么感觉。
00:15
So eight years ago, I got the worst career advice of my life.
1
15280
4775
八年前,我听到一个 有生以来最烂的职场建议。
00:20
I had a friend tell me,
2
20080
1456
有个朋友跟我说,
00:21
"Don't worry about how much you like the work you're doing now.
3
21560
2936
“ 斯科特,别考虑 你喜不喜欢现在的工作,
00:24
It's all about just building your resume."
4
24520
2016
重要的是简历上好看。 ”
00:26
And I'd just come back from living in Spain for a while,
5
26560
2656
我那时候在西班牙 住了一段时间,刚回来,
00:29
and I'd joined this Fortune 500 company. I thought, "This is fantastic.
6
29240
3334
进了一家财富500强公司。 我想,“真是太棒了,
00:32
I'm going to have big impact on the world."
7
32598
2016
我要做改变世界的大事情。”
一开始全是这些想法。 结果没过俩月,
00:34
I had all these ideas. And within about two months,
8
34638
2698
00:37
I noticed at about 10am every morning I had this strange urge
9
37360
3000
我就发现每天一到上午10点多,
00:40
to want to slam my head through the monitor of my computer.
10
40384
3552
我就控制不住 想用头撞穿电脑屏。
00:43
I don't know if anyone's ever felt that.
11
43960
1905
不知道有没有人有同感。
00:45
And I noticed pretty soon after that that all the competitors in our space
12
45889
3527
很快我发现 公司里的所有同事,
00:49
had already automated my job role.
13
49440
2896
都已经跟我差不多是同样的表现了。
00:52
And this is right about when I got this sage advice to build up my resume.
14
52360
4216
就是差不多这时候, 我听到了这个为了简历好看的忠告。
00:56
Well, as I'm trying to figure out
15
56600
2016
后来,正当我寻思着
00:58
what two-story window I'm going to jump out of and change things up,
16
58640
6496
从二楼的哪扇窗户跳下去, 绝地重生的时候,
01:05
I read some altogether different advice from Warren Buffett, and he said,
17
65160
3736
我又从沃伦·巴菲特的书里读到了 完全不同的建议,他说,
01:08
"Taking jobs to build up your resume is the same as saving up sex for old age."
18
68920
5616
“为了让简历好看而工作, 就跟节省着性生活等老了再用一样。”
01:14
(Laughter)
19
74560
1736
(观众笑)
01:16
And I heard that, and that was all I needed.
20
76319
2297
我听进去了, 这正是我需要的。
01:18
Within two weeks, I was out of there, and I left with one intention:
21
78640
3216
没过两周我辞职了, 离开时就一个想法:
01:21
to find something that I could screw up. That's how tough it was.
22
81880
3056
我得找个我能搞砸的事做。 最不济也就这样吧。
01:24
I wanted to have some type of impact. It didn't matter what it was.
23
84960
3016
我想做个有影响的人。 什么影响都行。
很快我发现 不是只有我这么想:
01:28
And I found pretty quickly that I wasn't alone:
24
88000
2715
01:30
it turns out that over 80 percent of the people around
25
90739
2837
原来身边有80%多的人
01:33
don't enjoy their work.
26
93600
1496
工作时候都不开心。
01:35
I'm guessing this room is different,
27
95120
1536
我猜在座的各位 都很热爱自己的工作,
01:36
but that's the average that Deloitte has done with their studies.
28
96680
2856
但这80%确实是 德勤调查出的平均数据。
01:39
So I wanted to find out, what is it that sets these people apart,
29
99560
3048
于是我就想找出 人们工作态度不同的原因,
01:42
the people who do the passionate, world-changing work,
30
102632
2336
是什么让一些人从事着让人振奋, 能改变世界的工作,
01:44
that wake up inspired every day,
31
104992
1624
让他们每天起床都充满干劲。
01:46
and then these people, the other 80 percent
32
106640
1776
又是什么让另外 80% 的人
01:48
who lead these lives of quiet desperation.
33
108440
2056
有气无力地在绝望中勉强度日。
01:50
So I started to interview all these people doing this inspiring work,
34
110520
3256
我开始采访那些做着创造性工作的人,
01:53
and I read books and did case studies,
35
113800
2816
也读了各种书,做了很多案例研究。
01:56
300 books altogether on purpose and career and all this,
36
116640
2696
关于目标、事业的书 我看了有300多本,
01:59
totally just self-immersion, really for the selfish reason of --
37
119360
4320
其实主要就是想一头扎进去, 为了一个自私的目的——
02:04
I wanted to find the work that I couldn't not do,
38
124240
2496
我想找到一个我非做不可的工作。
02:06
what that was for me.
39
126760
1536
那份属于我的工作。
02:08
But as I was doing this, more and more people started to ask me,
40
128320
2642
但当我在做这些事的时候, 越来越多的人开始问我,
02:10
"You're into this career thing.
41
130986
1470
“ 你对求职这事儿这么感兴趣。
02:12
I don't like my job. Can we sit down for lunch?"
42
132480
2216
我不喜欢我的工作, 有空一起吃个午饭吗? ”
02:14
I'd say, "Sure." But I would have to warn them,
43
134720
2176
我说,“没问题。” 但我会先告诉他们,
02:16
because at this point, my quit rate was also 80 percent.
44
136920
2296
我当时的辞职可能性是80%。
02:19
Of the people I'd sit down with for lunch, 80 percent would quit their job
45
139240
3226
那时和我共进午餐的人当中, 80% 的人在午餐后
02:22
within two months.
46
142491
1165
不到两个月就辞职了。
02:23
I was proud of this, and it wasn't that I had any special magic.
47
143680
4216
我很有成就感, 不是因为我施了什么咒。
02:27
It was that I would ask one simple question.
48
147920
2048
我只是问了他们一个简单的问题。
02:29
It was, "Why are you doing the work that you're doing?"
49
149992
2616
“你为什么在做现在的工作?”
02:32
And so often their answer would be,
50
152632
2104
这些人往往回答我,
02:34
"Well, because somebody told me I'm supposed to."
51
154760
2296
“ 有人跟我说我适合做这个。”
02:37
And I realized that so many people around us
52
157080
2136
我才意识到我们身边好多人
02:39
are climbing their way up this ladder that someone tells them to climb,
53
159240
3616
都在顺着别人给的梯子往上爬,
02:42
and it ends up being leaned up against the wrong wall,
54
162880
2536
结果发现梯子靠错墙了,
02:45
or no wall at all.
55
165440
1656
或者,根本就没有墙。
02:47
The more time I spent around these people and saw this problem,
56
167120
2696
和他们接触了一段时间, 我发现了这个问题,
02:49
I thought, what if we could create a community,
57
169840
2216
然后我想, 不如我们组建一个社区,
一个让人有归属感,
02:52
a place where people could feel like they belonged
58
172080
2376
02:54
and that it was OK to do things differently,
59
174480
2143
包容与众不同的地方,
02:56
to take the road less traveled, where that was encouraged,
60
176647
2715
鼓励人们不走寻常路,
02:59
and inspire people to change?
61
179386
2550
激励人们做出改变的地方。
03:01
And that later became what I now call Live Your Legend,
62
181960
2696
这个社团后来成了现在的 “活出自己的传奇” 组织。
03:04
which I'll explain in a little bit.
63
184680
1667
稍后我为大家简单介绍。
03:06
But as I've made these discoveries, I noticed a framework
64
186371
3685
伴随着这些发现,我注意到
03:10
of really three simple things
65
190080
1381
充满热情要改变世界的人
03:11
that all these different passionate world-changers have in common,
66
191485
3131
都做过三件相同的事,
03:14
whether you're a Steve Jobs or if you're just, you know,
67
194640
2656
无论你是史蒂夫·乔布斯这样的人物,
03:17
the person that has the bakery down the street.
68
197320
2056
或者是一个 普通的不能再普通的人。
03:19
But you're doing work that embodies who you are.
69
199400
2016
你做的事都在体现你的价值。
03:21
I want to share those three with you, so we can use them as a lens
70
201440
2896
我想把这三点和大家分享一下,
03:24
for the rest of today and hopefully the rest of our life.
71
204360
2667
希望能对各位今天, 甚至今后的生活都有些启发。
想要满载热情地投入工作,
03:27
The first part of this three-step passionate work framework
72
207051
2776
03:29
is becoming a self-expert and understanding yourself,
73
209851
2925
第一步,要成为自己的专家, 了解自己,
03:32
because if you don't know what you're looking for,
74
212800
2656
因为如果你都不知道自己想要什么,
03:35
you're never going to find it.
75
215480
1616
还何谈 “找到” 二字呢。
03:37
And the thing is that no one is going to do this for us.
76
217120
2620
问题在于没人替我们做这件事。
03:39
There's no major in university on passion and purpose and career.
77
219764
3692
大学里没有热情、目标、 职业生涯这些专业。
03:43
I don't know how that's not a required double major,
78
223480
2256
我不知道为啥这些 没被设为双专业的必修,
03:45
but don't even get me started on that.
79
225760
1816
我甚至都没注意到这些有多重要。
03:47
I mean, you spend more time picking out a dorm room TV set
80
227600
2976
你花在挑选 寝室用的电视机上的时间
03:50
than you do you picking your major and your area of study.
81
230600
2936
都比你选择专业和学习领域的时间长。
03:53
But the point is, it's on us to figure that out,
82
233560
2616
但重点是, 每个人的方向只能由他自己决定,
03:56
and we need a framework, we need a way to navigate through this.
83
236200
3216
我们需要一个 帮我们走出迷雾的办法。
03:59
And so the first step of our compass is finding out what our unique strengths are.
84
239440
3858
所以第一步就要 找到自己的独特优势。
04:03
What are the things that we wake up loving to do no matter what,
85
243322
3014
什么事是你每天 一睁眼睛就想去做的,
04:06
whether we're paid or we're not paid, the things that people thank us for?
86
246360
3496
不管能否从中获得报酬, 而且是对别人也有益的事?
04:09
And the Strengths Finder 2.0 is a book and also an online tool.
87
249880
2976
我强烈推荐一本书, 也是个在线工具,
04:12
I highly recommend it for sorting out what it is that you're naturally good at.
88
252880
3736
叫做《发现你的优势2.0》, 能帮你找到自己最擅长的事。
04:16
And next, what's our framework or our hierarchy for making decisions?
89
256640
4416
第二步,弄清让我们 做出决定的根本原因。
04:21
Do we care about the people, our family, health,
90
261080
4216
是因为我们对人类、 家庭、健康的关心,
04:25
or is it achievement, success, all this stuff?
91
265320
2136
还是因为成就感、成功这样的东西?
04:27
We have to figure out what it is to make these decisions,
92
267480
2667
弄清自己的各种决定 背后真正的原因,
就能使我们了解最真实的自己。
04:30
so we know what our soul is made of,
93
270171
1725
04:31
so that we don't go selling it to some cause we don't give a shit about.
94
271920
4696
也就不至于因为本来不屑一顾的理由 而出卖自己的灵魂。
04:36
And then the next step is our experiences.
95
276640
3696
第三,就是经验。
04:40
All of us have these experiences. We learn things every day, every minute
96
280360
3456
我们都一样 每时每刻都在获得新信息,
04:43
about what we love, what we hate,
97
283840
1696
我们喜欢什么、讨厌什么,
擅长什么、不擅长什么。
04:45
what we're good at, what we're terrible at.
98
285560
2000
04:47
And if we don't spend time paying attention to that
99
287584
2392
如果我们不在意这些信息,
不去消化已知的经验,
04:50
and assimilating that learning
100
290000
1536
04:51
and applying it to the rest of our lives, it's all for nothing.
101
291560
2976
并且用到今后的生活里, 那么这些都没有意义。
04:54
Every day, every week, every month of every year
102
294560
2656
每年、每月、每周、每天,
04:57
I spend some time just reflecting on what went right,
103
297240
2456
我都会花些时间反省一下 自己什么事做对了,
04:59
what went wrong, and what do I want to repeat,
104
299720
2143
什么事做错了, 什么事需要一直做,
05:01
what can I apply more to my life.
105
301887
1576
有没有更多经验可循。
05:03
And even more so than that, as you see people, especially today,
106
303487
3089
生活中,我们总能听到
05:06
who inspire you, who are doing things where you say
107
306600
2381
觉得谁很优秀的时候,人们常说,
“ 啊,杰夫可真厉害, 我真想和他一样 !”
05:09
"Oh God, what Jeff is doing, I want to be like him."
108
309005
2931
05:11
Why are you saying that? Open up a journal.
109
311960
1721
想过为什么感叹么? 打开日记本。
05:13
Write down what it is about them that inspires you.
110
313706
2070
把鼓舞自己的原因写下来。
05:15
It's not going to be everything about their life,
111
315800
2056
不是写某某某的回忆录,
05:17
but whatever it is, take note on that,
112
317880
1816
任何点滴想法都可以记下来,
05:19
so over time we'll have this repository of things
113
319720
2296
时间长了, 我们就有了这样一个信息库,
05:22
that we can use to apply to our life and have a more passionate existence
114
322040
4216
满载属于自己的生活智慧, 它会使我们充满活力,
05:26
and make a better impact.
115
326280
1496
更清楚自己是谁、想要什么。
05:27
Because when we start to put these things together,
116
327800
2381
因为只要把这些因素放在一起看,
05:30
we can then define what success actually means to us,
117
330205
3291
就不难发现 成功对自己意味着什么,
05:33
and without these different parts of the compass, it's impossible.
118
333520
3136
可如果没有之前的点滴累积, 我们就无法看清全局。
05:36
We end up in the situation -- we have that scripted life
119
336680
2620
结果可能是—— 死气沉沉地活着,
05:39
that everybody seems to be living going up this ladder to nowhere.
120
339324
3132
庸庸碌碌地和别人一样爬梯子, 却不知通往何方。
05:42
It's kind of like in Wall Street 2, if anybody saw that,
121
342480
2656
电影《华尔街2》里有几句对话 不知道大家注意没有,
05:45
the peon employee asks the big Wall Street banker CEO,
122
345160
3816
一个日工雇员问华尔街银行家CEO,
“你的目标是多少? 每人都有个目标数字,
05:49
"What's your number? Everyone's got a number,
123
349000
2136
05:51
where if they make this money, they'll leave it all."
124
351160
2536
等赚足这个数,就立马辞职了。”
05:53
He says, "Oh, it's simple. More."
125
353720
2520
CEO回答: “ 噢,好记,就是更多。 ”
05:57
And he just smiles.
126
357120
1296
然后就只是笑了笑。
05:58
And it's the sad state of most of the people
127
358440
1776
这正是很多人的悲哀之处,
06:00
that haven't spent time understanding what matters for them,
128
360240
2536
没有努力过了解自己想要什么,
06:02
who keep reaching for something that doesn't mean anything to us,
129
362800
2736
一直追求对自己毫无意义的东西,
06:05
but we're doing it because everyone said we're supposed to.
130
365560
2496
只因为别人说我们应该这么做。
但一旦我们综合这些条条框框,
06:08
But once we have this framework together,
131
368080
1736
06:09
we can start to identify the things that make us come alive.
132
369840
2616
我们就能发现让自己重生的事情。
06:12
You know, before this, a passion could come and hit you in the face,
133
372480
3216
在某个瞬间我们都曾 和自己的一股激情擦肩而过,
06:15
or maybe in your possible line of work, you might throw it away
134
375720
2696
也许就是你想从事的行业的热情, 但这股热情
06:18
because you don't have a way of identifying it.
135
378440
2191
却因为你没有意识到而与你失之交臂了。
06:20
But once you do, you can see something that's congruent with my strengths,
136
380655
3536
可如果你认出了这股热情, 你就会获得和自己
06:24
my values, who I am as a person,
137
384215
1801
能力、价值观、人生观一致的目标。
06:26
so I'm going to grab ahold of this, I'm going to do something with it,
138
386040
3286
我们得紧紧抓住这个目标, 一定要做点什么,
不断努力实现它, 绝对不能让它凭空消失。
06:29
and I'm going to pursue it and try to make an impact with it.
139
389350
2858
06:32
And Live Your Legend and the movement we've built
140
392232
2544
“活出自己的传奇”和我们取得的进步
06:34
wouldn't exist if I didn't have this compass to identify,
141
394800
2667
统统都不会发生, 如果我没有意识到
06:37
"Wow, this is something I want to pursue and make a difference with."
142
397491
3245
“哇,这才是我想走的路, 我可以做出改变”。
06:40
If we don't know what we're looking for, we're never going to find it,
143
400760
3056
如果我们不知道要自己寻找什么。 我们就永远找不到它。
06:43
but once we have this framework, this compass,
144
403840
2536
但是一旦我们有了这个大方向, 这个指路罗盘,
06:46
then we can move on to what's next -- and that's not me up there --
145
406400
4456
我们就可以走下一步了 ——话说上面那个不是我——
06:50
doing the impossible and pushing our limits.
146
410880
2216
不过总之,要超越自己的极限, 做不可能的事。
06:53
There's two reasons why people don't do things.
147
413120
2016
人们做不成事有两个原因。
06:55
One is they tell themselves they can't do them,
148
415160
1976
一个是,他跟自己说我不行,
06:57
or people around them tell them they can't do them.
149
417160
2136
另一个是,别人跟他说你不行。
06:59
Either way, we start to believe it.
150
419320
1536
不管是哪个,我们慢慢都信了。
07:00
Either we give up, or we never start in the first place.
151
420880
2376
或者放弃, 或者压根就不开始行动。
07:03
The things is, everything was impossible until somebody did it.
152
423280
2896
可如果谁都不行动, 那谁都不可能成功。
07:06
Every invention, every new thing in the world,
153
426200
2536
这世上每一个发明, 每一件新事物,
07:08
people thought were crazy at first.
154
428760
1667
一开始都让人觉得不可理喻。
07:10
Roger Bannister and the four-minute mile, it was a physical impossibility
155
430451
3429
比如罗杰·班尼斯特,一英里四分钟, 这一直是赛跑中的物理极限,
07:13
to break the four-minute mile in a foot race
156
433904
2392
一英里要跑进四分钟,
07:16
until Roger Bannister stood up and did it.
157
436320
2016
直到罗杰·班尼斯特的出现, 打破了这个“不可能”。
07:18
And then what happened?
158
438360
1216
后来怎么样了呢?
07:19
Two months later, 16 people broke the four-minute mile.
159
439600
2616
两个月后, 又有16个人打破了这个极限。
07:22
The things that we have in our head that we think are impossible
160
442240
2736
我们觉得不可能做到的事,
往往只是等待我们跨越的一个门槛,
07:25
are often just milestones waiting to be accomplished
161
445000
2136
07:27
if we can push those limits a bit.
162
447160
1620
我们要做的只是再向前推进一点。
07:28
And I think this starts with probably your physical body and fitness
163
448804
3372
我觉得也许从体能训练 开始效果最明显,
07:32
more than anything, because we can control that.
164
452200
2536
因为这是我们自己能控制的。
07:34
If you don't think you can run a mile,
165
454760
1616
如果你不信自己能跑一英里,
那就证明给自己看, 你能跑完一两英里。
07:36
you show yourself you can run a mile or two,
166
456400
2056
07:38
or a marathon, or lose five pounds, or whatever it is,
167
458480
2536
跑个马拉松,减掉五磅肉等等,
07:41
you realize that confidence compounds
168
461040
2496
你会发现自己的信心越来越强,
07:43
and can be transferred into the rest of your world.
169
463560
2496
这份信心又会渗透到 你生活的各个方面。
07:46
And I've actually gotten into the habit of this a little bit with my friends.
170
466080
3656
我和我的朋友们 已经有点养成这个习惯了。
07:49
We have this little group. We go on physical adventures,
171
469760
2736
我们有一小群人,经常一起去冒险,
07:52
and recently, I found myself in a kind of precarious spot.
172
472520
3096
后来我发现自己有个弱点。
07:55
I'm terrified of deep, dark, blue water.
173
475640
3016
我有深水恐惧症。
07:58
I don't know if anyone's ever had that same fear
174
478680
2016
不知道有没有人跟我一样,
08:00
ever since they watched Jaws 1, 2, 3 and 4 like six times
175
480720
2599
小时候把《大白鲨》1-4部看了6遍,
08:03
when I was a kid.
176
483344
1152
那肯定能理解一点。
08:04
But anything above here, if it's murky, I can already feel it right now.
177
484520
4536
水只要有这么高,颜色再深点(我就怕了), 我现在都有感觉了。
08:09
I swear there's something in there.
178
489080
1776
我觉得那水里面肯定有东西。
08:10
Even if it's Lake Tahoe, it's fresh water, totally unfounded fear,
179
490880
3136
即使是太皓湖那种淡水湖我都怕, 没理由,就是怕,
08:14
ridiculous, but it's there.
180
494040
1656
听着挺荒唐,可事实就是这样。
08:15
Anyway, three years ago I find myself on this tugboat
181
495720
2496
话说三年前,我有次坐了个拖船,
08:18
right down here in the San Francisco Bay.
182
498240
1976
就在旧金山湾这里。
08:20
It's a rainy, stormy, windy day, and people are getting sick on the boat,
183
500240
3456
那天是又刮风又下雨, 我们都开始晕船,
08:23
and I'm sitting there wearing a wetsuit, and I'm looking out the window
184
503720
3334
我穿着救生衣坐在窗边往外看,
08:27
in pure terror thinking I'm about to swim to my death.
185
507078
2978
怕得不行,满脑子都想着我要拼命游。
08:30
I'm going to try to swim across the Golden Gate.
186
510080
2256
当时是打算游过金门海峡的。
08:32
And my guess is some people in this room might have done that before.
187
512360
3816
可能在座各位有游过这段的人。
08:36
I'm sitting there, and my buddy Jonathan, who had talked me into it,
188
516200
3216
我就坐那儿不动弹, 我朋友乔纳森了解我的这种情况,
08:39
he comes up to me and he could see the state I was in.
189
519440
2256
他朝我走过来,完全看出了我的紧张。
08:41
And he says, "Scott, hey man, what's the worst that could happen?
190
521720
2736
他说,” 嘿,斯科特, 最差还能差到哪儿?
08:44
You're wearing a wetsuit. You're not going to sink.
191
524480
2136
你穿着救生衣。沉不下去的。
08:46
And If you can't make it, just hop on one of the 20 kayaks.
192
526640
2816
实在不行你就爬皮艇上去, 有20个呢。
08:49
Plus, if there's a shark attack, why are they going to pick you
193
529480
2816
再说了,就算来条鲨鱼, 为什么它就非得找你的麻烦,
08:52
over the 80 people in the water?" So thanks, that helps.
194
532320
2620
水里有80多个人呢!” 我不得不感谢他,说的太有道理了。
08:54
He's like, "But really, just have fun with this. Good luck."
195
534964
2856
他说:“就是嘛,高兴点,好运!”
08:57
And he dives in, swims off. OK.
196
537844
2492
然后他就跳到水里游走了。
09:00
Turns out, the pep talk totally worked, and I felt this total feeling of calm,
197
540360
4376
结果证明,这段打气的话很管用, 我完全冷静了,
09:04
and I think it was because Jonathan was 13 years old.
198
544760
2936
我觉得主要因为乔纳森只有13岁。
09:07
(Laughter)
199
547720
1936
(观众笑)
09:09
And of the 80 people swimming that day,
200
549680
2696
那天有80个人游泳,
09:12
65 of them were between the ages of nine and 13.
201
552400
2816
其中65个是9到13岁的孩子。
09:15
Think how you would have approached your world differently
202
555240
2736
想象一下,这会对 你的处事原则有多大影响,
假如你在9岁就发现 自己可以在13度的水里
09:18
if at nine years old you found out you could swim a mile and a half
203
558000
3176
09:21
in 56-degree water from Alcatraz to San Francisco.
204
561200
2696
游完恶魔岛到旧金山 全程2.4公里的距离。
09:23
What would you have said yes to?
205
563920
1416
你又会接纳哪些事?
09:25
What would you have not given up on? What would you have tried?
206
565360
2856
你会抓住什么不再放弃? 又会作出怎样的努力?
09:28
As I'm finishing this swim, I get to Aquatic Park,
207
568240
2096
我游完这段,到了水上公园,
09:30
and I'm getting out of the water
208
570360
1376
从水里出来的时候,
09:31
and of course half the kids are already finished,
209
571760
2096
当然那时候一半孩子都已经游完了,
09:33
so they're cheering me on and they're all excited.
210
573880
2334
他们就为我各种欢呼,非常兴奋。
09:36
And I got total popsicle head, if anyone's ever swam in the Bay,
211
576238
3016
我整个脸都冻麻了, 在湾区游过泳的人都知道,
09:39
and I'm trying to just thaw my face out, and I'm watching people finish.
212
579278
3498
我就一边揉脸暖和着, 一边看剩下的人不断游过来。
09:42
And I see this one kid, something didn't look right.
213
582810
3016
这时候我发现有个孩子有点不对劲。
09:45
And he's just flailing like this.
214
585840
2016
他像这样拍打着水。
09:47
And he's barely able to sip some air before he slams his head back down.
215
587880
3416
探头时几乎无法吸气, 很快又猛地砸下水面去。
09:51
And I notice other parents were watching too,
216
591320
2216
我看其他的家长也注意到了,
09:53
and I swear they were thinking the same thing I was:
217
593560
2456
我发誓他们一定 在和我想同一件事:
这就是为什么不让九岁的孩子 从恶魔岛一路游过来的原因。
09:56
this is why you don't let nine-year-olds swim from Alcatraz.
218
596040
3936
(但其实)这不是体力原因。
10:00
This was not fatigue.
219
600000
1216
10:01
All of a sudden, two parents run up and grab him,
220
601240
2296
突然,两个家长跑上去抓住他,
10:03
and they put him on their shoulders, and they're dragging him like this,
221
603560
3776
把他的双臂架到肩上, 这么拖着他,
10:07
totally limp.
222
607360
1856
一瘸一拐地走到岸上。
10:09
And then all of a sudden they walk a few more feet
223
609240
2336
然后突然他们又走了几步,
10:11
and they plop him down in his wheelchair.
224
611600
1976
扑通一声, 把他放回轮椅。
10:13
And he puts his fists up in the most insane show of victory I've ever seen.
225
613600
3536
他把拳头举起来,那种胜利的姿势 是我见过最疯狂的。
10:17
I can still feel the warmth and the energy on this guy
226
617160
2656
我现在还能感受到 在他完成任务的时候
10:19
when he made this accomplishment.
227
619840
1576
浑身散发出的那种温暖和能量。
10:21
I had seen him earlier that day in his wheelchair.
228
621440
2976
那天早些时候我看到他坐在轮椅上,
10:24
I just had no idea he was going to swim.
229
624440
1976
我完全想不到他是来游泳的。
10:26
I mean, where is he going to be in 20 years?
230
626440
3096
这样的孩子 再过20年得有多大的成就啊?
10:29
How many people told him he couldn't do that, that he would die if he tried that?
231
629560
3416
之前会有多少人告诉他他做不到, 如果真去游泳可能会把命丢掉呢?
当你发现错误地估计了别人, 错误地估计了自己,
10:33
You prove people wrong, you prove yourself wrong,
232
633000
2136
你就能一点一点靠近
10:35
that you can make little incremental pushes
233
635160
1816
自己坚信的目标。
10:37
of what you believe is possible.
234
637000
1536
10:38
You don't have to be the fastest marathoner in the world,
235
638560
2416
你不用成为世界上 最快的马拉松运动员,
只需要战胜对你自己来说 不可能的事,
10:41
just your own impossibilities, to accomplish those,
236
641000
2381
10:43
and it starts with little bitty steps.
237
643405
1976
一小步一小步开始。
10:45
And the best way to do this
238
645405
2331
其实最理想的方法
10:47
is to surround yourself with passionate people.
239
647760
2216
就是和充满热情的人相处。
超越自己极限最快的捷径
10:50
The fastest things to do things you don't think can be done
240
650000
2762
10:52
is to surround yourself with people already doing them.
241
652786
2572
就是置身于已经超越了 自身极限的人们当中。
吉米·罗恩曾经说过,
10:55
There's this quote by Jim Rohn and it says.
242
655382
2434
10:57
"You are the average of the five people you spend the most time with."
243
657840
3376
“你是你最常接触的五个人的平均值。”
11:01
And there is no bigger lifehack in the history of the world
244
661240
3296
有史以来最厉害的人生黑客,
11:04
from getting where you are today to where you want to be
245
664560
3056
这个影响你走向未来目的地的人,
11:07
than the people you choose to put in your corner.
246
667640
2896
恰恰是你选择放在自己身边的那个人。
11:10
They change everything, and it's a proven fact.
247
670560
2296
已经有试验证实他们能改变一切。
11:12
In 1898, Norman Triplett did this study with a bunch of cyclists,
248
672880
4296
1898年,诺曼·特里普莱特 进行了一项研究,
11:17
and he would measure their times around the track in a group,
249
677200
2800
他测量了一群自行车运动员 一起环绕跑道的时间,
以及他们单独通过的时间。
11:20
and also individually.
250
680025
1151
11:21
And he found that every time the cyclists in the group would cycle faster.
251
681200
3696
他发现,每次测量都是 一起的时候快一些。
11:24
And it's been repeated in all kinds of walks of life since then,
252
684920
2816
后来这个实验被反复 用在各行各业里,
11:27
and it proves the same thing over again,
253
687760
1896
结果都证明了同一件事,
11:29
that the people around you matter, and environment is everything.
254
689680
2856
你身边的人起了重要作用 环境决定一切。
11:32
But it's on you to control it, because it can go both ways.
255
692560
2576
但这个选择权在你手里, 因为你可以选择身边的人。
11:35
With 80 percent of people who don't like the work they do,
256
695160
2576
如果说80%的人不喜欢现在的工作,
11:37
that means most people around us, not in this room, but everywhere else,
257
697760
3176
那就意味着我们身边大多数人, 其他人,不是指在座的各位,
11:40
are encouraging complacency and keeping us from pursuing the things that matter to us
258
700960
3656
他们鼓励我们安于现状, 阻止我们追求对自己真正重要的事,
11:44
so we have to manage those surroundings.
259
704640
2056
所以我们有必要 整理一下自己的环境。
11:46
I found myself in this situation --
260
706720
2000
我很真切地体会过这种境况——
11:50
personal example, a couple years ago.
261
710680
2896
这是我自己的例子, 发生在几年以前。
11:53
Has anyone ever had a hobby or a passion they poured their heart and soul into,
262
713600
4176
有没有人曾经全身心投入进 一种爱好或者冲动?
11:57
unbelievable amount of time, and they so badly want to call it a business,
263
717800
3496
你花海量时间在上面 就想把它当自己的职业,
12:01
but no one's paying attention and it doesn't make a dime?
264
721320
4136
但是别人从来不拿它当回事, 而且它还不挣钱。
12:05
OK, I was there for four years trying to build this Live Your Legend movement
265
725480
4096
是的, 我用了四年时间组织了 “活出自己的传奇“ 这个机构,
12:09
to help people do work that they genuinely cared about and that inspired them,
266
729600
3336
帮人们做自己真正喜欢, 让他们充满活力的工作,
12:12
and I was doing all I could,
267
732960
1336
我做了力所能及的一切,
12:14
and there were only three people paying attention,
268
734320
2176
关注我的只有三个人,
12:16
and they're all right there: my mother, father and my wife, Chelsea.
269
736520
3239
他们都在这里: 我的母亲、父亲和妻子切尔西。
感谢你们的支持!
12:19
Thank you guys for the support.
270
739783
1496
12:21
(Applause)
271
741303
1473
(掌声)
12:22
And this is how badly I wanted it, it grew at zero percent for four years,
272
742800
4696
我当时就是这么想做这件事, 但四年里它一直保持零增长,
12:27
and I was about to shut it down,
273
747520
1976
后来我都快放弃了,
12:29
and right about then,
274
749520
1696
但也就在这前后,
12:31
I moved to San Francisco and started to meet some pretty interesting people
275
751240
3536
我搬到了旧金山, 见到了一些很有意思的人,
12:34
who had these crazy lifestyles of adventure,
276
754800
2216
他们的生活疯狂刺激,
满腔热情洒在网站和博客上,
12:37
of businesses and websites and blogs
277
757040
2016
12:39
that surrounded their passions and helped people in a meaningful way.
278
759080
3256
而且还帮了别人做了有意义的事。
12:42
And one of my friends, now, he has a family of eight,
279
762360
2656
我有个朋友,家里有8口人,
他养活着一大家子人的方式就是
12:45
and he supports his whole family
280
765040
2336
12:47
with a blog that he writes for twice a week.
281
767400
2856
每周更新两次博客。
12:50
They just came back from a month in Europe, all of them together.
282
770280
3048
他们全家最近刚刚从欧洲 度了一个月假回来。
我特别震惊, 靠写博客怎么可能养家呢?
12:53
This blew my mind. How does this even exist?
283
773352
2064
12:55
And I got unbelievably inspired by seeing this,
284
775440
3496
这种不可思议给了我巨大的启发,
12:58
and instead of shutting it down, I decided, let's take it seriously.
285
778960
2976
我不再想放弃我的事业, 开始认真对待它。
13:01
And I did everything I could to spend my time,
286
781960
1976
我尽可能地花大量时间
13:03
every waking hour possible trying to hound these guys,
287
783960
2496
去接触这些人,
13:06
hanging out and having beers and workouts, whatever it was.
288
786480
2776
和他们一起吃喝玩乐, 健身运动等等。
13:09
And after four years of zero growth,
289
789280
1736
四年来一直都是零增长,
但和这些人相识六个月中,
13:11
within six months of hanging around these people,
290
791040
2336
13:13
the community at Live Your Legend grew by 10 times.
291
793400
2696
“活出自己的传奇”的 社群规模增长了十倍。
13:16
In another 12 months, it grew by 160 times.
292
796120
3856
过了12个月,又增长了160倍。
现在每个月都有3万多人次, 来自158多个国家,
13:20
And today over 30,000 people from 158 countries
293
800000
3056
13:23
use our career and connection tools on a monthly basis.
294
803080
3096
在使用我们的职业规划 和联络工具。
13:26
And those people have made up that community of passionate folks
295
806200
4376
他们的出现让这里充满了活力,
13:30
who inspired that possibility that I dreamed of
296
810600
2216
多年前也正是他们这样的人
13:32
for Live Your Legend so many years back.
297
812840
3176
给了我创建 “活出自己的传奇”的灵感。
人能够改变一切。这也就是为什么——
13:36
The people change everything, and this is why --
298
816040
2256
13:38
you know, you ask what was going on.
299
818320
2216
你会奇怪到底发生了什么。
13:40
Well, for four years, I knew nobody in this space,
300
820560
2456
因为四年来 我对这个领域的人一无所知,
13:43
and I didn't even know it existed, that people could do this stuff,
301
823040
3496
我甚至不知道这个领域的存在,
13:46
that you could have movements like this.
302
826560
1976
不知道人们还能做这样的事。
13:48
And then I'm over here in San Francisco, and everyone around me was doing it.
303
828560
3656
但我来到旧金山后, 看到周围的人都在做这件事。
再平常不过了。 我的想法从 “我怎么可能做得到”,
13:52
It became normal, so my thinking went from how could I possibly do this
304
832240
4096
13:56
to how could I possibly not.
305
836360
1816
慢慢转变为 “我怎么可能做不到”。
13:58
And right then, when that happens, that switch goes on in your head,
306
838200
3216
然后一石激起千层浪, 大方向变了,
14:01
it ripples across your whole world.
307
841440
1667
其他一切都变得不同了。
14:03
And without even trying, your standards go from here to here.
308
843131
2925
从这儿到这儿,不费吹灰之力, 你的标准就改变了。
14:06
You don't need to change your goals. You just need to change your surroundings.
309
846080
3715
你不用改变目标,只要换一个环境。
14:09
That's it, and that's why I love being around this whole group of people,
310
849819
4357
就是这么简单, 这也是为什么我愿意和这些人在一起,
14:14
why I go to every TED event I can,
311
854200
1620
我尽量参加每一次TED,
14:15
and watch them on my iPad on the way to work, whatever it is.
312
855844
2932
上班路上也在iPad上 看TED演讲的原因。
14:18
Because this is the group of people that inspires possibility.
313
858800
3416
因为这些人让我觉得 没有做不到的事。
14:22
We have a whole day to spend together and plenty more.
314
862240
3016
我们今天在一起,以后还会常常重聚。
14:25
To sum things up, in terms of these three pillars,
315
865280
3456
总结起来,上面的三件事
14:28
they all have one thing in common more than anything else.
316
868760
3936
都有一个共同特点。
14:32
They are 100 percent in our control.
317
872720
2456
它们完全由我们自己掌控。
14:35
No one can tell you you can't learn about yourself.
318
875200
3056
不要听别人说你无法了解你自己。
14:38
No one can tell you you can't push your limits
319
878280
2143
不要听别人说你不能再往前走了,
14:40
and learn your own impossible and push that.
320
880447
2289
你找不到自己的“不可能”, 你无法战胜它。
14:42
No one can tell you you can't surround yourself with inspiring people
321
882760
2936
不要听人说 你不能和积极向上的人在一起,
14:45
or get away from the people who bring you down.
322
885720
2191
或者无法离开不停打击你的人。
14:47
You can't control a recession.
323
887935
1429
你无法阻止经济衰退、
14:49
You can't control getting fired or getting in a car accident.
324
889388
3188
被炒鱿鱼,或者车祸。
14:52
Most things are totally out of our hands.
325
892600
2096
很多事都不在我们的控制中。
14:54
These three things are totally on us,
326
894720
2360
但是这三件事 只有我们自己说了算。
14:59
and they can change our whole world if we decide to do something about it.
327
899000
4150
如果我们决定行动, 就有可能彻底改变自己。
15:04
And the thing is, it's starting to happen on a widespread level.
328
904080
3000
而且这具有传播效应。
我刚从《福布斯》上看到 美国政府报告说,
15:07
I just read in Forbes, the US Government reported for the first time
329
907104
3191
一个月里主动辞职的人数首次超过了
15:10
in a month where more people had quit their jobs
330
910319
2697
裁员的人数。
15:13
than had been laid off.
331
913040
1336
15:14
They thought this was an anomaly, but it's happened three months straight.
332
914400
3216
他们认为这很反常, 但连续三个月都是这样。
15:17
In a time where people claim it's kind of a tough environment,
333
917640
2696
在经济不景气的大环境下,
人们受够了既定的生活方式,
15:20
people are giving a middle finger to this scripted life,
334
920360
2336
15:22
the things that people say you're supposed to do,
335
922720
2056
这种听别人告诉你 应该怎么过日子的生活,
15:24
in exchange for things that matter to them and do the things that inspire them.
336
924800
3736
人们不愿再放弃对自己重要的东西, 不愿把想做的事再拖下去。
15:28
And the thing is, people are waking up to this possibility,
337
928560
2776
很多人现在意识到
15:31
that really the only thing that limits possibility now is imagination.
338
931360
5976
你的想象力才是自己的唯一束缚。
15:37
That's not a cliché anymore.
339
937360
1976
这绝不是陈词滥调。
15:39
I don't care what it is that you're into, what passion, what hobby.
340
939360
3176
不管你真心想做的事是什么。
15:42
If you're into knitting, you can find someone who is killing it knitting,
341
942560
3456
要是喜欢编织, 你可以找到登峰造极的编织大师,
15:46
and you can learn from them. It's wild.
342
946040
2336
并可以跟他们学习。 这完全取决于你。
15:48
And that's what this whole day is about, to learn from the folks speaking,
343
948400
3496
今天来和这里的人们学习 也是同样的道理,
15:51
and we profile these people on Live Your Legend every day,
344
951920
3416
“活出自己的传奇”每天都在 更新每个人的近况,
15:55
because when ordinary people are doing the extraordinary,
345
955360
2696
因为如果普通人在做不普通的事,
15:58
and we can be around that,
346
958080
1776
并且我们都身处其中,
15:59
it becomes normal.
347
959880
1736
这就变成了司空见惯的事儿。
16:01
And this isn't about being Gandhi or Steve Jobs, doing something crazy.
348
961640
4096
并不是说要成为甘地、乔布斯那样, 做很多疯狂的事。
16:05
It's just about doing something that matters to you,
349
965760
2429
就是做对你自己来说最重要的事,
16:08
and makes an impact that only you can make.
350
968213
2040
一种只有你自己才能带来的影响。
16:11
Speaking of Gandhi, he was a recovering lawyer,
351
971600
3656
说到甘地,我知道他是位成功的律师,
16:15
as I've heard the term,
352
975280
1336
之前听说过,
16:16
and he was called to a greater cause, something that mattered to him,
353
976640
3256
但是他发现了自己更想做的事,
16:19
he couldn't not do.
354
979920
1216
一种让他放不下的使命。
甘地有句话是我的座右铭。
16:21
And he has this quote that I absolutely live by.
355
981160
2239
16:23
"First they ignore you, then they laugh at you,
356
983423
2313
“一开始,他们忽视你, 然后嘲笑你,
16:25
then they fight you, then you win."
357
985760
2120
他们还会打你, 最后,他们输给了你。”
16:29
Everything was impossible until somebody did it.
358
989960
2656
有人迈出第一步以前, 一切都是不可能的。
16:32
You can either hang around the people who tell you it can't be done
359
992640
3176
你可以选择跟告诉你你做不到,
16:35
and tell you you're stupid for trying,
360
995840
1816
不要尝试做傻事的人做朋友,
16:37
or surround yourself with the people who inspire possibility,
361
997680
3296
还是给你鼓励,助你冲破枷锁,
和在座的各位一样的人。
16:41
the people who are in this room.
362
1001000
1600
16:43
Because I see it as our responsibility to show the world
363
1003600
3896
我觉得我们有责任向世人说明,
16:47
that what's seen as impossible can become that new normal.
364
1007520
3416
今天看来做不到的, 就是明天的新常态,
16:50
And that's already starting to happen.
365
1010960
2176
这场自我复苏的革命已经开始了。
16:53
First, do the things that inspire us,
366
1013160
2696
首先,做激励我们自己的事情,
16:55
so we can inspire other people to do the things that inspire them.
367
1015880
3696
然后,我们就能激励其他人 去做让他们感到振奋的事,
16:59
But we can't find that
368
1019600
1640
但是做自己钟爱的事,
17:02
unless we know what we're looking for.
369
1022200
2056
我们要先知道自己想要什么。
17:04
We have to do our work on ourself,
370
1024280
2096
我们要扪心自问,
17:06
be intentional about that, and make those discoveries.
371
1026400
2576
用心寻找,发现自己。
我期待一个世界,80%的人 都热爱自己的工作。
17:09
Because I imagine a world where 80 percent of people love the work they do.
372
1029000
3524
17:12
What would that look like?
373
1032548
1308
那会是怎样一番景象呢?
17:13
What would the innovation be like? How would you treat the people around you?
374
1033880
4016
创新是什么样的呢? 你又会怎样对待周围的人?
17:17
Things would start to change.
375
1037920
1380
一切都会开始转变。
17:20
And as we finish up, I have just one question to ask you guys,
376
1040800
3216
我想用一个问题来结束我的演讲,
我认为也只有这个问题最重要。
17:24
and I think it's the only question that matters.
377
1044040
2736
17:26
And it's what is the work you can't not do?
378
1046800
2600
那就是: 什么工作是你非做不可的?
17:30
Discover that, live it,
379
1050480
2256
去发现,为它奋斗,
17:32
not just for you, but for everybody around you,
380
1052760
2680
不仅是为了自己,也为了身边的人,
17:36
because that is what starts to change the world.
381
1056400
2856
因为改变世界的起点就在这里。
17:39
What is the work you can't not do?
382
1059280
2320
什么工作,是你非做不可的?
17:42
Thank you guys.
383
1062400
1216
非常感谢大家!
17:43
(Applause)
384
1063640
2520
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog