아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Jihye Shin
검토: Jihyeon J. Kim
00:12
Wow, what an honor. I always wondered
what this would feel like.
0
12240
3016
참 영광입니다. 여기 서면
어떤 기분일지 궁금했습니다.
00:15
So eight years ago,
I got the worst career advice of my life.
1
15280
4775
8년 전 제 삶에서 직장과 관련된
가장 나쁜 조언을 들었습니다.
00:20
I had a friend tell me,
2
20080
1456
제 친구가 제게 말했습니다.
00:21
"Don't worry about how much
you like the work you're doing now.
3
21560
2936
'네가 지금 하고 있는 일을
얼마나 좋아하는지 신경 쓰지 마.
00:24
It's all about just building your resume."
4
24520
2016
이건 다 이력서를 쓰기 위한 거야.'
00:26
And I'd just come back
from living in Spain for a while,
5
26560
2656
그 때 전 스페인에서
잠시 살다가 귀국했고
00:29
and I'd joined this Fortune 500 company.
I thought, "This is fantastic.
6
29240
3334
포춘 500대 기업에 입사했습니다.
전 그 때 '정말 굉장한데.'
00:32
I'm going to have
big impact on the world."
7
32598
2016
'난 세상에 큰 영향을 줄 거야.'
하고 생각했습니다.
00:34
I had all these ideas.
And within about two months,
8
34638
2698
약 두 달안에, 매일 아침 10시에
강한 충동을 느꼈습니다.
00:37
I noticed at about 10am every morning
I had this strange urge
9
37360
3000
00:40
to want to slam my head
through the monitor of my computer.
10
40384
3552
컴퓨터 모니터에 머리를 박고 싶었어요.
00:43
I don't know if anyone's ever felt that.
11
43960
1905
다른 사람들은 어찌 느낄지 모르지만
00:45
And I noticed pretty soon after that
that all the competitors in our space
12
45889
3527
사무실의 경쟁자들이
제 역할을 이미 정했다는
00:49
had already automated my job role.
13
49440
2896
생각이 들 정도였죠.
00:52
And this is right about when I got
this sage advice to build up my resume.
14
52360
4216
그래서 이력서를 쓰면서
현명한 조언을 찾았어요.
00:56
Well, as I'm trying to figure out
15
56600
2016
제가 생각할 것은
00:58
what two-story window I'm going
to jump out of and change things up,
16
58640
6496
2층의 창문을 벗어나
변하는 일이었습니다.
01:05
I read some altogether different advice
from Warren Buffett, and he said,
17
65160
3736
워렌 버핏의 조언 모음집을
읽었습니다. 내용은 이렇습니다.
01:08
"Taking jobs to build up your resume
is the same as saving up sex for old age."
18
68920
5616
'이력서를 쓰기 위해 일을 하는 건
노년을 위해 섹스를 아끼는 것이다.'
01:14
(Laughter)
19
74560
1736
(웃음)
01:16
And I heard that,
and that was all I needed.
20
76319
2297
그 이야길 듣고 제가 원하는
답이란 걸 알았습니다.
01:18
Within two weeks, I was out of there,
and I left with one intention:
21
78640
3216
두 달 후 직장을 그만뒀습니다.
한 가지 목적이 있었습니다.
01:21
to find something that I could screw up.
That's how tough it was.
22
81880
3056
제가 망칠 수 있는 일을 찾는 거였죠.
물론 어려운 일이었습니다.
01:24
I wanted to have some type of impact.
It didn't matter what it was.
23
84960
3016
전 영향력을 갖고 싶었어요.
어떤 영향력인지는 상관없었죠.
01:28
And I found pretty quickly
that I wasn't alone:
24
88000
2715
그리고 전 혼자가 아니란 걸
꽤 빨리 알아차렸습니다.
01:30
it turns out that over 80 percent
of the people around
25
90739
2837
제 주변의 사람들 중 80%가
자신의 일을 싫어했거든요.
01:33
don't enjoy their work.
26
93600
1496
01:35
I'm guessing this room is different,
27
95120
1536
여러분은 다를 거라 짐작하지만
01:36
but that's the average
that Deloitte has done with their studies.
28
96680
2856
이건 딜로이트 사의
연구에서 나온 결과입니다.
01:39
So I wanted to find out,
what is it that sets these people apart,
29
99560
3048
전 알고 싶었습니다.
사람들은 왜 나뉘는 걸까?
01:42
the people who do the passionate,
world-changing work,
30
102632
2336
어떤 사람들은 열정적으로
세상을 바꾸는 일을 하면서
01:44
that wake up inspired every day,
31
104992
1624
매일 영감을 갖고 일어나는데
01:46
and then these people,
the other 80 percent
32
106640
1776
반면 80%의 사람들은
자포자기하며 사는 걸까?
01:48
who lead these lives of quiet desperation.
33
108440
2056
01:50
So I started to interview all these people
doing this inspiring work,
34
110520
3256
그래서 영감을 주는
사람들을 인터뷰했고
01:53
and I read books and did case studies,
35
113800
2816
책을 읽고 사례를 연구했습니다.
01:56
300 books altogether
on purpose and career and all this,
36
116640
2696
자기계발서 300권을 읽으며
01:59
totally just self-immersion,
really for the selfish reason of --
37
119360
4320
완전히 몰입했습니다.
사실 이기적인 이유였습니다.
02:04
I wanted to find the work
that I couldn't not do,
38
124240
2496
제가 하지 않을 수 없는 일을
찾고 싶었기 때문입니다.
02:06
what that was for me.
39
126760
1536
절 위해 한 일이었습니다.
02:08
But as I was doing this,
more and more people started to ask me,
40
128320
2642
하지만 이 작업을 하면서
점점 많은 사람이 물었습니다.
02:10
"You're into this career thing.
41
130986
1470
'경력 관리를 잘 안다고요?
02:12
I don't like my job.
Can we sit down for lunch?"
42
132480
2216
지금 제 일이 싫은데
점심 먹으며 얘기할래요?
02:14
I'd say, "Sure."
But I would have to warn them,
43
134720
2176
'좋아요' 하고 경고했어요.
02:16
because at this point,
my quit rate was also 80 percent.
44
136920
2296
퇴직률이 80%라고요.
02:19
Of the people I'd sit down with for lunch,
80 percent would quit their job
45
139240
3226
저와 점심을 먹은 사람 중
80%는 직장을 그만뒀거든요.
