Embrace the Shake | Phil Hansen | TED Talks

678,306 views ・ 2013-05-21

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
翻译人员: illusion Hung 校对人员: Tsing Tsai
00:12
So, when I was in art school,
1
12876
1789
当我就读艺术学院时
00:14
I developed a shake in my hand,
2
14665
1419
手开始出现颤抖症状
00:16
and this was the straightest line I could draw.
3
16084
3032
这是我能画出最直的线
00:19
Now in hindsight, it was actually good for some things,
4
19116
2651
现在看来 其实这对某些事来说还挺好的
00:21
like mixing a can of paint or shaking a Polaroid,
5
21767
3189
例如摇匀罐中的颜料,或甩干拍立得相片
00:24
but at the time this was really doomsday.
6
24956
2698
但当时的感觉确实像世界末日
00:27
This was the destruction of my dream of becoming an artist.
7
27654
3617
这摧毁了我成为艺术家的梦想
00:31
The shake developed out of, really,
8
31271
2370
颤抖症状事实上来自于
00:33
a single-minded pursuit of pointillism,
9
33641
1907
我专研点画的结果
00:35
just years of making tiny, tiny dots.
10
35548
2554
经年累月地描绘极小的点
00:38
And eventually these dots went from being perfectly round
11
38102
3894
最后这些点从完美的圆形
00:41
to looking more like tadpoles, because of the shake.
12
41996
3688
变成类似蝌蚪状,因为颤抖的缘故
00:45
So to compensate, I'd hold the pen tighter,
13
45684
2245
为了改善这一点,我将笔握得更紧
00:47
and this progressively made the shake worse,
14
47929
2315
却使颤抖症状地更加厉害
00:50
so I'd hold the pen tighter still.
15
50244
2272
因此我只能将笔握得更紧
00:52
And this became a vicious cycle that ended up
16
52516
2216
这成了恶性循环
00:54
causing so much pain and joint issues,
17
54732
2224
最后导致剧痛和关节问题
00:56
I had trouble holding anything.
18
56956
2216
我几乎握不住任何东西
00:59
And after spending all my life wanting to do art,
19
59172
3385
就在努力追寻从事艺术的毕生梦想后
01:02
I left art school, and then I left art completely.
20
62557
4611
我离开艺术学院,同时与艺术分道扬镳
01:07
But after a few years, I just couldn't stay away from art,
21
67168
2460
但几年后,我对艺术依然无法忘怀
01:09
and I decided to go to a neurologist about the shake
22
69628
2292
我决定求助神经科医生,诊治颤抖症状
01:11
and discovered I had permanent nerve damage.
23
71920
2860
却发现我的神经已永久受损
01:14
And he actually took one look at my squiggly line,
24
74780
2729
事实上,医生看了一眼我画的扭曲线条
01:17
and said, "Well, why don't you just embrace the shake?"
25
77509
3423
开口说,「你何不试着与颤抖共处呢?」
01:20
So I did. I went home, I grabbed a pencil,
26
80932
2610
因此我依言照办,回家后,我拿起笔来
01:23
and I just started letting my hand shake and shake.
27
83542
1908
任由我的手不停颤抖
01:25
I was making all these scribble pictures.
28
85450
2094
我创作出类似这样的涂鸦
01:27
And even though it wasn't the kind of art
29
87544
1830
即使这并非 我理想中的艺术作品,感觉却很棒
01:29
that I was ultimately passionate about, it felt great.
30
89374
3656
即使这并非 我理想中的艺术作品,感觉却很棒
01:33
And more importantly, once I embraced the shake,
31
93030
2479
更重要的是,一旦我设法与颤抖共处
01:35
I realized I could still make art.
32
95509
2375
我发现我依然能创作艺术
01:37
I just had to find a different approach
33
97884
1270
我只需要寻找不同的方式
01:39
to making the art that I wanted.
34
99154
2353
创作我想要的艺术
01:41
Now, I still enjoyed the fragmentation of pointillism,
35
101507
2840
现在,我依然喜爱点画的片段感
01:44
seeing these little tiny dots come together
36
104347
1829
看着这些小点聚集成一幅完整的图画
01:46
to make this unified whole.
37
106176
1981
看着这些小点聚集成一幅完整的图画
01:48
So I began experimenting with other ways to fragment images
38
108157
2951
因此我开始尝试以其他方式分割图像
01:51
where the shake wouldn't affect the work,
39
111108
2178
避免因颤抖而影响作品
01:53
like dipping my feet in paint and walking on a canvas,
40
113286
4477
例如用脚沾颜料,在画布上行走
01:57
or, in a 3D structure consisting of two-by-fours,
41
117763
3698
或以木条组成二乘四的3D结构
02:01
creating a 2D image by burning it with a blowtorch.
42
121461
5463
用喷灯在表面烙上2D图像
02:06
I discovered that, if I worked on a larger scale and with bigger materials,
43
126924
3344
我发现,如果使用大型素材从事大型创作
02:10
my hand really wouldn't hurt,
44
130268
2408
手部的问题完全不会造成影响
02:12
and after having gone from a single approach to art,
45
132676
3600
当我跳脱单一艺术创作方式后
02:16
I ended up having an approach to creativity
46
136276
2251
我找到激发创造力的方法
02:18
that completely changed my artistic horizons.
47
138527
3701
使我的艺术视野完全改观
02:22
This was the first time I'd encountered this idea
48
142228
1920
这是我第一次领悟到这个观点
02:24
that embracing a limitation could actually drive creativity.
49
144148
5472
处于局限中确实能激发创造力
02:29
At the time, I was finishing up school,
50
149620
2416
当时我即将毕业
02:32
and I was so excited to get a real job and finally afford new art supplies.
51
152036
3608
我十分高兴能找到一份正职 终于买得起新的美术工具
02:35
I had this horrible little set of tools, and I felt like
52
155644
3761
我有一套十分简陋的工具组
02:39
I could do so much more with the supplies
53
159405
2110
我自认能创作出更棒的作品
02:41
I thought an artist was supposed to have.
54
161515
2532
只要拥有我理想中的艺术家必备工具
02:44
I actually didn't even have a regular pair of scissors.
55
164047
2205
事实上我连普通剪刀也没有
02:46
I was using these metal shears until I stole a pair
56
166252
2512
我一直使用金属剪代替 直到我从办公室偷来一把剪刀
02:48
from the office that I worked at.
57
168764
2248
我一直使用金属剪代替 直到我从办公室偷来一把剪刀
02:51
So I got out of school, I got a job, I got a paycheck,
58
171012
2932
因此我离开学校、找到工作、领到薪水
02:53
I got myself to the art store,
59
173944
1654
我前往美术用品店
02:55
and I just went nuts buying supplies.
60
175598
3114
疯狂地采购美术用品
02:58
And then when I got home, I sat down
61
178712
1628
回家后,我坐下来
03:00
and I set myself to task to really try to create something
62
180340
3108
全心投入工作,努力试着创作某些
03:03
just completely outside of the box.
63
183448
2764
完全跳脱框架的作品
03:06
But I sat there for hours, and nothing came to mind.
64
186212
4424
但我坐了好几个小时,却毫无灵感
03:10
The same thing the next day, and then the next,
65
190636
2547
同样情形日复一日地上演
03:13
quickly slipping into a creative slump.
66
193183
3689
我瞬间陷入创作低潮
03:16
And I was in a dark place for a long time, unable to create.
67
196872
4248
很长一段时间,我处于黑暗中,无法创作
03:21
And it didn't make any sense, because I was finally able
68
201120
2574
这完全没道理,因为我终于能
03:23
to support my art, and yet I was creatively blank.
69
203694
4374
致力于艺术创作,却丝毫没有创作灵感
03:28
But as I searched around in the darkness,
70
208068
2212
但当我在黑暗中摸索时
03:30
I realized I was actually paralyzed by all of the choices
71
210280
3528
我意识到,事实上我已被 之前不曾拥有的众多选择麻痹
03:33
that I never had before.
72
213808
2568
我意识到,事实上我已被 之前不曾拥有的众多选择麻痹
03:36
And it was then that I thought back to my jittery hands.
73
216376
3723
此时我想起那双颤抖的手
03:40
Embrace the shake.
74
220099
2717
与颤抖共处
03:42
And I realized, if I ever wanted my creativity back,
75
222816
2676
于是我领悟到,如果想找回创作力
03:45
I had to quit trying so hard to think outside of the box
76
225492
3764
必须不再专注于跳脱框架的念头
03:49
and get back into it.
77
229256
2716
试着回到框架中
03:51
I wondered, could you become more creative, then,
78
231972
2086
我思索 难道追寻极限使人变得更有创造力吗?
03:54
by looking for limitations?
79
234058
2898
我思索 难道追寻极限使人变得更有创造力吗?
03:56
What if I could only create with a dollar's worth of supplies?
80
236956
5181
如果我只能用价值一美元的素材创作呢?
04:02
At this point, I was spending a lot of my evenings in --
81
242137
2273
当时我花了许多夜晚-
04:04
well, I guess I still spend a lot of my evenings in Starbucks —
82
244410
2773
好吧,我想我现在还是 经常在星巴克度过夜晚时光-
04:07
but I know you can ask for an extra cup if you want one,
83
247183
3208
我知道可以跟店员多要一个纸杯
04:10
so I decided to ask for 50.
84
250391
2393
因此我决定要 50 个
04:12
Surprisingly, they just handed them right over,
85
252784
1783
令人讶异地,他们二话不说地给了我
04:14
and then with some pencils I already had,
86
254567
1988
藉由一些我原本就有的铅笔
04:16
I made this project for only 80 cents.
87
256555
3180
仅花了 80 美分,我就完成这项作品
04:19
It really became a moment of clarification for me
88
259735
2536
那一刻我恍然大悟
04:22
that we need to first be limited
89
262271
2880
我们必须先处于限制中
04:25
in order to become limitless.
90
265151
3048
才能超越限制
04:28
I took this approach of thinking inside the box
91
268199
2008
我把这个局限于框架中的想法运用到
04:30
to my canvas, and wondered what if, instead of
92
270207
1903
画布上,我思索,如果无法
04:32
painting on a canvas, I could only paint on my chest?
93
272110
3329
在画布上作画,只能在自己胸前作画呢?
04:35
So I painted 30 images, one layer at a time,
94
275439
2584
于是我画了 30 张图,一次一层
04:38
one on top of another,
95
278023
1200
彼此相叠
04:39
with each picture representing an influence in my life.
96
279223
4500
每幅画都代表某个影响我人生的事件
04:43
Or what if, instead of painting with a brush,
97
283723
2652
或者,如果无法用笔刷作画
04:46
I could only paint with karate chops? (Laughter)
98
286375
2752
只能用手劈呢? (笑声)
04:49
So I'd dip my hands in paint,
99
289127
1476
因此我将双手沾上颜料
04:50
and I just attacked the canvas,
100
290603
1420
直接劈向画布
04:52
and I actually hit so hard that I bruised a joint in my pinkie
101
292023
2709
事实上我劈得太用力,造成小指关节瘀青
04:54
and it was stuck straight for a couple of weeks.
102
294732
2932
好几个星期,我的小指只能直挺挺地竖着
04:57
(Laughter) (Applause)
103
297664
3363
(笑声)(掌声)
05:01
Or, what if instead of relying on myself,
104
301027
4205
或者,如果无法靠自己创作
05:05
I had to rely on other people
105
305232
1933
必须仰赖他人
05:07
to create the content for the art?
106
307165
2652
完成创作内容呢?
05:09
So for six days, I lived in front of a webcam.
107
309817
2791
因此整整六天,我在网络摄像头前过日子
05:12
I slept on the floor and I ate takeout,
108
312608
2640
我睡地板、吃外卖食物
05:15
and I asked people to call me and share a story with me
109
315248
2305
我请别人打电话给我,和我分享故事
05:17
about a life-changing moment.
110
317553
2683
关于人生中的转折点
05:20
Their stories became the art
111
320236
2452
他们的故事成了艺术创作
05:22
as I wrote them onto the revolving canvas.
112
322688
3512
我把这些故事写在旋转画布上
05:26
(Applause)
113
326200
4465
(掌声)
05:30
Or what if instead of making art to display,
114
330665
4496
或者,如果创作的目的并非展示
05:35
I had to destroy it?
115
335161
2263
而是销毁呢?
05:37
This seemed like the ultimate limitation,
116
337424
2272
这就像最终极限
05:39
being an artist without art.
117
339696
2492
成为一位没有作品的艺术家
05:42
This destruction idea turned into a yearlong project
118
342188
2548
这个毁灭性概念转变成长达一年的计划
05:44
that I called Goodbye Art,
119
344736
1353
我称之为“告别艺术”
05:46
where each and every piece of art had to be destroyed after its creation.
120
346089
4696
每件作品完成后都必须销毁
05:50
In the beginning of Goodbye Art, I focused on
121
350785
1491
创作“告别艺术”之初,我将焦点放在
05:52
forced destruction, like this image of Jimi Hendrix,
122
352276
2727
强制性毁灭,例如这幅Jimi Hendrix图像
05:55
made with over 7,000 matches.
123
355003
2805
由七千多根火柴棒组成
05:57
(Laughter)
124
357808
1166
(笑声)
05:58
Then I opened it up to creating art that was destroyed naturally.
125
358974
3189
接着我采用自然销毁方式进行创作
06:02
I looked for temporary materials,
126
362163
2613
我寻找暂时性素材
06:04
like spitting out food --
127
364776
2174
例如口中吐出的食物
06:06
(Laughter) —
128
366950
4062
(笑声)
06:11
sidewalk chalk
129
371012
3213
涂鸦粉笔
06:14
and even frozen wine.
130
374225
4536
甚至冷冻酒
06:18
The last iteration of destruction
131
378761
2061
最后一系列的毁灭性创作是
06:20
was to try to produce something that didn't actually exist in the first place.
132
380822
4043
尝试创造一些不曾真正存在的画面
06:24
So I organized candles on a table, I lit them, and then blew them out,
133
384865
3343
因此我将蜡烛排在桌上 将它点燃,然后吹熄
06:28
then repeated this process over and over with the same set of candles,
134
388208
3640
用同一批蜡烛一再重复这个过程
06:31
then assembled the videos into the larger image.
135
391848
3913
然后将拍摄的视频组成一幅大型图像
06:35
So the end image was never visible as a physical whole.
136
395761
4519
因此最终图像从未完整存在
06:40
It was destroyed before it ever existed.
137
400280
3842
它在诞生前即遭受毁灭的命运
06:44
In the course of this Goodbye Art series,
138
404122
2486
从事“告别艺术系列”期间
06:46
I created 23 different pieces
139
406608
2832
我创作了 23 件不同作品
06:49
with nothing left to physically display.
140
409440
3312
不曾留下任何可展示的实体作品
06:52
What I thought would be the ultimate limitation
141
412752
2424
我原本认为的最终限制
06:55
actually turned out to be the ultimate liberation,
142
415176
2928
事实上成了最终解放
06:58
as each time I created,
143
418104
2203
每一次的创作过程中
07:00
the destruction brought me back to a neutral place
144
420307
2012
毁灭阶段都使我重新归零
07:02
where I felt refreshed and ready to start the next project.
145
422319
4285
我感到宛如新生 随时能开始进行下一个计划
07:06
It did not happen overnight.
146
426604
2356
这并非一夕可成之事
07:08
There were times when my projects failed to get off the ground,
147
428960
2051
有时我的计划一开始就遇上阻碍
07:11
or, even worse, after spending tons of time on them
148
431011
2789
更糟的是,花了许多时间后
07:13
the end image was kind of embarrassing.
149
433800
2512
成果却难以见人
07:16
But having committed to the process, I continued on,
150
436312
2720
但既然已投入创作过程,我坚持到底
07:19
and something really surprising came out of this.
151
439032
2011
最后成果往往出人意料
07:21
As I destroyed each project,
152
441043
2966
摧毁每一件作品的过程中
07:24
I was learning to let go,
153
444009
2832
我学会了放下
07:26
let go of outcomes, let go of failures,
154
446841
3511
放下结果、放下失败
07:30
and let go of imperfections.
155
450352
2523
放下不完美
07:32
And in return, I found a process of creating art
156
452875
2429
得到的回报是,我找到 持续不断的艺术创作过程
07:35
that's perpetual and unencumbered by results.
157
455304
4225
不因结果受限
07:39
I found myself in a state of constant creation,
158
459529
2029
我发现自己处于持续创作状态
07:41
thinking only of what's next
159
461558
2498
只想着下一个创作计划
07:44
and coming up with more ideas than ever.
160
464056
2896
灵感如泉涌般不断浮现
07:46
When I think back to my three years away from art,
161
466952
2485
当我回想远离艺术的三年时光
07:49
away from my dream, just going through the motions,
162
469437
3251
远离我的梦想,只是如行尸走肉般度日
07:52
instead of trying to find a different way to continue that dream,
163
472688
3752
不曾试着找出不同方法,继续这个梦想
07:56
I just quit, I gave up.
164
476440
3200
我只是离开、放弃
07:59
And what if I didn't embrace the shake?
165
479640
3616
如果我不曾尝试与颤抖共处呢?
08:03
Because embracing the shake for me
166
483256
1197
因为对我来说,与颤抖共处
08:04
wasn't just about art and having art skills.
167
484453
2640
不仅关乎艺术或拥有创作技巧
08:07
It turned out to be about life, and having life skills.
168
487093
4435
事实上这关乎人生,及拥有生活技能
08:11
Because ultimately, most of what we do
169
491528
2511
因为最终,大部分我们所做的事
08:14
takes place here, inside the box, with limited resources.
170
494039
5572
都发生在这里 局限于框架中和有限的资源下
08:19
Learning to be creative within the confines of our limitations
171
499611
3669
学习在自我极限中发挥创造力
08:23
is the best hope we have to transform ourselves
172
503280
4079
是改变自我的最佳方式
08:27
and, collectively, transform our world.
173
507359
3865
集合众人的力量,将可改变世界
08:31
Looking at limitations as a source of creativity
174
511224
4168
将局限视为创意来源的想法
08:35
changed the course of my life.
175
515392
2856
改变了我的人生历程
08:38
Now, when I run into a barrier
176
518248
1691
现在,当我遇上瓶颈
08:39
or I find myself creatively stumped,
177
519939
3109
或发现自己陷入创作低潮
08:43
I sometimes still struggle,
178
523048
1554
有时我依然得与低潮抗争
08:44
but I continue to show up for the process
179
524602
2094
但我不曾逃避这个过程
08:46
and try to remind myself of the possibilities,
180
526696
3497
试着提醒自己其中的可能性
08:50
like using hundreds of real, live worms to make an image,
181
530193
4595
例如用上百只活生生的虫创作一幅图像
08:54
using a pushpin to tattoo a banana,
182
534788
4387
用图钉替香蕉纹身
08:59
or painting a picture with hamburger grease.
183
539175
6023
或用汉堡的油脂作画
09:05
(Laughter)
184
545198
1854
(笑声)
09:07
One of my most recent endeavors
185
547052
1607
我最近努力的方向是
09:08
is to try to translate the habits of creativity that I've learned
186
548659
3444
试着将我学到的创作诀窍
09:12
into something others can replicate.
187
552103
3184
转变成可让他人复制的技巧
09:15
Limitations may be the most unlikely of places
188
555287
3857
局限或许是最不可能 驾驭创造力的方式,但或许是
09:19
to harness creativity, but perhaps
189
559144
3394
局限或许是最不可能 驾驭创造力的方式,但或许是
09:22
one of the best ways to get ourselves out of ruts,
190
562538
3670
使我们跳脱框架的最佳方法
09:26
rethink categories and challenge accepted norms.
191
566208
3903
重新进行规划,挑战既有规范
09:30
And instead of telling each other to seize the day,
192
570111
3859
除了勉励彼此活在当下
09:33
maybe we can remind ourselves every day
193
573970
3963
也许我们可以时时提醒自己
09:37
to seize the limitation.
194
577933
2514
拥抱局限
09:40
Thank you.
195
580447
1467
谢谢
09:41
(Applause)
196
581914
5277
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog