How to find work you love | Scott Dinsmore

1,042,156 views ・ 2015-10-09

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Liblib Fib מבקר: Ido Dekkers
00:12
Wow, what an honor. I always wondered what this would feel like.
0
12240
3016
וואו, איזה כבוד. תמיד תהיתי איך זה ירגיש.
00:15
So eight years ago, I got the worst career advice of my life.
1
15280
4775
אז לפני שמונה שנים, קיבלתי את העצה הכי גרועה בחיי בתחום קריירה
00:20
I had a friend tell me,
2
20080
1456
חבר אמר לי,
00:21
"Don't worry about how much you like the work you're doing now.
3
21560
2936
״סקוט אל תדאג לגבי כמה אתה אוהב את העבודה שלך עכשיו
00:24
It's all about just building your resume."
4
24520
2016
התמקד סביב בניית הרזומה שלך."
00:26
And I'd just come back from living in Spain for a while,
5
26560
2656
ואני בדיוק חזרתי מתקופה שבה חייתי בספרד,
00:29
and I'd joined this Fortune 500 company. I thought, "This is fantastic.
6
29240
3334
והצטרפתי לחברה בדירוג Fortune 500. חשבתי, "זה פנטסטי.
00:32
I'm going to have big impact on the world."
7
32598
2016
הולכת להיות לי השפעה גדולה על העולם".
00:34
I had all these ideas. And within about two months,
8
34638
2698
היו לי המון רעיונות ותוך כחודשיים,
00:37
I noticed at about 10am every morning I had this strange urge
9
37360
3000
שמתי לב שבערך בשעה 10 בכל בוקר היה לי את הדחף המוזר
00:40
to want to slam my head through the monitor of my computer.
10
40384
3552
להטיח את הראש שלי במסך המחשב שלי.
00:43
I don't know if anyone's ever felt that.
11
43960
1905
אני לא יודע אם מישהו כאן הרגיש כך אי פעם
00:45
And I noticed pretty soon after that that all the competitors in our space
12
45889
3527
הבחנתי במהרה לאחר מכן שכל המתחרים בחלל שלנו
00:49
had already automated my job role.
13
49440
2896
כבר עשו אוטומציה לתפקיד שלי.
00:52
And this is right about when I got this sage advice to build up my resume.
14
52360
4216
וזה היה בדיוק כשקיבלתי את אותה עצה מהוללת לבנות את הרזומה שלי.
00:56
Well, as I'm trying to figure out
15
56600
2016
אז בעודי מנסה להבין
00:58
what two-story window I'm going to jump out of and change things up,
16
58640
6496
מאיזה חלון בקומה השנייה אני הולך לקפוץ ולשנות את העניינים,
01:05
I read some altogether different advice from Warren Buffett, and he said,
17
65160
3736
קראתי עצה אחרת לגמרי של ווארן באפט, הוא אמר,
01:08
"Taking jobs to build up your resume is the same as saving up sex for old age."
18
68920
5616
"לקבל עבודה רק כדי לבנות את הרזומה, זה כמו לשמור יחסי מין לעת זיקנה."
01:14
(Laughter)
19
74560
1736
[צחוק]
01:16
And I heard that, and that was all I needed.
20
76319
2297
שמעתי את זה, וזה כל מה שהייתי צריך.
01:18
Within two weeks, I was out of there, and I left with one intention:
21
78640
3216
תוך שבועיים, כבר לא הייתי שם, ועזבתי עם מטרה אחת:
01:21
to find something that I could screw up. That's how tough it was.
22
81880
3056
למצוא משהו שאוכל להרוס. עד כדי כך זה היה קשה.
01:24
I wanted to have some type of impact. It didn't matter what it was.
23
84960
3016
רציתי שתהיה לי השפעה כלשהי. לא משנה מה זה יהיה.
01:28
And I found pretty quickly that I wasn't alone:
24
88000
2715
וגיליתי די מהר שאני לא לבד:
01:30
it turns out that over 80 percent of the people around
25
90739
2837
מסתבר שיותר מ 80% של האנשים מסביבנו
01:33
don't enjoy their work.
26
93600
1496
לא נהנים בעבודתם
01:35
I'm guessing this room is different,
27
95120
1536
אני מנחש שבחדר הזה זה שונה
01:36
but that's the average that Deloitte has done with their studies.
28
96680
2856
אבל זה הממוצע, שדלויט גילתה במחקרים שלה
01:39
So I wanted to find out, what is it that sets these people apart,
29
99560
3048
אז רציתי לגלות, מה מבדיל בין האנשים האלו
01:42
the people who do the passionate, world-changing work,
30
102632
2336
האנשים הנלהבים שעושים עבודה שמשנה עולמות
01:44
that wake up inspired every day,
31
104992
1624
שקמים כל בוקר עם השראה
01:46
and then these people, the other 80 percent
32
106640
1776
בניגוד לאותם אנשים, שהם ה 80%
01:48
who lead these lives of quiet desperation.
33
108440
2056
שחיים את חייהם בייאוש שקט
01:50
So I started to interview all these people doing this inspiring work,
34
110520
3256
אז התחלתי לראיין את כל אותם אנשים שעושים עבודה מעוררת השראה,
01:53
and I read books and did case studies,
35
113800
2816
קראתי ספרים וערכתי מחקרים
01:56
300 books altogether on purpose and career and all this,
36
116640
2696
300 ספרים סה״כ, על מטרה וקריירה וכל זה,
01:59
totally just self-immersion, really for the selfish reason of --
37
119360
4320
שקעתי לחלוטין לנושא באמת מהסיבה האנוכית של
02:04
I wanted to find the work that I couldn't not do,
38
124240
2496
רציתי למצוא את העבודה שלא אוכל שלא לבצעה
02:06
what that was for me.
39
126760
1536
מה שזה לא יהיה בשבילי
02:08
But as I was doing this, more and more people started to ask me,
40
128320
2642
אבל בזמן שעשיתי את זה, יותר ויותר אנשים התחילו לשאול אותי
02:10
"You're into this career thing.
41
130986
1470
״אתה בתוך הקטע הזה של קריירה
02:12
I don't like my job. Can we sit down for lunch?"
42
132480
2216
אני לא אוהב את העבודה שלי, נוכל לשבת לצהריים?
02:14
I'd say, "Sure." But I would have to warn them,
43
134720
2176
ואני אמרתי, ברור אבל נאלצתי להזהיר אותם
02:16
because at this point, my quit rate was also 80 percent.
44
136920
2296
בגלל שאותה נקודת זמן, שיעור התתפתרות שלי היה 80%.
02:19
Of the people I'd sit down with for lunch, 80 percent would quit their job
45
139240
3226
מתוך כלל האנשים שאכלתי איתם צהריים 80% היו מתפטרים
02:22
within two months.
46
142491
1165
תוך חודשיים
02:23
I was proud of this, and it wasn't that I had any special magic.
47
143680
4216
הייתי גאה בזה, וזה לא שהיה לי איזה קסם מיוחד
02:27
It was that I would ask one simple question.
48
147920
2048
זה היה כי שאלתי שאלה פשוטה אחת
02:29
It was, "Why are you doing the work that you're doing?"
49
149992
2616
שהיתה: ״למה אתם עושים את העבודה שאתם עושים?
02:32
And so often their answer would be,
50
152632
2104
ולעיתים קרובות התשובה שלהם היתה
02:34
"Well, because somebody told me I'm supposed to."
51
154760
2296
"ובכן, בגלל שמישהו אמר לי שאני צריך"
02:37
And I realized that so many people around us
52
157080
2136
והבנתי שכל כך הרבה אנשים שסובבים אותנו
02:39
are climbing their way up this ladder that someone tells them to climb,
53
159240
3616
מטפסים בסולם כי מישהו אומר להם לטפס
02:42
and it ends up being leaned up against the wrong wall,
54
162880
2536
ובסוף הסולם נשען על הקיר הלא נכון
02:45
or no wall at all.
55
165440
1656
או כלל לא על קיר
02:47
The more time I spent around these people and saw this problem,
56
167120
2696
ככל ששהיתי יותר זמן בקרב אותם אנשים וראיתי את אותה בעיה
02:49
I thought, what if we could create a community,
57
169840
2216
חשבתי, מה אם נוכל ליצור קהילה
02:52
a place where people could feel like they belonged
58
172080
2376
מקום בו אנשים יכולים להרגיש שייכים
02:54
and that it was OK to do things differently,
59
174480
2143
ושזה בסדר לעשות דברים אחרת
02:56
to take the road less traveled, where that was encouraged,
60
176647
2715
לקחת את הדרך הפחות מטויילת, מקום שמעודדים את זה
02:59
and inspire people to change?
61
179386
2550
ונותנים השראה לאנשים לשנות?
03:01
And that later became what I now call Live Your Legend,
62
181960
2696
ושמאוחר יותר הפך למה שאני מכנה היום לחיות את האגדה שלך,
03:04
which I'll explain in a little bit.
63
184680
1667
שאסביר עוד מעט
03:06
But as I've made these discoveries, I noticed a framework
64
186371
3685
אבל בזמן שגיליתי את התגליות האלו שמתי לב לתבנית
03:10
of really three simple things
65
190080
1381
שמורכבת משלושה דברים פשוטים
03:11
that all these different passionate world-changers have in common,
66
191485
3131
שלכל אותם אנשים מלאי תשוקה, משני עולמות, יש במשותף
03:14
whether you're a Steve Jobs or if you're just, you know,
67
194640
2656
בין אם אתם סטיב ג׳ובס או בסה״כ, אתם יודעים
03:17
the person that has the bakery down the street.
68
197320
2056
האדם שיש לו מאפייה בקצה הרחוב
03:19
But you're doing work that embodies who you are.
69
199400
2016
אבל אתם עושים עבודה שמגלמת את מי שאתם.
03:21
I want to share those three with you, so we can use them as a lens
70
201440
2896
אני רוצה לחלוק את אותם שלושה דברים אתכם כך שנוכל להשתמש בהם כעדשות
03:24
for the rest of today and hopefully the rest of our life.
71
204360
2667
להמשך היום ובתקווה להמשך החיים
03:27
The first part of this three-step passionate work framework
72
207051
2776
החלק הראשון בשלושת השלבים של תשתית עבודה מרגשת
03:29
is becoming a self-expert and understanding yourself,
73
209851
2925
הוא להפוך למומחה עצמי ולהבין את עצמך
03:32
because if you don't know what you're looking for,
74
212800
2656
כי אם אתם לא יודעים מה אתם מחפשים
03:35
you're never going to find it.
75
215480
1616
אתם אף פעם לא תמצאו את זה
03:37
And the thing is that no one is going to do this for us.
76
217120
2620
והעניין הוא שאף אחד לא יעשה את זה עבורינו
03:39
There's no major in university on passion and purpose and career.
77
219764
3692
אין תואר אוניברסיטאי על תשוקה ומטרה בקריירה
03:43
I don't know how that's not a required double major,
78
223480
2256
אני לא יודע איך זה לא קורס כפול חובה
03:45
but don't even get me started on that.
79
225760
1816
אבל אני לא אכנס לזה
03:47
I mean, you spend more time picking out a dorm room TV set
80
227600
2976
אני מתכוון, אנחנו משקיעים יותר זמן לבחור טלוויזיה למעונות
03:50
than you do you picking your major and your area of study.
81
230600
2936
מאשר לבחור חוג ראשי ומה ללמוד
03:53
But the point is, it's on us to figure that out,
82
233560
2616
אבל הנקודה היא, שאנחנו אלו שצריכים להבין
03:56
and we need a framework, we need a way to navigate through this.
83
236200
3216
ואנחנו צריכים מסגרת שתעזור לנו לנווט בתוך כל הדבר הזה
03:59
And so the first step of our compass is finding out what our unique strengths are.
84
239440
3858
אז הצעד הראשון במצפן שלנו היא להבין מהם החוזקות היחודיות שלנו
04:03
What are the things that we wake up loving to do no matter what,
85
243322
3014
אותם דברים שאנו קמים בבוקר ואוהבים לבצע לא משנה מה
04:06
whether we're paid or we're not paid, the things that people thank us for?
86
246360
3496
בין אם משלמים לכם או לא הדברים שאנשים מודים לנו עליהם?
04:09
And the Strengths Finder 2.0 is a book and also an online tool.
87
249880
2976
ומוצא החוזקות 2.0 זה ספר וגם כלי מקוון
04:12
I highly recommend it for sorting out what it is that you're naturally good at.
88
252880
3736
אני ממליץ עליו בחום למיון הדברים הטובים שבאים לכם בטבעיות
04:16
And next, what's our framework or our hierarchy for making decisions?
89
256640
4416
הדבר הבא, מהי התשתית או ההיררכיה שלנו לקבלת החלטות?
04:21
Do we care about the people, our family, health,
90
261080
4216
האם אכפת לנו מאנשים, משפחה, בריאות
04:25
or is it achievement, success, all this stuff?
91
265320
2136
או האם זה השגיות, הצלחה וכו׳?
04:27
We have to figure out what it is to make these decisions,
92
267480
2667
אנחנו צריכים להבין מה מניע אותנו לקבל את ההחלטות האלו
04:30
so we know what our soul is made of,
93
270171
1725
כדי להבין ממה עשויה הנפש שלנו
04:31
so that we don't go selling it to some cause we don't give a shit about.
94
271920
4696
כך שלא נמכור אותה למטרה שלא אכפת לנו ממנה
04:36
And then the next step is our experiences.
95
276640
3696
והצעד הבא הוא החוויות שלנו
04:40
All of us have these experiences. We learn things every day, every minute
96
280360
3456
לכולנו יש חוויות, אנחנו לומדים דברים כל יום, כל דקה
04:43
about what we love, what we hate,
97
283840
1696
אודות מה אנו אוהבים, מה אנו שונאים
04:45
what we're good at, what we're terrible at.
98
285560
2000
במה אנו טובים, ובמה נוראיים
04:47
And if we don't spend time paying attention to that
99
287584
2392
ואם לא נשקיע זמן לשים לב לדברים האלו
04:50
and assimilating that learning
100
290000
1536
ולהטמיע את שלמדנו
04:51
and applying it to the rest of our lives, it's all for nothing.
101
291560
2976
וליישם את זה בחיינו, זה הכל לשווא
04:54
Every day, every week, every month of every year
102
294560
2656
כל יום, כל שבוע, כל חודש של כל שנה
04:57
I spend some time just reflecting on what went right,
103
297240
2456
אני משקיע קצת זמן להתבונן מה נעשה נכון
04:59
what went wrong, and what do I want to repeat,
104
299720
2143
מה השתבש ועל מה אני רוצה לחזור
05:01
what can I apply more to my life.
105
301887
1576
מה אני יכול ליישם יותר בחיי
05:03
And even more so than that, as you see people, especially today,
106
303487
3089
ואפילו יותר מזה, כשאני מתבונן באנשים, בעיקר כיום
05:06
who inspire you, who are doing things where you say
107
306600
2381
מי מעורר בי השראה, מי עושה דברים שגורמים לי להגיד
05:09
"Oh God, what Jeff is doing, I want to be like him."
108
309005
2931
״וואו, אני רוצה להיות כמו ג׳ף כשאגדל״
05:11
Why are you saying that? Open up a journal.
109
311960
1721
למה אתם אומרים את זה? תתחילו יומן
05:13
Write down what it is about them that inspires you.
110
313706
2070
תכתבו בו מה באנשים האלו נותן לכם השארה
05:15
It's not going to be everything about their life,
111
315800
2056
זה לא הולך להיות סיפור חייהם
05:17
but whatever it is, take note on that,
112
317880
1816
מה שזה לא יהיה, תכתבו לעצמכם הערה
05:19
so over time we'll have this repository of things
113
319720
2296
ולאורך זמן יצטברו לנו מאגר של דברים
05:22
that we can use to apply to our life and have a more passionate existence
114
322040
4216
שאנו יכולים ליישם בחיינו ולהיות יותר נלהבים
05:26
and make a better impact.
115
326280
1496
עם יותר השפעה
05:27
Because when we start to put these things together,
116
327800
2381
כי כשנתחיל לחבר את הדברים האלו יחד
05:30
we can then define what success actually means to us,
117
330205
3291
נוכל אז להגדיר, מהי הצלחה עבורינו
05:33
and without these different parts of the compass, it's impossible.
118
333520
3136
ובלי החלקים השונים של המצפן, זה בלתי אפשרי
05:36
We end up in the situation -- we have that scripted life
119
336680
2620
אנו נסיים במצב שיש לנו חיים מוכתבים
05:39
that everybody seems to be living going up this ladder to nowhere.
120
339324
3132
שכולם חיים אותם, מטפסים בסולם לשום מקום
05:42
It's kind of like in Wall Street 2, if anybody saw that,
121
342480
2656
קצת כמו ״וול סטרייט 2״, אם מישהו ראה את זה
05:45
the peon employee asks the big Wall Street banker CEO,
122
345160
3816
העובד הפשוט שואל את מנכ״ל הבנק של וול סטרייט
05:49
"What's your number? Everyone's got a number,
123
349000
2136
"מה המספר שלך? לכל אחד יש מספר,
05:51
where if they make this money, they'll leave it all."
124
351160
2536
שאם הם עושים את כל הכסף הזה, הם ישאירו את כולו
05:53
He says, "Oh, it's simple. More."
125
353720
2520
והוא אומר, ״אה זה פשוט. יותר.״
05:57
And he just smiles.
126
357120
1296
והוא פשוט מחייך
05:58
And it's the sad state of most of the people
127
358440
1776
וזה המצב העגום של רוב האנשים
06:00
that haven't spent time understanding what matters for them,
128
360240
2536
שלא השקיעו זמן, בלהבין מה חשוב להם
06:02
who keep reaching for something that doesn't mean anything to us,
129
362800
2736
שממשכים לנסות להגיע למשהו חסר כל חשיבות עבורנו
06:05
but we're doing it because everyone said we're supposed to.
130
365560
2496
אבל אנחנו עושים את זה כי כולם אומרו שאנו צריכים
06:08
But once we have this framework together,
131
368080
1736
אבל ברגע שיש לנו את התשתית הזו
06:09
we can start to identify the things that make us come alive.
132
369840
2616
אנו יכולים להתחיל לזהות את הדברים שגורמים לנו לחיות
06:12
You know, before this, a passion could come and hit you in the face,
133
372480
3216
אתם יודעים, לפני זה, תשוקה יכלה להכות אתכם בפנים,
06:15
or maybe in your possible line of work, you might throw it away
134
375720
2696
או במקום העבודה שלכם הייתם חולפים על פניה
06:18
because you don't have a way of identifying it.
135
378440
2191
בגלל שלא ידעתם לזהות אותה
06:20
But once you do, you can see something that's congruent with my strengths,
136
380655
3536
אבל ברגע שאתם יודעים, אתם יכולים לזהות משהו שמקביל לחוזקות שלכם
06:24
my values, who I am as a person,
137
384215
1801
לערכים, למי שאני כאדם
06:26
so I'm going to grab ahold of this, I'm going to do something with it,
138
386040
3286
אז אני אתפוס את זה חזק ואעשה עם זה משהו
06:29
and I'm going to pursue it and try to make an impact with it.
139
389350
2858
ואני ארדוף אחרי זה, ואשתדל להשפיע עם זה
06:32
And Live Your Legend and the movement we've built
140
392232
2544
ולחיות את האגדה שלך, והתנועה שנבנינו
06:34
wouldn't exist if I didn't have this compass to identify,
141
394800
2667
לא היתה קיימת אם לא היה לי את המצפן לזהות.
06:37
"Wow, this is something I want to pursue and make a difference with."
142
397491
3245
״וואו, זה משהו שאני רוצה להמשיך ולייצר שינוי באמצעותו״
06:40
If we don't know what we're looking for, we're never going to find it,
143
400760
3056
אם לא נדע מה אנחנו מחפשים, בחיים לא נמצא את זה
06:43
but once we have this framework, this compass,
144
403840
2536
אבל ברגע שמצאנו, את השיטה, המצפן
06:46
then we can move on to what's next -- and that's not me up there --
145
406400
4456
אז אנו יכולים לעבור לשלב הבא, וזה לא אני שם --
06:50
doing the impossible and pushing our limits.
146
410880
2216
עושה את הבלתי יאומן, מעבר לגבולותי.
06:53
There's two reasons why people don't do things.
147
413120
2016
יש שתי סיבות מדוע אנשים לא עושים דברים.
06:55
One is they tell themselves they can't do them,
148
415160
1976
האחת, הם אומרים לעצמם שאינם יכולים
06:57
or people around them tell them they can't do them.
149
417160
2136
או אנשים סביבם אומרים להם שהם לא מסוגלים
06:59
Either way, we start to believe it.
150
419320
1536
בכל מקרה אנו מתחילים להאמין בכך
07:00
Either we give up, or we never start in the first place.
151
420880
2376
ואו מוותרים, או שאנו כלל לא מתחילים
07:03
The things is, everything was impossible until somebody did it.
152
423280
2896
העניין הוא, שכלום לא היה אפשרי עד שמשהו קם ועשה אותו
07:06
Every invention, every new thing in the world,
153
426200
2536
כל המצאה, כל דבר חדש בעולם
07:08
people thought were crazy at first.
154
428760
1667
אנשים בהתחלה חשבו שאנו משוגעים
07:10
Roger Bannister and the four-minute mile, it was a physical impossibility
155
430451
3429
רוג׳ר בניסטר רץ מייל ב 4 דק׳, גופנית זה בלתי אפשרי
07:13
to break the four-minute mile in a foot race
156
433904
2392
לרדת מ 4 דק׳ בריצת 1.6 ק״מ
07:16
until Roger Bannister stood up and did it.
157
436320
2016
עד שרוג׳ר בניסטר קם ועשה את זה.
07:18
And then what happened?
158
438360
1216
ואז מה קרה?
07:19
Two months later, 16 people broke the four-minute mile.
159
439600
2616
חודשיים לאחר מכן 16 אנשים נוספים שברו את מחסום 4 הדקות
07:22
The things that we have in our head that we think are impossible
160
442240
2736
הדברים שיש לנו בראש, שאנו חושבים שהם בלתי אפשריים
07:25
are often just milestones waiting to be accomplished
161
445000
2136
הם לעיתים אבני דרך שממתינות להשגה
07:27
if we can push those limits a bit.
162
447160
1620
אם נדחוף את הגבולות במעט
07:28
And I think this starts with probably your physical body and fitness
163
448804
3372
ואני חושב שזה מתחיל מהגוף והכושר הגופני
07:32
more than anything, because we can control that.
164
452200
2536
יותר מכל, כי ניתן לשלוט בזה
07:34
If you don't think you can run a mile,
165
454760
1616
אם אתם לא מאמינים שאתם יכולים לרוץ מייל
07:36
you show yourself you can run a mile or two,
166
456400
2056
תראו לעצמכם שאתם יכולים אחד ואפילו שניים
07:38
or a marathon, or lose five pounds, or whatever it is,
167
458480
2536
או מרתון, או להוריד 10 ק״ג מה שזה לא יהיה
07:41
you realize that confidence compounds
168
461040
2496
אתם תגלו תרכובת של ביטחון עצמי
07:43
and can be transferred into the rest of your world.
169
463560
2496
שניתנת להעברה לשאר העולמות שלכם
07:46
And I've actually gotten into the habit of this a little bit with my friends.
170
466080
3656
ואני קצת הכנסתי את ההרגל הזה עם חברים
07:49
We have this little group. We go on physical adventures,
171
469760
2736
יש לנו קבוצה קטנה, ואנו יוצאים להרפתקאות פיזיות
07:52
and recently, I found myself in a kind of precarious spot.
172
472520
3096
לאחרונה מצאתי את עצמי במקום מסוכן
07:55
I'm terrified of deep, dark, blue water.
173
475640
3016
אני חרד ממים כחולים, כהים, עמוקים
07:58
I don't know if anyone's ever had that same fear
174
478680
2016
לא יודע אם מישהו חווה פעם את הפחד הזה
08:00
ever since they watched Jaws 1, 2, 3 and 4 like six times
175
480720
2599
מאז שראו מלתעות 1,2,3 ו 4 שש פעמים
08:03
when I was a kid.
176
483344
1152
בילדותם
08:04
But anything above here, if it's murky, I can already feel it right now.
177
484520
4536
אבל כל מה שמעל זה, אם הוא חשוך אני יכול לחוש את זה כבר עכשיו
08:09
I swear there's something in there.
178
489080
1776
נשבע, יש שם משהו
08:10
Even if it's Lake Tahoe, it's fresh water, totally unfounded fear,
179
490880
3136
גם אם זה אגם טאהו, מים מתוקים, פחד בלתי מבוסס
08:14
ridiculous, but it's there.
180
494040
1656
מגוכח, אבל הוא שם.
08:15
Anyway, three years ago I find myself on this tugboat
181
495720
2496
בכל מקרה, לפני שלוש שנים מצאתי את עצמי על גוררת
08:18
right down here in the San Francisco Bay.
182
498240
1976
ממש כאן במפרץ של סן פרנסיסקו
08:20
It's a rainy, stormy, windy day, and people are getting sick on the boat,
183
500240
3456
היה יום גשום, סוער, עם רוחות ואנשים על הסירה מרגישים לא טוב
08:23
and I'm sitting there wearing a wetsuit, and I'm looking out the window
184
503720
3334
ואני עומד שם לבוש בחליפת צלילה, מסתכל מחוץ לחלון
08:27
in pure terror thinking I'm about to swim to my death.
185
507078
2978
באימה, חושב לעצמי אני עומד לשחות למותי
08:30
I'm going to try to swim across the Golden Gate.
186
510080
2256
אני הולך לחצות בשחייה את גשר הזהב
08:32
And my guess is some people in this room might have done that before.
187
512360
3816
ואני מנחש כי חלקכם עשו זאת בעבר
08:36
I'm sitting there, and my buddy Jonathan, who had talked me into it,
188
516200
3216
אני יושב שם וחברי יונתן ששכנע אותי לעשות זאת
08:39
he comes up to me and he could see the state I was in.
189
519440
2256
ניגש אלי, הוא ראה את המצב בו הייתי מצוי
08:41
And he says, "Scott, hey man, what's the worst that could happen?
190
521720
2736
ואמר לי: ״סקוט מה הכי גרוע שיכול לקרות?״
08:44
You're wearing a wetsuit. You're not going to sink.
191
524480
2136
אתה לבוש חליפת צלילה, אתה לא הולך לשקוע
08:46
And If you can't make it, just hop on one of the 20 kayaks.
192
526640
2816
ואם אתה מרגיש שאתה לא מסוגל תעלה על אחד מ 20 הקייקים המלווים
08:49
Plus, if there's a shark attack, why are they going to pick you
193
529480
2816
פלוס, אם תהיה התקפת כרישים למה שיבחרו בך
08:52
over the 80 people in the water?" So thanks, that helps.
194
532320
2620
על פני שאר 80 אנשים במים? תודה, זה עזר
08:54
He's like, "But really, just have fun with this. Good luck."
195
534964
2856
והוא ממשיך ״באמת, פשוט תהנה מזה, בהצלחה״
08:57
And he dives in, swims off. OK.
196
537844
2492
קפץ פנימה, שחה משם, OK
09:00
Turns out, the pep talk totally worked, and I felt this total feeling of calm,
197
540360
4376
מסתבר ששיחת העידוד לגמרי עזרה, היתה בי תחושת רוגע
09:04
and I think it was because Jonathan was 13 years old.
198
544760
2936
ואני חושב שזה בגלל שיונתן היה בן 13
09:07
(Laughter)
199
547720
1936
(צחוק)
09:09
And of the 80 people swimming that day,
200
549680
2696
ומתוך 80 האנשים ששחו באותו היום
09:12
65 of them were between the ages of nine and 13.
201
552400
2816
65 היו בין גילאי 9-13
09:15
Think how you would have approached your world differently
202
555240
2736
תחשבו איך הייתם ניגשים לדברים אחרת בעולמכם
09:18
if at nine years old you found out you could swim a mile and a half
203
558000
3176
אם בגיל 9 הייתם מגלים שאתם מסוגלים לשחות מייל וחצי
09:21
in 56-degree water from Alcatraz to San Francisco.
204
561200
2696
בטמפ׳ מים של 13 מעלות מאלקטרז לסן פרנסיסקו
09:23
What would you have said yes to?
205
563920
1416
למה הייתם אומרים כן?
09:25
What would you have not given up on? What would you have tried?
206
565360
2856
על מה לא הייתם מוותרים? מה הייתם מנסים?
09:28
As I'm finishing this swim, I get to Aquatic Park,
207
568240
2096
אני מסיים את המשחה בפארק מים
09:30
and I'm getting out of the water
208
570360
1376
ויוצא מהמים
09:31
and of course half the kids are already finished,
209
571760
2096
וכמובן מחצית מהילדים כבר סיימו
09:33
so they're cheering me on and they're all excited.
210
573880
2334
אז הם מעודדים אותי, וכולם מתרגשים
09:36
And I got total popsicle head, if anyone's ever swam in the Bay,
211
576238
3016
וקפא לי הראש, אם מישהו שחה במפרץ
09:39
and I'm trying to just thaw my face out, and I'm watching people finish.
212
579278
3498
ואני מנסה להפשיר את הפנים שלי, צופה באנשים מסיימים
09:42
And I see this one kid, something didn't look right.
213
582810
3016
ואני רואה ילד אחד, משהו לא נראה תקין
09:45
And he's just flailing like this.
214
585840
2016
הוא נראה מנפנף ככה
09:47
And he's barely able to sip some air before he slams his head back down.
215
587880
3416
והוא בקושי מצליח לקחת אויר לפני שהראש שוב יורד למים
09:51
And I notice other parents were watching too,
216
591320
2216
אני שם לב שהורים נוספים גם מסתכלים
09:53
and I swear they were thinking the same thing I was:
217
593560
2456
ונשבע שהם חשבו כמוני
09:56
this is why you don't let nine-year-olds swim from Alcatraz.
218
596040
3936
זו הסיבה למה ילד בן תשע לא צריך לשחות מאלקטרז
10:00
This was not fatigue.
219
600000
1216
זו לא היתה עייפות
10:01
All of a sudden, two parents run up and grab him,
220
601240
2296
לפתע שני הורים רצו ותפסו אותו
10:03
and they put him on their shoulders, and they're dragging him like this,
221
603560
3776
הרימו אותו על הכתפיים, ומשכו אותו ככה
10:07
totally limp.
222
607360
1856
לגמרי צולע
10:09
And then all of a sudden they walk a few more feet
223
609240
2336
ואז פתאום הם הלכו עוד כמה מטרים
10:11
and they plop him down in his wheelchair.
224
611600
1976
והניחו אותו בכסא הגלגלים שלו
10:13
And he puts his fists up in the most insane show of victory I've ever seen.
225
613600
3536
והוא מניף את ידיו בתנועת ניצחון הכי מטורפת שראיתי מימיי
10:17
I can still feel the warmth and the energy on this guy
226
617160
2656
אני עדין חש את החום והאנרגיה של הבחור
10:19
when he made this accomplishment.
227
619840
1576
שעשה את ההישג הזה.
10:21
I had seen him earlier that day in his wheelchair.
228
621440
2976
ראיתי אותו בתחילת היום בכיסא הגלגלים שלו
10:24
I just had no idea he was going to swim.
229
624440
1976
רק לא תיארתי לעצמי שהוא עומד לשחות
10:26
I mean, where is he going to be in 20 years?
230
626440
3096
תחשבו איפה הוא יהיה בעוד 20 שנה?
10:29
How many people told him he couldn't do that, that he would die if he tried that?
231
629560
3416
כמה אנשים אמרו לו שהוא לא יכול, שהוא ימות אם ינסה?
10:33
You prove people wrong, you prove yourself wrong,
232
633000
2136
תוכיחו לאנשים שהם טועים, תוכיחו לעצמכם שאתם טועים
10:35
that you can make little incremental pushes
233
635160
1816
שאתם יכולים בדחיפות קטנות שמצטברות
10:37
of what you believe is possible.
234
637000
1536
בדברים שאתם מאמינים כאפשריים
10:38
You don't have to be the fastest marathoner in the world,
235
638560
2416
לא צריך להיות רצי המרתון המהירים בעולם
10:41
just your own impossibilities, to accomplish those,
236
641000
2381
רק להשיג את הבלתי אפשרי שלך
10:43
and it starts with little bitty steps.
237
643405
1976
וזה מתחיל בצעדים קטנים
10:45
And the best way to do this
238
645405
2331
והדרך הטובה ביותר לעשות את זה
10:47
is to surround yourself with passionate people.
239
647760
2216
זה להקיף את עצמך באנשים עם תשוקה
10:50
The fastest things to do things you don't think can be done
240
650000
2762
הדרך המהירה להשיג דברים שחשבתם לבלתי אפשריים
10:52
is to surround yourself with people already doing them.
241
652786
2572
זה להקיף את עצמם באנשים שכבר עושים את זה
10:55
There's this quote by Jim Rohn and it says.
242
655382
2434
יש ציטטה של ג׳ים רון שאומרת
10:57
"You are the average of the five people you spend the most time with."
243
657840
3376
״אתה הממוצע מבין חמשת האנשים שאתה מבלה הכי הרבה זמן בחברתם״
11:01
And there is no bigger lifehack in the history of the world
244
661240
3296
ואין פיצוח גדול יותר בהיסטוריה של העולם
11:04
from getting where you are today to where you want to be
245
664560
3056
מלדעת איך להגיע מאיפה שאתה היום לאן שאתה רוצה להיות בו.
11:07
than the people you choose to put in your corner.
246
667640
2896
מהאנשים שאתה בוחר להיות בפינה שלך
11:10
They change everything, and it's a proven fact.
247
670560
2296
הם משנים את כל התמונה, זו עובדה מוכחת
11:12
In 1898, Norman Triplett did this study with a bunch of cyclists,
248
672880
4296
ב 1898, נורמן טריפלט ערך מחקר עם מספר רוכבי אופניים
11:17
and he would measure their times around the track in a group,
249
677200
2800
והוא מדד להם זמנים סביב מסלול כקבוצה
11:20
and also individually.
250
680025
1151
וכבודדים
11:21
And he found that every time the cyclists in the group would cycle faster.
251
681200
3696
הוא גילה שכל פעם הרוכבים בקבוצה רכבו מהר יותר
11:24
And it's been repeated in all kinds of walks of life since then,
252
684920
2816
וזה חזר על עצמו בכל מני תחומי חיים מאז
11:27
and it proves the same thing over again,
253
687760
1896
ומוכיח את אותו הדבר שוב ושוב
11:29
that the people around you matter, and environment is everything.
254
689680
2856
שהאנשים סביבך חשובים, ושהסביבה היא הכל
11:32
But it's on you to control it, because it can go both ways.
255
692560
2576
אבל עליך לשלוט בה, כי זה נכון לשני הכיוונים
11:35
With 80 percent of people who don't like the work they do,
256
695160
2576
עם 80% מהאנשים שלא אוהבים את מקום העבודה שלהם
11:37
that means most people around us, not in this room, but everywhere else,
257
697760
3176
המשמעות שרוב האנשים סביבנו, לא בחדר הזה אלא בכל שאר המקומות
11:40
are encouraging complacency and keeping us from pursuing the things that matter to us
258
700960
3656
מעודדים שאננות ומונעים מאיתנו לרדוף אחרי הדברים שחשובים לנו
11:44
so we have to manage those surroundings.
259
704640
2056
אז אנו צריכים לשלוט בסביבה שלנו.
11:46
I found myself in this situation --
260
706720
2000
מצאתי את עצמי בסיטואציה
11:50
personal example, a couple years ago.
261
710680
2896
סיפור אישי, לפני מספר שנים.
11:53
Has anyone ever had a hobby or a passion they poured their heart and soul into,
262
713600
4176
למשהו יש תחביב או תשוקה ששמו בה את נפשם
11:57
unbelievable amount of time, and they so badly want to call it a business,
263
717800
3496
כמות זמן בלתי נתפסת, והם כל כך רוצים לקרא לזה עסק
12:01
but no one's paying attention and it doesn't make a dime?
264
721320
4136
אבל אף אחד לא שם לזה לב, ואין אגורת רווח?
12:05
OK, I was there for four years trying to build this Live Your Legend movement
265
725480
4096
אוקי אז במשך 4 שנים ניסיתי להקים את התנועה ״חייה את האגדה שלך״
12:09
to help people do work that they genuinely cared about and that inspired them,
266
729600
3336
לעזור לאנשים לעבוד במשהו שבאמת איכפת להם ממנו ומביא השראה
12:12
and I was doing all I could,
267
732960
1336
עשיתי כל שיכולתי
12:14
and there were only three people paying attention,
268
734320
2176
והיו סה״כ 3 אנשים ששמו לב
12:16
and they're all right there: my mother, father and my wife, Chelsea.
269
736520
3239
והם כולם כאן: אימי, אבי, ואישתי צ׳לסי
12:19
Thank you guys for the support.
270
739783
1496
תודה חברים על התמיכה
12:21
(Applause)
271
741303
1473
(מחיאות כפיים)
12:22
And this is how badly I wanted it, it grew at zero percent for four years,
272
742800
4696
עד כדי כך רציתי את זה, וזה גדל ב 0% במשך 4 שנים
12:27
and I was about to shut it down,
273
747520
1976
ועמדתי לסגור את העסק
12:29
and right about then,
274
749520
1696
ובדיוק באותו זמן
12:31
I moved to San Francisco and started to meet some pretty interesting people
275
751240
3536
עברתי לסן פרנסיסקו והתחלתי להפגש עם אנשים מאד מעניינים
12:34
who had these crazy lifestyles of adventure,
276
754800
2216
שהיתה להם חווית חיים משוגעת
12:37
of businesses and websites and blogs
277
757040
2016
של עסקים, אתרים ובלוגים
12:39
that surrounded their passions and helped people in a meaningful way.
278
759080
3256
סביב התשוקה שלהם, ועזרה לאנשים באופן משמעותי
12:42
And one of my friends, now, he has a family of eight,
279
762360
2656
אחד מחברי, כיום, הוא בעל משפחה של 8 נפשות
12:45
and he supports his whole family
280
765040
2336
והוא מפרנס את כל המשפחה
12:47
with a blog that he writes for twice a week.
281
767400
2856
עם בלוג שהוא כותב פעמיים בשבוע
12:50
They just came back from a month in Europe, all of them together.
282
770280
3048
הם בדיוק חזרו מחודש באירופה, כולם יחד
12:53
This blew my mind. How does this even exist?
283
773352
2064
זה הטריף אותי, איך זה בכלל אפשרי?
12:55
And I got unbelievably inspired by seeing this,
284
775440
3496
והתמלאתי בהשראה מטורפת רק מלראות את זה
12:58
and instead of shutting it down, I decided, let's take it seriously.
285
778960
2976
ובמקום לסגור את העסק, החלטתי לקחת אותו ברצינות
13:01
And I did everything I could to spend my time,
286
781960
1976
עשיתי כל מאמץ אפשרי להשקיע את זמני
13:03
every waking hour possible trying to hound these guys,
287
783960
2496
בכל שעת ערות אפשרית ניסיתי לצוד את החבר׳ה האלו
13:06
hanging out and having beers and workouts, whatever it was.
288
786480
2776
להיות בחברתם, לשתות בירה, אימוני כושר מה שזה לא יהיה
13:09
And after four years of zero growth,
289
789280
1736
ואחרי 4 שנים של 0 אחוז צמיחה
13:11
within six months of hanging around these people,
290
791040
2336
תוך 6 חודשים, סביב האנשים האלו
13:13
the community at Live Your Legend grew by 10 times.
291
793400
2696
הקהילה של ״חייה את האגדה שלך״ צמחה פי 10
13:16
In another 12 months, it grew by 160 times.
292
796120
3856
תוך שנה נוספת, היא גדלה פי 160
13:20
And today over 30,000 people from 158 countries
293
800000
3056
וכיום מונה 30,000 איש מ 158 ארצות שונות
13:23
use our career and connection tools on a monthly basis.
294
803080
3096
שנעזרים בקריירות שלנו ובכלי התקשרות על בסיס חודשי
13:26
And those people have made up that community of passionate folks
295
806200
4376
ואנשים אלו בנו קהילה של אנשים עם תשוקה
13:30
who inspired that possibility that I dreamed of
296
810600
2216
שנתנו השראה לאפשרות שאותה חלמתי
13:32
for Live Your Legend so many years back.
297
812840
3176
עבור ״חייה את אגדת חייך״
13:36
The people change everything, and this is why --
298
816040
2256
האנשים שינוי את הכל וזו הסיבה
13:38
you know, you ask what was going on.
299
818320
2216
אתם יודעים, ששאלתי מה היה שם.
13:40
Well, for four years, I knew nobody in this space,
300
820560
2456
במשך 4 שנים לא הכרתי אף אחד בתחום
13:43
and I didn't even know it existed, that people could do this stuff,
301
823040
3496
ולא ידעתי שהוא בכלל קיים שאנשים יכולים לעשות את זה
13:46
that you could have movements like this.
302
826560
1976
שאתה יכול להרים קהילה כזו
13:48
And then I'm over here in San Francisco, and everyone around me was doing it.
303
828560
3656
ואז הגעתי לכאן, לסן פרנסיסקו וכולם סביבי עשו את זה
13:52
It became normal, so my thinking went from how could I possibly do this
304
832240
4096
זו היתה נורמה, אז צורת החשיבה שלי השתנתה מאיך אני בכלל יכול לעשות את זה
13:56
to how could I possibly not.
305
836360
1816
לאיך אפשר לא לעשות את זה
13:58
And right then, when that happens, that switch goes on in your head,
306
838200
3216
ואז, כשזה קרה, השינוי הזה בראש
14:01
it ripples across your whole world.
307
841440
1667
יוצר אדוות על פני העולם כולו
14:03
And without even trying, your standards go from here to here.
308
843131
2925
ובלי בכלל לנסות, הסטנדרטים שלך נעים מכאן לכאן
14:06
You don't need to change your goals. You just need to change your surroundings.
309
846080
3715
לא צריך לשנות את המטרות, רק צריך לשנות את הסובבים אותך
14:09
That's it, and that's why I love being around this whole group of people,
310
849819
4357
זהו, וזו הסיבה שאני כל כך אוהב להיות בחברת האנשים הזו
14:14
why I go to every TED event I can,
311
854200
1620
הסיבה שאני הולך לכל אירוע TED אפשרי
14:15
and watch them on my iPad on the way to work, whatever it is.
312
855844
2932
וצופה בהם באיפד שלי, בדרך לעבודה, מה שהיא לא תהיה
14:18
Because this is the group of people that inspires possibility.
313
858800
3416
בגלל שקבוצת האנשים הזו, נותנת השראה לאפשרויות
14:22
We have a whole day to spend together and plenty more.
314
862240
3016
יש לנו יום שלם להעביר יחד ועוד הרבה יותר
14:25
To sum things up, in terms of these three pillars,
315
865280
3456
לסיכום, במונחים של שלושת העקרונות
14:28
they all have one thing in common more than anything else.
316
868760
3936
שלכולם מכנה משותף, יותר מכל
14:32
They are 100 percent in our control.
317
872720
2456
הם 100% בשליטתנו
14:35
No one can tell you you can't learn about yourself.
318
875200
3056
אף אחד לא יכול לומר לך, שאתה לא יכול ללמוד על עצמך
14:38
No one can tell you you can't push your limits
319
878280
2143
אף אחד לא יכול לומר לך, שאתה לא יכול לדחוף מגבלותיך
14:40
and learn your own impossible and push that.
320
880447
2289
וללמוד על הבלתי אפשרי שלך ולהדוף אותו
14:42
No one can tell you you can't surround yourself with inspiring people
321
882760
2936
אף אחד לא יכול לומר לך, שאתה לא יכול להקיף עצמך באנשים מעוררי השראה
14:45
or get away from the people who bring you down.
322
885720
2191
או להתרחק מאלו שמורידים אותך
14:47
You can't control a recession.
323
887935
1429
אתה לא יכול לשלוט במיתון.
14:49
You can't control getting fired or getting in a car accident.
324
889388
3188
אתה לא יכול לשלוט בפיטורים, או אם משהו נכנס בך בתאונת דרכים.
14:52
Most things are totally out of our hands.
325
892600
2096
רוב הדברים הם לגמרי לא בשליטתנו
14:54
These three things are totally on us,
326
894720
2360
שלושת הדברים האלו לגמרי כן
14:59
and they can change our whole world if we decide to do something about it.
327
899000
4150
והם יכולים לשנות את כל עולמכם, אם נחליט לעשות משהו בנידון
15:04
And the thing is, it's starting to happen on a widespread level.
328
904080
3000
והקטע שזה מתחיל לקרות, ברמה נרחבת
15:07
I just read in Forbes, the US Government reported for the first time
329
907104
3191
רק עכשיו קראתי בפורבס, ממשלת ארה״ב דיווחה בפעם הראשונה
15:10
in a month where more people had quit their jobs
330
910319
2697
על חודש בו יותר אנשים התפטרו מעבודתם
15:13
than had been laid off.
331
913040
1336
מאלו שפוטרו
15:14
They thought this was an anomaly, but it's happened three months straight.
332
914400
3216
הם חשבו שזו אנומליה, אבל גילו שזה קרה שלושה חודשים ברציפות
15:17
In a time where people claim it's kind of a tough environment,
333
917640
2696
בזמן שאנשים טוענים כי זו תקופה קשה
15:20
people are giving a middle finger to this scripted life,
334
920360
2336
אנשים מרימים אצבע משולשת לחיים על פי תבנית
15:22
the things that people say you're supposed to do,
335
922720
2056
ולדברים שאנשים אומרים שאתם צריך לעשות
15:24
in exchange for things that matter to them and do the things that inspire them.
336
924800
3736
בניגוד לדברים שחשובים להם, ומעוררי השראה
15:28
And the thing is, people are waking up to this possibility,
337
928560
2776
ואנשים מתחילים להתעורר לאפשרות
15:31
that really the only thing that limits possibility now is imagination.
338
931360
5976
שהדבר היחיד שמגביל הזדמנויות הוא הדמיון
15:37
That's not a cliché anymore.
339
937360
1976
זו כבר אינה קלישאה
15:39
I don't care what it is that you're into, what passion, what hobby.
340
939360
3176
לא משנה לי מה מעניין אתכם, מה התשוקה, התחביב
15:42
If you're into knitting, you can find someone who is killing it knitting,
341
942560
3456
אם אתם אוהבים סריגה, אתם יכולים למצוא אלוף סריגה
15:46
and you can learn from them. It's wild.
342
946040
2336
וללמוד ממנו, זה מטורף.
15:48
And that's what this whole day is about, to learn from the folks speaking,
343
948400
3496
וזו כל מטרת היום, ללמוד מהחבר׳ה שמרצים
15:51
and we profile these people on Live Your Legend every day,
344
951920
3416
ואנו בונים פרופיל לאנשים האלו כל יום ב ״חייה את אגדת חייך״
15:55
because when ordinary people are doing the extraordinary,
345
955360
2696
כי כשאנשים רגילים עושים דברים בלתי רגילים
15:58
and we can be around that,
346
958080
1776
ואנו יכולים להיות בסביבתם
15:59
it becomes normal.
347
959880
1736
זו הופכת לנורמה
16:01
And this isn't about being Gandhi or Steve Jobs, doing something crazy.
348
961640
4096
ולא מדובר בלהיות גנדי, או סטיב ג׳ובס ולעשות משהו מטורף
16:05
It's just about doing something that matters to you,
349
965760
2429
זה לעשות משהו שחשוב לכם
16:08
and makes an impact that only you can make.
350
968213
2040
שנותן ערך שרק אתם יכולים לתת
16:11
Speaking of Gandhi, he was a recovering lawyer,
351
971600
3656
אפרופו גנדי, הוא היה עו״ד משוקם
16:15
as I've heard the term,
352
975280
1336
כפי ששמעתי את המונח
16:16
and he was called to a greater cause, something that mattered to him,
353
976640
3256
והוא נקרא למטרה גדולה יותר, שהיתה חשובה לו
16:19
he couldn't not do.
354
979920
1216
ושהוא לא יכל להמנע ממנה
16:21
And he has this quote that I absolutely live by.
355
981160
2239
יש לו אמירה שאני חי לפיה
16:23
"First they ignore you, then they laugh at you,
356
983423
2313
״בהתחלה הם מתעלמים ממך, בהמשך צוחקים עליך
16:25
then they fight you, then you win."
357
985760
2120
נלחמים בך, ואז אתה מנצח״
16:29
Everything was impossible until somebody did it.
358
989960
2656
הכל היה בלתי אפשרי עד שמשהו קם ועשה את זה
16:32
You can either hang around the people who tell you it can't be done
359
992640
3176
אתם יכולים להסתובב סביב אנשים שאומרים לכם שאי אפשר לעשות את זה
16:35
and tell you you're stupid for trying,
360
995840
1816
ושאתם בכלל טיפשים שאתם מנסים
16:37
or surround yourself with the people who inspire possibility,
361
997680
3296
או להקיף עצמכם באנשים שמעוררים השראה לאפשרויות
16:41
the people who are in this room.
362
1001000
1600
האנשים בחדר הזה
16:43
Because I see it as our responsibility to show the world
363
1003600
3896
כי אני רואה זאת כחובתנו להראות לעולם
16:47
that what's seen as impossible can become that new normal.
364
1007520
3416
שמה שנראה כבלתי אפשרי, יכול להפוך לנורמה
16:50
And that's already starting to happen.
365
1010960
2176
וזה כבר מתחיל לקרות
16:53
First, do the things that inspire us,
366
1013160
2696
תחילה, בצעו את הדברים שמעוררים השראה בכם
16:55
so we can inspire other people to do the things that inspire them.
367
1015880
3696
וכך אנו נוכל לעורר השארה באחרים לבצע את מה שמעורר בהם השראה
16:59
But we can't find that
368
1019600
1640
אבל אנו לא יכולים למצוא את זה
17:02
unless we know what we're looking for.
369
1022200
2056
אלא אם נדע מה אנחנו מחפשים
17:04
We have to do our work on ourself,
370
1024280
2096
אנו צריכים לעבוד על עצמנו
17:06
be intentional about that, and make those discoveries.
371
1026400
2576
להיות מכוונים לזה, כדי לגלות תגליות אלו.
17:09
Because I imagine a world where 80 percent of people love the work they do.
372
1029000
3524
כי אני מדמיין עולם בו 80% מהאנשים אוהבים את מה שהם עושים
17:12
What would that look like?
373
1032548
1308
איך זה יראה?
17:13
What would the innovation be like? How would you treat the people around you?
374
1033880
4016
איך חדשנות תראה אז? איך נתנהג לאנשים סביבנו?
17:17
Things would start to change.
375
1037920
1380
דברים יחלו להשתנות
17:20
And as we finish up, I have just one question to ask you guys,
376
1040800
3216
ואיך שאנו מסיימים, יש לי רק שאלה אחת אליכם
17:24
and I think it's the only question that matters.
377
1044040
2736
ונראה לי שזו השאלה היחידה שחשובה
17:26
And it's what is the work you can't not do?
378
1046800
2600
והיא מהי העבודה שאתם לא יכולים שלא לבצע
17:30
Discover that, live it,
379
1050480
2256
גלו אותה, תחיו אותה
17:32
not just for you, but for everybody around you,
380
1052760
2680
לא רק עבורכם, אלא עבור כל מי שסובב אתכם
17:36
because that is what starts to change the world.
381
1056400
2856
כי ככה מתחיל שינוי עולמי
17:39
What is the work you can't not do?
382
1059280
2320
מהי העבודה שאתם לא יכולים שלא לבצע
17:42
Thank you guys.
383
1062400
1216
תודה חבר׳ה
17:43
(Applause)
384
1063640
2520
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7