02:22
within two months.
46
142491
1165
두 달만에요.
02:23
I was proud of this, and it wasn't
that I had any special magic.
47
143680
4216
전 이 사실이 자랑스럽습니다.
특별한 마법을 부린 것도 아닙니다.
02:27
It was that I would ask
one simple question.
48
147920
2048
전 간단한 질문 하나만 던졌습니다.
02:29
It was, "Why are you doing
the work that you're doing?"
49
149992
2616
'지금 하는 일을 왜 하나요?'
02:32
And so often their answer would be,
50
152632
2104
대부분 이렇게 대답했습니다.
02:34
"Well, because somebody
told me I'm supposed to."
51
154760
2296
'누군가 저에게
이 일을 하라고 해서요'
02:37
And I realized that so many
people around us
52
157080
2136
제 주변의 많은 사람들이
02:39
are climbing their way up this ladder
that someone tells them to climb,
53
159240
3616
다른 사람이 하라고 해서
성공의 사다리를 오르다가
02:42
and it ends up being leaned up
against the wrong wall,
54
162880
2536
잘못된 벽을 오르고
있단 걸 알게 됩니다.
02:45
or no wall at all.
55
165440
1656
아예 벽이 없기도 했습니다.
02:47
The more time I spent around
these people and saw this problem,
56
167120
2696
사람들의 문제가 뭔지 알게 되었고
02:49
I thought, what if we could
create a community,
57
169840
2216
소속감을 느낄 수 있는
공동체를 만든다면
02:52
a place where people
could feel like they belonged
58
172080
2376
02:54
and that it was OK
to do things differently,
59
174480
2143
조금 달라지지 않을까
생각했습니다.
02:56
to take the road less traveled,
where that was encouraged,
60
176647
2715
사람들이 변할 수 있도록
용기와 영감을 줘서
02:59
and inspire people to change?
61
179386
2550
아직 가지 않은 길을 걷게 하는 거죠
03:01
And that later became
what I now call Live Your Legend,
62
181960
2696
그래서 '전설처럼 살아라'는
사이트를 만들었습니다.
03:04
which I'll explain in a little bit.
63
184680
1667
나중에 좀 설명드리겠습니다.
03:06
But as I've made these discoveries,
I noticed a framework
64
186371
3685
하지만 이런 발견을 하면서
간단한 분석틀 세 가지를
03:10
of really three simple things
65
190080
1381
알아차렸습니다.
03:11
that all these different passionate
world-changers have in common,
66
191485
3131
열정적으로 세상을
바꾼 사람들의 공통점은
03:14
whether you're a Steve Jobs
or if you're just, you know,
67
194640
2656
스티브 잡스든
03:17
the person that has
the bakery down the street.
68
197320
2056
시내 제과점에서 일하든
03:19
But you're doing work
that embodies who you are.
69
199400
2016
자신을 나타내는 일을
한다는 것이었습니다.
03:21
I want to share those three with you,
so we can use them as a lens
70
201440
2896
세 가지 분석틀을 듣고
여러분이 이 분석틀을
03:24
for the rest of today
and hopefully the rest of our life.
71
204360
2667
오늘 강의 중이나 살아가면서
사용하셨으면 좋겠습니다.
03:27
The first part of this three-step
passionate work framework
72
207051
2776
열정적인 직업 분석틀의
세 단계 중 첫 번째는
03:29
is becoming a self-expert
and understanding yourself,
73
209851
2925
자신에 대해 전문가가 되거나
스스로를 이해하라는 겁니다.
03:32
because if you don't know
what you're looking for,
74
212800
2656
여러분이 원하는 일을 모른다면
절대 찾을 수 없기 때문입니다.
03:35
you're never going to find it.
75
215480
1616
03:37
And the thing is that no one
is going to do this for us.
76
217120
2620
아무도 여러분 대신 찾지 않습니다.
03:39
There's no major in university
on passion and purpose and career.
77
219764
3692
대학의 어떤 전공에도 없고
03:43
I don't know how that's not
a required double major,
78
223480
2256
이중전공을 한다고
얻을 수 있는 게 아닙니다.
03:45
but don't even get me started on that.
79
225760
1816
저에게서도 얻을 순 없습니다.
03:47
I mean, you spend more time
picking out a dorm room TV set
80
227600
2976
제 말은 TV에서 찾지 말고
03:50
than you do you picking your major
and your area of study.
81
230600
2936
전공과 연구 분야를 선택하라는 겁니다.
03:53
But the point is,
it's on us to figure that out,
82
233560
2616
중요한 점은 스스로
선택해야 한다는 겁니다.
03:56
and we need a framework,
we need a way to navigate through this.
83
236200
3216
그리고 우리는 탐색할 때
사용할 분석틀이 필요합니다.
03:59
And so the first step of our compass is
finding out what our unique strengths are.
84
239440
3858
우리 나침반의 1단계는
특별한 장점을 아는 겁니다.
04:03
What are the things that we wake up
loving to do no matter what,
85
243322
3014
그게 어떤 것이라도 여러분이
좋아하는 것이면 됩니다.
04:06
whether we're paid or we're not paid,
the things that people thank us for?
86
246360
3496
돈을 벌거나 벌지 못하더라도
다른 이를 도울 수 있는 거요.
04:09
And the Strengths Finder 2.0
is a book and also an online tool.
87
249880
2976
그리고 '장점 찾기 2.0버전'은
책이나 온라인 도구입니다.
04:12
I highly recommend it for sorting out
what it is that you're naturally good at.
88
252880
3736
자신의 타고난 장점을
알고 싶을 때 사용하세요.
04:16
And next, what's our framework
or our hierarchy for making decisions?
89
256640
4416
다음 틀은 우선순위를 정하거나
결정할 때 필요한 '가치'입니다.
04:21
Do we care about the people,
our family, health,
90
261080
4216
사람들, 가족, 건강이 중요한가요?
04:25
or is it achievement, success,
all this stuff?
91
265320
2136
성취나 성공이 중요한가요?
04:27
We have to figure out what it is
to make these decisions,
92
267480
2667
우리가 결정을 내릴 때
뭐가 중요한지 판단해야 합니다.
04:30
so we know what our soul is made of,
93
270171
1725
우리의 영혼이 뭘 원하는지 알아야
04:31
so that we don't go selling it
to some cause we don't give a shit about.
94
271920
4696
별 가치 없는 이유로
영혼을 팔지 않습니다.
04:36
And then the next step is our experiences.
95
276640
3696
다음 단계는 우리의 경험입니다.
04:40
All of us have these experiences.
We learn things every day, every minute
96
280360
3456
우리는 매일 경험합니다.
매일 매분 알게 됩니다.
04:43
about what we love, what we hate,
97
283840
1696
좋아하고 싫어하거나
잘 하고 못 하는 일을요.
04:45
what we're good at,
what we're terrible at.
98
285560
2000
04:47
And if we don't spend time
paying attention to that
99
287584
2392
여러분이 경험에 신경쓰지 않고
이해하지 않고 깨닫지 않고
04:50
and assimilating that learning
100
290000
1536
04:51
and applying it to the rest of our lives,
it's all for nothing.
101
291560
2976
삶에 적용하지 않는다면
아무것도 남지 않습니다.
04:54
Every day, every week,
every month of every year
102
294560
2656
매년, 매주, 하루도 빠짐없이
04:57
I spend some time
just reflecting on what went right,
103
297240
2456
전 이게 옳은지 틀린지
스스로에게 묻곤 했습니다.
04:59
what went wrong,
and what do I want to repeat,
104
299720
2143
다시 하고 싶은 일이 뭔지도 물었고요.
05:01
what can I apply more to my life.
105
301887
1576
제 삶에 적용하고
싶은 것도 물었습니다.
05:03
And even more so than that,
as you see people, especially today,
106
303487
3089
심지어 오늘 누굴
만났는지도 생각했습니다.
05:06
who inspire you, who are doing
things where you say
107
306600
2381
누가 저에게 영감을 주는지 생각했죠.
05:09
"Oh God, what Jeff is doing,
I want to be like him."
108
309005
2931
'맙소사, 제프가 한 일을 봐.
나도 저렇게 하고 싶어.'
05:11
Why are you saying that?
Open up a journal.
109
311960
1721
그 말을 한 이유가 뭔가요?
그럼 일기장을 펴세요.
05:13
Write down what it is about them
that inspires you.
110
313706
2070
영감을 준 사람들을 쓰세요.
05:15
It's not going to be
everything about their life,
111
315800
2056
그들의 인생에 대해
모든 걸 쓰진 않아도
05:17
but whatever it is, take note on that,
112
317880
1816
무엇이 인상 깊었는지 쓰세요.
05:19
so over time we'll have
this repository of things
113
319720
2296
시간이 지나면 남은 기록을
05:22
that we can use to apply to our life
and have a more passionate existence
114
322040
4216
우리 삶에 적용하면서
좀 더 열정적으로 살고
05:26
and make a better impact.
115
326280
1496
더 큰 영향력을 가질 수 있습니다.
05:27
Because when we start
to put these things together,
116
327800
2381
이제 우리는 이 세 요소를
한데 묶으려 합니다.
05:30
we can then define
what success actually means to us,
117
330205
3291
나침반의 세 요소를 함께 생각해야
05:33
and without these different parts
of the compass, it's impossible.
118
333520
3136
자신에게 성공이란
뭔지 알 수 있습니다.
05:36
We end up in the situation --
we have that scripted life
119
336680
2620
아니면 누군가 정해준
삶을 살 것입니다.
05:39
that everybody seems to be living
going up this ladder to nowhere.
120
339324
3132
모두 끝없는 사다리를
오르며 살 것입니다.
05:42
It's kind of like in Wall Street 2,
if anybody saw that,
121
342480
2656
영화 '월 스트리트 2' 처럼요.
보신 분도 있겠지만
05:45
the peon employee asks
the big Wall Street banker CEO,
122
345160
3816
월 스트리트의 큰 은행 CEO에게
한 직원이 물었습니다.
05:49
"What's your number?
Everyone's got a number,
123
349000
2136
'금고 번호 알려줄 수 있나요?
모두들 금고로 가서
05:51
where if they make this money,
they'll leave it all."
124
351160
2536
돈을 챙겨서 떠나게요.'
05:53
He says, "Oh, it's simple. More."
125
353720
2520
'그거야 쉽죠. 더 물을 건 없나요?'
05:57
And he just smiles.
126
357120
1296
직원은 웃기만 했습니다.
05:58
And it's the sad state
of most of the people
127
358440
1776
슬프게도 대부분의 사람들이
06:00
that haven't spent time
understanding what matters for them,
128
360240
2536
자신이 뭐가 중요한지
알려고 하지 않습니다.
06:02
who keep reaching for something
that doesn't mean anything to us,
129
362800
2736
우리 대부분이 뭔가를
간절히 원하지 않죠.
06:05
but we're doing it because everyone
said we're supposed to.
130
365560
2496
남들이 하라는 대로 살고 있습니다.
06:08
But once we have this framework together,
131
368080
1736
하지만 이 분석틀을 이용해서
06:09
we can start to identify
the things that make us come alive.
132
369840
2616
뭐가 우리를 숨 쉬게 하는지
알아낼 수 있습니다.
06:12
You know, before this, a passion
could come and hit you in the face,
133
372480
3216
과거에 여러분 자신과
가능성 있는 직업에
06:15
or maybe in your possible line of work,
you might throw it away
134
375720
2696
열정적으로 집중하다가
흥미를 잃는 이유는
06:18
because you don't have
a way of identifying it.
135
378440
2191
열정을 확인할 방법을
모르기 때문입니다.
06:20
But once you do, you can see something
that's congruent with my strengths,
136
380655
3536
일단 분석틀을 이용하면
나의 장점과 가치를
06:24
my values, who I am as a person,
137
384215
1801
발견할 수 있습니다.
06:26
so I'm going to grab ahold of this,
I'm going to do something with it,
138
386040
3286
내가 이걸 원한다면 이 일을 할 것이고
06:29
and I'm going to pursue it
and try to make an impact with it.
139
389350
2858
내가 이 일을 계속한다면
영향력을 갖게 될 겁니다.
06:32
And Live Your Legend
and the movement we've built
140
392232
2544
'전설처럼 살아라' 사이트와
우리가 진행하는 운동은
06:34
wouldn't exist if I didn't have
this compass to identify,
141
394800
2667
나침반을 사용하지 않았다면
지금 없었을 것입니다.
06:37
"Wow, this is something I want to pursue
and make a difference with."
142
397491
3245
'이게 내가 원하고 남과
차별화할 수 있는 거야.'
06:40
If we don't know what we're looking for,
we're never going to find it,
143
400760
3056
여러분이 원하는 걸 모른다면
절대 찾지 못 할 겁니다.
06:43
but once we have
this framework, this compass,
144
403840
2536
하지만 나침반 같은 분석틀을 사용하면
06:46
then we can move on to what's next --
and that's not me up there --
145
406400
4456
다음 단계로 넘어갈 수 있습니다.
사진 속 사람은 제가 아닙니다만
06:50
doing the impossible
and pushing our limits.
146
410880
2216
불가능한 일을 하고 한계를 실험하세요.
06:53
There's two reasons
why people don't do things.
147
413120
2016
사람들이 하지 못하는
두 가지 이유가 있습니다.
06:55
One is they tell themselves
they can't do them,
148
415160
1976
첫 번째는 왜 해야 하는지
모르기 때문입니다.
06:57
or people around them
tell them they can't do them.
149
417160
2136
두 번째는 주위 사람들이
불가능하다고 말하기 때문이죠.
06:59
Either way, we start to believe it.
150
419320
1536
우리는 이 두 가지를 믿고
07:00
Either we give up,
or we never start in the first place.
151
420880
2376
도전하길 포기하고
처음부터 시작하지 않습니다.
07:03
The things is, everything was impossible
until somebody did it.
152
423280
2896
누군가 그 일을 하기 전까지
아무도 할 수 없습니다.
07:06
Every invention,
every new thing in the world,
153
426200
2536
모든 발명과 세상의 새로운 것은
07:08
people thought were crazy at first.
154
428760
1667
사람들이 처음엔
미쳤다고 말한 것입니다.
07:10
Roger Bannister and the four-minute mile,
it was a physical impossibility
155
430451
3429
육상선수였던 로저 배니스터가
1.6km를 4분 내에 달리기 전엔
07:13
to break the four-minute mile
in a foot race
156
433904
2392
인간의 신체 구조상 불가능하다고 했죠.
07:16
until Roger Bannister stood up and did it.
157
436320
2016
하지만 로저 배니스터는 해냈습니다.
07:18
And then what happened?
158
438360
1216
그리고 어떤 일이 생겼나요?
07:19
Two months later,
16 people broke the four-minute mile.
159
439600
2616
두 달 후, 16명이
4분의 기록을 깼습니다.
07:22
The things that we have in our head
that we think are impossible
160
442240
2736
우리는 불가능하다고 단정짓고
07:25
are often just milestones
waiting to be accomplished
161
445000
2136
누군가 이루기만을 기다립니다.
07:27
if we can push those limits a bit.
162
447160
1620
여러분이 한계를 실험한다면
07:28
And I think this starts with probably
your physical body and fitness
163
448804
3372
신체나 체력 단련이든 어떤 것이라도
07:32
more than anything,
because we can control that.
164
452200
2536
여러분은 할 수 있습니다.
07:34
If you don't think you can run a mile,
165
454760
1616
여러분이 1.6km를
달릴 수 없다고 생각하면
07:36
you show yourself
you can run a mile or two,
166
456400
2056
1.6km나 그 이상도 가능하다고
스스로에게 보여주세요.
07:38
or a marathon, or lose five pounds,
or whatever it is,
167
458480
2536
마라톤이나 살을 2kg 빼거나
무엇이든지요.
자신감이 생기고
07:41
you realize that confidence compounds
168
461040
2496
07:43
and can be transferred
into the rest of your world.
169
463560
2496
일생 동안 지속될 것입니다.
07:46
And I've actually gotten into the habit
of this a little bit with my friends.
170
466080
3656
전 친구들과 취미 활동을 합니다.
07:49
We have this little group.
We go on physical adventures,
171
469760
2736
우린 작은 조직을 만들고
신나는 모험을 계속했죠.
07:52
and recently, I found myself
in a kind of precarious spot.
172
472520
3096
최근엔 제 약점 한 개를 발견했어요.
07:55
I'm terrified of deep, dark, blue water.
173
475640
3016
깊고 어두운 물이 무섭다는 겁니다.
07:58
I don't know if anyone's ever had
that same fear
174
478680
2016
저와 비슷한 공포가 있는
분이 있을지 모르겠지만
08:00
ever since they watched
Jaws 1, 2, 3 and 4 like six times
175
480720
2599
파도 6번 맞고 생겼습니다.
08:03
when I was a kid.
176
483344
1152
제가 어릴 때 말이지요.
08:04
But anything above here, if it's murky,
I can already feel it right now.
177
484520
4536
흐린 물이 허리 밖에 오지 않아도
저는 무섭다고 느낍니다.
08:09
I swear there's something in there.
178
489080
1776
정말 뭔가 있는 것 같아요.
08:10
Even if it's Lake Tahoe,
it's fresh water, totally unfounded fear,
179
490880
3136
타호 호수처럼 맑은 물이라도
알 수 없는 공포가 생깁니다.
08:14
ridiculous, but it's there.
180
494040
1656
웃기지만 사실입니다.
08:15
Anyway, three years ago
I find myself on this tugboat
181
495720
2496
어쨌든 3년 전 샌프란시스코 만에서
08:18
right down here in the San Francisco Bay.
182
498240
1976
예인선을 탔습니다.
08:20
It's a rainy, stormy, windy day,
and people are getting sick on the boat,
183
500240
3456
비바람과 폭풍이 치고
보트가 흔들렸어요.
08:23
and I'm sitting there wearing a wetsuit,
and I'm looking out the window
184
503720
3334
잠수복을 입고 앉아서
창 밖을 바라봤습니다.
08:27
in pure terror thinking
I'm about to swim to my death.
185
507078
2978
물에 빠져 죽을 거라고 두려워했죠.
08:30
I'm going to try to swim
across the Golden Gate.
186
510080
2256
금문교를 가로질러 수영해야 했거든요.
08:32
And my guess is some people in this room
might have done that before.
187
512360
3816
왜냐하면 옆에 있던 사람들이
헤엄쳐서 갔기 때문이죠.
08:36
I'm sitting there, and my buddy Jonathan,
who had talked me into it,
188
516200
3216
제가 여전히 앉아 있자,
친구 조나단이 와서 말했어요.
08:39
he comes up to me
and he could see the state I was in.
189
519440
2256
제 쪽으로 와서 제 상태를 확인하더니
08:41
And he says, "Scott, hey man,
what's the worst that could happen?
190
521720
2736
'스콧, 더 이상 나빠질 수 있어?
08:44
You're wearing a wetsuit.
You're not going to sink.
191
524480
2136
잠수복을 입어서 물에 뜨잖아.
08:46
And If you can't make it,
just hop on one of the 20 kayaks.
192
526640
2816
만약 못 하겠으면 20인용 카약을 타.
08:49
Plus, if there's a shark attack,
why are they going to pick you
193
529480
2816
상어가 있다 해도
80명이 헤엄치는 곳을
08:52
over the 80 people in the water?"
So thanks, that helps.
194
532320
2620
더 좋아하겠지?'
그 말이 도움이 됐습니다.
08:54
He's like, "But really,
just have fun with this. Good luck."
195
534964
2856
'그냥 즐겁게 와. 행운을 벌어.'
08:57
And he dives in, swims off. OK.
196
537844
2492
하곤 바다로 뛰어들어
저 멀리 헤엄쳤어요.
09:00
Turns out, the pep talk totally worked,
and I felt this total feeling of calm,
197
540360
4376
제 친구의 격려는 효과가 있어서
저는 정말 차분해졌습니다.
09:04
and I think it was because
Jonathan was 13 years old.
198
544760
2936
조나단은 13살이었거든요.
09:07
(Laughter)
199
547720
1936
(웃음)
09:09
And of the 80 people swimming that day,
200
549680
2696
그날 헤엄친 80명 중에서
09:12
65 of them were between
the ages of nine and 13.
201
552400
2816
65명은 9살에서 13살이었습니다.
09:15
Think how you would have approached
your world differently
202
555240
2736
여러분이 얼마나 세상을
다르게 인식하는지 생각해 보세요.
09:18
if at nine years old you found out
you could swim a mile and a half
203
558000
3176
당신이 9살에 2.5km를 수영한다면
09:21
in 56-degree water
from Alcatraz to San Francisco.
204
561200
2696
그것도 13도의 바다에서
앨커트래즈 섬에서 샌프란시스코까지
09:23
What would you have said yes to?
205
563920
1416
가능하다고 하겠어요?
09:25
What would you have not given up on?
What would you have tried?
206
565360
2856
왜 포기하세요? 왜 시도하지 않으세요?
09:28
As I'm finishing this swim,
I get to Aquatic Park,
207
568240
2096
전 수영을 마치고
아쿠아틱 공원에 도착했습니다.
09:30
and I'm getting out of the water
208
570360
1376
바다에서 나올 때 아이들 중
절반은 이미 도착했고
09:31
and of course half the kids
are already finished,
209
571760
2096
09:33
so they're cheering me on
and they're all excited.
210
573880
2334
절 응원하며 즐거워했습니다.
09:36
And I got total popsicle head,
if anyone's ever swam in the Bay,
211
576238
3016
전 얼굴이 빨개졌고
아직 수영하는 사람이 있는지
09:39
and I'm trying to just thaw my face out,
and I'm watching people finish.
212
579278
3498
세수를 한 다음, 다른 사람들이
도착하는 걸 지켜봤습니다.
09:42
And I see this one kid,
something didn't look right.
213
582810
3016
그리고 한 아이를 봤는데
상태가 좋지 않았어요.
09:45
And he's just flailing like this.
214
585840
2016
팔다리를 마구 흔들고 있었죠.
09:47
And he's barely able to sip some air
before he slams his head back down.
215
587880
3416
머리를 수면으로 돌리며
간신히 숨을 쉬었습니다.
09:51
And I notice other parents
were watching too,
216
591320
2216
다른 부모들도 그 아일
보는 걸 알아차렸습니다.
09:53
and I swear they were thinking
the same thing I was:
217
593560
2456
아마 저와 같은 생각을 했을 겁니다.
09:56
this is why you don't let nine-year-olds
swim from Alcatraz.
218
596040
3936
'그래서 9살 된 아이가
장거리 바다 수영을 하면 안 돼.'
10:00
This was not fatigue.
219
600000
1216
사실 피곤한 게 아니었습니다.
10:01
All of a sudden, two parents
run up and grab him,
220
601240
2296
갑자기 한 부모가 달려와
아이를 잡았습니다.
10:03
and they put him on their shoulders,
and they're dragging him like this,
221
603560
3776
아이의 어깨를 잡고 부축했습니다.
10:07
totally limp.
222
607360
1856
완전히 절뚝거렸죠.
10:09
And then all of a sudden
they walk a few more feet
223
609240
2336
그리고 부모는 갑자기 걸어가서
10:11
and they plop him down in his wheelchair.
224
611600
1976
아이를 휠체어에 앉혔습니다.
10:13
And he puts his fists up in the most
insane show of victory I've ever seen.
225
613600
3536
아이는 주먹을 불끈 쥐고
자신의 완주를 축하했습니다.
10:17
I can still feel the warmth
and the energy on this guy
226
617160
2656
전 그 아이를 보면서
따뜻한 에너지를 느꼈습니다.
10:19
when he made this accomplishment.
227
619840
1576
그 아이는 해냈습니다.
10:21
I had seen him earlier that day
in his wheelchair.
228
621440
2976
아이가 휠체어에 앉은 모습만 봤다면
10:24
I just had no idea he was going to swim.
229
624440
1976
수영할 수 있다고
생각하지 못했을 겁니다.
10:26
I mean, where is he
going to be in 20 years?
230
626440
3096
그 아이는 20년 후
어떤 사람이 될까요?
10:29
How many people told him he couldn't
do that, that he would die if he tried that?
231
629560
3416
얼마나 많은 사람들이 아이에게
수영할 수 없다고 말했을까요?
10:33
You prove people wrong,
you prove yourself wrong,
232
633000
2136
사람들과 스스로가
틀렸다는 걸 증명하려면
10:35
that you can make
little incremental pushes
233
635160
1816
자신의 한계를 조금씩 실험하세요.
10:37
of what you believe is possible.
234
637000
1536
할 수 있다고 믿으세요.
10:38
You don't have to be
the fastest marathoner in the world,
235
638560
2416
여러분은 세계에서 가장 빠른
마라톤 선수가 되지 않아도 됩니다.
10:41
just your own impossibilities,
to accomplish those,
236
641000
2381
자신의 불가능을 이기고
10:43
and it starts with little bitty steps.
237
643405
1976
조금씩 발전하면 됩니다.
10:45
And the best way to do this
238
645405
2331
가장 좋은 방법은
10:47
is to surround yourself
with passionate people.
239
647760
2216
열정적인 사람들과 함께 하는 겁니다.
10:50
The fastest things to do things
you don't think can be done
240
650000
2762
할 수 없다고 믿는 걸
하는 가장 빠른 방법은
10:52
is to surround yourself
with people already doing them.
241
652786
2572
이미 해낸 사람들과
함께 하는 것입니다.
10:55
There's this quote by Jim Rohn and it says.
242
655382
2434
짐 론의 말을 인용하자면
10:57
"You are the average of the five people
you spend the most time with."
243
657840
3376
'당신의 수입은 가장 친한 친구
다섯 명의 평균 수입이다.'
11:01
And there is no bigger lifehack
in the history of the world
244
661240
3296
역사상 이보다 더 좋은
지름길은 없었습니다.
11:04
from getting where you are today
to where you want to be
245
664560
3056
여러분이 현재 위치에서
원하는 곳으로 가려면
11:07
than the people you choose
to put in your corner.
246
667640
2896
여러분이 선택한 사람들과 함께 가세요.
11:10
They change everything,
and it's a proven fact.
247
670560
2296
그들은 모든 걸 바꿉니다.
증명된 사실입니다.
11:12
In 1898, Norman Triplett did this study
with a bunch of cyclists,
248
672880
4296
1898년 노먼 트리플렛은
자전거 선수들을 연구했는데
11:17
and he would measure their times
around the track in a group,
249
677200
2800
여러 명이 경기장을 달리게 하고
그 기록을 측정했습니다.
11:20
and also individually.
250
680025
1151
혼자서도 달리게 했습니다.
11:21
And he found that every time the cyclists
in the group would cycle faster.
251
681200
3696
그리고 여려 명이 달린 쪽이
항상 빠르다는 걸 발견했습니다.
11:24
And it's been repeated
in all kinds of walks of life since then,
252
684920
2816
우리 인생에도 이런 일이 일어납니다.
11:27
and it proves the same thing over again,
253
687760
1896
여러 번 증명된 사실입니다.
11:29
that the people around you matter,
and environment is everything.
254
689680
2856
여러분의 주변 사람들과
환경은 정말 중요합니다.
11:32
But it's on you to control it,
because it can go both ways.
255
692560
2576
여러분이 관리해야 합니다.
같은 운명을 걷기 때문이죠.
11:35
With 80 percent of people
who don't like the work they do,
256
695160
2576
자신의 일을 싫어하는
80%의 사람들과 있으면
11:37
that means most people around us,
not in this room, but everywhere else,
257
697760
3176
주변 사람 대부분이 그렇다면
여러분은 아니지만 많은 이들은
11:40
are encouraging complacency and keeping us
from pursuing the things that matter to us
258
700960
3656
현실에 안주하고 주변 사람들이
중요시하는 가치를 따라갑니다.
11:44
so we have to manage those surroundings.
259
704640
2056
그래서 우리 주변을 관리해야 합니다.
11:46
I found myself in this situation --
260
706720
2000
저도 비슷한 상황을
겪은 적이 있습니다.
11:50
personal example, a couple years ago.
261
710680
2896
몇년 전에 겪은 일입니다.
11:53
Has anyone ever had a hobby or a passion
they poured their heart and soul into,
262
713600
4176
만약 누군가 취미나 열정을 다하는 일에
11:57
unbelievable amount of time, and they
so badly want to call it a business,
263
717800
3496
엄청난 시간을 투자했는데
사람들이 나쁘게만 말하고
12:01
but no one's paying attention
and it doesn't make a dime?
264
721320
4136
아무도 관심을 갖지 않고
수익이 전혀 없다면 어떨까요?
12:05
OK, I was there for four years trying
to build this Live Your Legend movement
265
725480
4096
제가 '전설처럼 살아라' 운동을
시작하며 4년간 겪은 일입니다.
12:09
to help people do work that they genuinely
cared about and that inspired them,
266
729600
3336
사람들이 정말 원하는 일을
찾도록 돕고 영감을 주기 위해
12:12
and I was doing all I could,
267
732960
1336
제가 할 수 있는 일은 다 했습니다.
12:14
and there were only
three people paying attention,
268
734320
2176
하지만 겨우 3명만 관심을 가졌습니다.
12:16
and they're all right there:
my mother, father and my wife, Chelsea.
269
736520
3239
바로 저기 있습니다.
어머니, 아버지, 아내 첼시입니다.
12:19
Thank you guys for the support.
270
739783
1496
도와주셔서 감사합니다.
12:21
(Applause)
271
741303
1473
(박수)
12:22
And this is how badly I wanted it,
it grew at zero percent for four years,
272
742800
4696
제 상태가 얼마나 나빴냐면
4년간 아무 성과도 없어서
12:27
and I was about to shut it down,
273
747520
1976
그만 두려 했습니다.
12:29
and right about then,
274
749520
1696
그리고 나서
12:31
I moved to San Francisco and started
to meet some pretty interesting people
275
751240
3536
샌프란시스코로 이사 왔고
흥미로운 사람들을 만났습니다.
12:34
who had these crazy
lifestyles of adventure,
276
754800
2216
마치 미친 것처럼
모험과 사업을 즐기고
12:37
of businesses and websites and blogs
277
757040
2016
웹사이트와 블로그를
운영하는 사람들이었어요.
12:39
that surrounded their passions
and helped people in a meaningful way.
278
759080
3256
다른 이들을 의미 있는 방법으로
돕고 싶다는 열정으로 가득 찼죠.
12:42
And one of my friends,
now, he has a family of eight,
279
762360
2656
제 친구 중 한 명은
가족이 8명인데
12:45
and he supports his whole family
280
765040
2336
혼자 8명의 생계를 부양합니다.
12:47
with a blog that he
writes for twice a week.
281
767400
2856
일주일에 두 번씩
블로그에 글을 쓰지요.
12:50
They just came back from a month
in Europe, all of them together.
282
770280
3048
그러다 한 달 전 가족들이
유럽에서 귀국해서 같이 삽니다.
12:53
This blew my mind.
How does this even exist?
283
773352
2064
무척 감동했습니다.
어떻게 이런 일이 가능하죠?
12:55
And I got unbelievably inspired
by seeing this,
284
775440
3496
그걸 보고 정말 감명 받아서
12:58
and instead of shutting it down,
I decided, let's take it seriously.
285
778960
2976
운동을 그만하는 대신
더 열심히 하기로 했습니다.
13:01
And I did everything I could
to spend my time,
286
781960
1976
제가 할 수 있는 모든 걸 다해서
13:03
every waking hour possible
trying to hound these guys,
287
783960
2496
하루 종일 이들을 함께 다니며
13:06
hanging out and having beers
and workouts, whatever it was.
288
786480
2776
맥주를 같이 마시고
운동도 하며 어울렸습니다.
13:09
And after four years of zero growth,
289
789280
1736
4년간 성과가 없었는데
13:11
within six months
of hanging around these people,
290
791040
2336
6달간 이 사람들과 어울리며
13:13
the community at Live Your Legend
grew by 10 times.
291
793400
2696
'전설처럼 살아라'가
10배 성장했습니다.
13:16
In another 12 months,
it grew by 160 times.
292
796120
3856
12달 후엔 160배로 성장했죠.
13:20
And today over 30,000 people
from 158 countries
293
800000
3056
지금은 한 달에
158개 국가의 3만 명이
13:23
use our career and connection tools
on a monthly basis.
294
803080
3096
우리의 경력 관리와 소통 도구를
사용하고 있습니다.
13:26
And those people have made up
that community of passionate folks
295
806200
4376
그리고 제가 말한 열정적인 사람들은
13:30
who inspired that possibility
that I dreamed of
296
810600
2216
제가 꿈꿨던 가능성에 감명을 받아서
13:32
for Live Your Legend so many years back.
297
812840
3176
'전설처럼 살아라'를
몇 년째 돕고 있습니다.
13:36
The people change everything,
and this is why --
298
816040
2256
이들이 모든 걸 바꿨습니다.
그리고 도대체...
13:38
you know, you ask what was going on.
299
818320
2216
무슨 일이 일어난 걸까요?
13:40
Well, for four years,
I knew nobody in this space,
300
820560
2456
4년간 이 곳의 누구도 몰랐습니다.
13:43
and I didn't even know it existed,
that people could do this stuff,
301
823040
3496
이런 곳이 있는지 몰랐고
사람들이 이만큼 운동을
13:46
that you could have movements like this.
302
826560
1976
발전시킬 수 있다는 것도 몰랐습니다.
13:48
And then I'm over here in San Francisco,
and everyone around me was doing it.
303
828560
3656
모든 게 샌프란시스코로 이사 온 후
제 주변 사람들이 한 일입니다.
13:52
It became normal, so my thinking went
from how could I possibly do this
304
832240
4096
운동이 순조롭게 진행되면서
제가 어떻게 할 수 있을까에서
13:56
to how could I possibly not.
305
836360
1816
할 수 없을까로 생각이 바뀌었습니다.
13:58
And right then, when that happens,
that switch goes on in your head,
306
838200
3216
여러분 머리 속에 전원이 켜지고
14:01
it ripples across your whole world.
307
841440
1667
생각이 물결처럼 번집니다.
14:03
And without even trying,
your standards go from here to here.
308
843131
2925
노력하지 않고도
여러분의 기준이 높아집니다.
14:06
You don't need to change your goals.
You just need to change your surroundings.
309
846080
3715
목표를 바꿀 필요는 없고
여러분의 환경을 바꾸면 됩니다.
14:09
That's it, and that's why I love
being around this whole group of people,
310
849819
4357
그게 답니다. 그게 제가
여러분들을 좋아하고
14:14
why I go to every TED event I can,
311
854200
1620
가능한 모든 TED 행사에
참석하려는 이유입니다.
14:15
and watch them on my iPad
on the way to work, whatever it is.
312
855844
2932
출근 도중에 아이패드로
강연을 듣기도 합니다.
14:18
Because this is the group of people
that inspires possibility.
313
858800
3416
이 많은 사람들에게서
영감을 받기 때문입니다.
14:22
We have a whole day
to spend together and plenty more.
314
862240
3016
우린 하루 종일 있었고
또 함께 할 겁니다.
14:25
To sum things up,
in terms of these three pillars,
315
865280
3456
간단히 말하면 앞에서 말한 요소 3개는
14:28
they all have one thing in common
more than anything else.
316
868760
3936
무엇보다도 중요한
한 가지 공통점이 있습니다.
14:32
They are 100 percent in our control.
317
872720
2456
완벽히 제어할 수 있다는 거죠.
14:35
No one can tell you
you can't learn about yourself.
318
875200
3056
누구도 여러분이 자신을
아는 것을 막을 수 없습니다.
14:38
No one can tell you
you can't push your limits
319
878280
2143
누구도 여러분이 한계에
도전하는 걸 막을 수 없고
14:40
and learn your own impossible
and push that.
320
880447
2289
누구도 여러분이 불가능에
도전하는 걸 막을 수 없습니다.
14:42
No one can tell you you can't
surround yourself with inspiring people
321
882760
2936
누구도 여러분에게
영감을 주는 사람들을 막거나
14:45
or get away from the people
who bring you down.
322
885720
2191
낙담하게 할 수 없습니다.
14:47
You can't control a recession.
323
887935
1429
여러분은 불경기를 막을 수 없고
14:49
You can't control getting fired
or getting in a car accident.
324
889388
3188
해고나 교통사고를 막을 수 없으며
14:52
Most things are totally out of our hands.
325
892600
2096
대부분의 것들을 통제할 수 없습니다.
14:54
These three things are totally on us,
326
894720
2360
하지만 이 세 가지는 온전히
여러분에게 달려 있습니다.
14:59
and they can change our whole world
if we decide to do something about it.
327
899000
4150
여러분이 결심했다면
자신을 바꿀 수 있습니다.
15:04
And the thing is, it's starting to happen
on a widespread level.
328
904080
3000
중요한 건 여러 방면에서
바뀌기 시작한다는 겁니다.
15:07
I just read in Forbes, the US Government
reported for the first time
329
907104
3191
얼마 전 포브스 지에 실린
미국 정부의 보고서를 읽었습니다.
15:10
in a month where more people
had quit their jobs
330
910319
2697
사람들은 처음 한 달간
해고 당한 게 아니라
15:13
than had been laid off.
331
913040
1336
일을 그만뒀다고 생각합니다.
15:14
They thought this was an anomaly,
but it's happened three months straight.
332
914400
3216
잠깐 쉬는 거라 생각하지만
세 달간 실직 상태가 됩니다.
15:17
In a time where people claim
it's kind of a tough environment,
333
917640
2696
힘든 현실에 불평하고
15:20
people are giving a middle finger
to this scripted life,
334
920360
2336
남들이 정해준 삶에
반기를 들기도 합니다.
15:22
the things that people
say you're supposed to do,
335
922720
2056
남들이 하라고 시킨 일 대신
15:24
in exchange for things that matter to them
and do the things that inspire them.
336
924800
3736
여러분에게 중요한 일을 하고
남들에게 영감을 주기도 합니다.
15:28
And the thing is, people
are waking up to this possibility,
337
928560
2776
중요한 건 자신의 가능성을
인식하는 것입니다.
15:31
that really the only thing that limits
possibility now is imagination.
338
931360
5976
가능성을 제한하는 건
여러분의 착각 뿐입니다.
15:37
That's not a cliché anymore.
339
937360
1976
한계를 벗어나세요.
15:39
I don't care what it is that you're into,
what passion, what hobby.
340
939360
3176
전 여러분의 취미가 뭔지
열정을 갖는 분야가 뭔지 모릅니다.
15:42
If you're into knitting, you can find
someone who is killing it knitting,
341
942560
3456
뜨개질에 관심이 있다면
뜨개질을 잘하는 이를 찾으세요.
15:46
and you can learn from them. It's wild.
342
946040
2336
그들에게 직접 배우세요.
15:48
And that's what this whole day is about,
to learn from the folks speaking,
343
948400
3496
우린 여기에 사람들의 말을 듣고
배우기 위해 모였습니다.
15:51
and we profile these people
on Live Your Legend every day,
344
951920
3416
'전설처럼 살아라' 사이트에는
사람들의 이력이 소개되었습니다.
15:55
because when ordinary people
are doing the extraordinary,
345
955360
2696
평범한 사람들이 비범한 일을 할 때
15:58
and we can be around that,
346
958080
1776
당신이 이들을 도와 주세요.
15:59
it becomes normal.
347
959880
1736
16:01
And this isn't about being Gandhi
or Steve Jobs, doing something crazy.
348
961640
4096
간디나 스티브 잡스가 되거나
미친 짓을 하라는 게 아닙니다.
16:05
It's just about doing something
that matters to you,
349
965760
2429
그저 중요하게 여기는 걸 하세요.
16:08
and makes an impact
that only you can make.
350
968213
2040
당신만이 가능한 영향을 주세요.
16:11
Speaking of Gandhi,
he was a recovering lawyer,
351
971600
3656
간디 얘기를 하자면
위대한 변호사였습니다.
16:15
as I've heard the term,
352
975280
1336
제가 듣기론 말이죠.
16:16
and he was called to a greater cause,
something that mattered to him,
353
976640
3256
간디는 그에게 중요하지만
할 수 없었던 일들을
16:19
he couldn't not do.
354
979920
1216
위대한 이상이라 불렀습니다.
16:21
And he has this quote
that I absolutely live by.
355
981160
2239
이건 제가 항상 마음에
품고 다니는 문장입니다.
16:23
"First they ignore you,
then they laugh at you,
356
983423
2313
'처음은 당신을 무시하고
다음엔 당신을 비웃고
16:25
then they fight you, then you win."
357
985760
2120
다음엔 당신과 싸운다면
당신은 승리할 것이다.'
16:29
Everything was impossible
until somebody did it.
358
989960
2656
누군가 이루기 전까지
모든 건 불가능합니다.
16:32
You can either hang around the people
who tell you it can't be done
359
992640
3176
당신에게 안된다고 말하거나
어리석은 짓을 한다고 말하는
16:35
and tell you you're stupid for trying,
360
995840
1816
사람들과 만날지
16:37
or surround yourself with the people
who inspire possibility,
361
997680
3296
이 강의실의 많은 사람들처럼
영감을 주는 사람과 만날지는
16:41
the people who are in this room.
362
1001000
1600
여려분의 자유입니다.
16:43
Because I see it as our responsibility
to show the world
363
1003600
3896
우린 전 세계에 대한
책임이 있습니다.
16:47
that what's seen as impossible
can become that new normal.
364
1007520
3416
불가능하게 보이는 것을
가능하게 만드는 거죠.
16:50
And that's already starting to happen.
365
1010960
2176
그리고 이미 시작되었습니다.
16:53
First, do the things that inspire us,
366
1013160
2696
먼저 누군가에게 영감을 받아
16:55
so we can inspire other people
to do the things that inspire them.
367
1015880
3696
다른 이에게 영감을 줄 수 있습니다.
16:59
But we can't find that
368
1019600
1640
하지만 우리는 찾지 못합니다.
17:02
unless we know what we're looking for.
369
1022200
2056
우리가 뭘 찾는지 모른다면요.
17:04
We have to do our work on ourself,
370
1024280
2096
자신에 대해 알아야 합니다.
17:06
be intentional about that,
and make those discoveries.
371
1026400
2576
관심을 기울여 찾아야 합니다.
17:09
Because I imagine a world where 80 percent
of people love the work they do.
372
1029000
3524
전 자신의 일을 좋아하는 사람이
80%인 세상을 원합니다.
17:12
What would that look like?
373
1032548
1308
어떻게 해야 할까요?
17:13
What would the innovation be like?
How would you treat the people around you?
374
1033880
4016
어떻게 해야 혁신할 수 있을까요?
주변 사람들을 어떻게 대하죠?
17:17
Things would start to change.
375
1037920
1380
바로 변화의 시작점입니다.
17:20
And as we finish up,
I have just one question to ask you guys,
376
1040800
3216
이제 강연을 끝내면서
질문 한 개를 하려 합니다.
17:24
and I think it's the only
question that matters.
377
1044040
2736
유일하게 중요한 질문입니다.
17:26
And it's what is the work
you can't not do?
378
1046800
2600
당신이 안 할 수
없는 일이 무엇입니까?
17:30
Discover that, live it,
379
1050480
2256
인생에서 발견하세요.
17:32
not just for you,
but for everybody around you,
380
1052760
2680
여러분 뿐만 아니라
주변의 모두를 위해서요.
17:36
because that is what starts
to change the world.
381
1056400
2856
그게 세상을 바꾸는 시작이 될 겁니다.
17:39
What is the work you can't not do?
382
1059280
2320
당신이 안 할 수
없는 일이 무엇입니까?
17:42
Thank you guys.
383
1062400
1216
여러분, 감사합니다.
17:43
(Applause)
384
1063640
2520
(박수)
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.