Embrace the Shake | Phil Hansen | TED Talks

638,772 views ・ 2013-05-21

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
翻译人员: illusion Hung 校对人员: Tsing Tsai
00:12
So, when I was in art school,
1
12876
1789
当我就读艺术学院时
00:14
I developed a shake in my hand,
2
14665
1419
手开始出现颤抖症状
00:16
and this was the straightest line I could draw.
3
16084
3032
这是我能画出最直的线
00:19
Now in hindsight, it was actually good for some things,
4
19116
2651
现在看来 其实这对某些事来说还挺好的
00:21
like mixing a can of paint or shaking a Polaroid,
5
21767
3189
例如摇匀罐中的颜料,或甩干拍立得相片
00:24
but at the time this was really doomsday.
6
24956
2698
但当时的感觉确实像世界末日
00:27
This was the destruction of my dream of becoming an artist.
7
27654
3617
这摧毁了我成为艺术家的梦想
00:31
The shake developed out of, really,
8
31271
2370
颤抖症状事实上来自于
00:33
a single-minded pursuit of pointillism,
9
33641
1907
我专研点画的结果
00:35
just years of making tiny, tiny dots.
10
35548
2554
经年累月地描绘极小的点
00:38
And eventually these dots went from being perfectly round
11
38102
3894
最后这些点从完美的圆形
00:41
to looking more like tadpoles, because of the shake.
12
41996
3688
变成类似蝌蚪状,因为颤抖的缘故
00:45
So to compensate, I'd hold the pen tighter,
13
45684
2245
为了改善这一点,我将笔握得更紧
00:47
and this progressively made the shake worse,
14
47929
2315
却使颤抖症状地更加厉害
00:50
so I'd hold the pen tighter still.
15
50244
2272
因此我只能将笔握得更紧
00:52
And this became a vicious cycle that ended up
16
52516
2216
这成了恶性循环
00:54
causing so much pain and joint issues,
17
54732
2224
最后导致剧痛和关节问题
00:56
I had trouble holding anything.
18
56956
2216
我几乎握不住任何东西
00:59
And after spending all my life wanting to do art,
19
59172
3385
就在努力追寻从事艺术的毕生梦想后
01:02
I left art school, and then I left art completely.
20
62557
4611
我离开艺术学院,同时与艺术分道扬镳
01:07
But after a few years, I just couldn't stay away from art,
21
67168
2460
但几年后,我对艺术依然无法忘怀
01:09
and I decided to go to a neurologist about the shake
22
69628
2292
我决定求助神经科医生,诊治颤抖症状
01:11
and discovered I had permanent nerve damage.
23
71920
2860
却发现我的神经已永久受损
01:14
And he actually took one look at my squiggly line,
24
74780
2729
事实上,医生看了一眼我画的扭曲线条
01:17
and said, "Well, why don't you just embrace the shake?"
25
77509
3423
开口说,「你何不试着与颤抖共处呢?」
01:20
So I did. I went home, I grabbed a pencil,
26
80932
2610
因此我依言照办,回家后,我拿起笔来
01:23
and I just started letting my hand shake and shake.
27
83542
1908
任由我的手不停颤抖
01:25
I was making all these scribble pictures.
28
85450
2094
我创作出类似这样的涂鸦
01:27
And even though it wasn't the kind of art
29
87544
1830
即使这并非 我理想中的艺术作品,感觉却很棒
01:29
that I was ultimately passionate about, it felt great.
30
89374
3656
即使这并非 我理想中的艺术作品,感觉却很棒
01:33
And more importantly, once I embraced the shake,
31
93030
2479
更重要的是,一旦我设法与颤抖共处
01:35
I realized I could still make art.
32
95509
2375
我发现我依然能创作艺术
01:37
I just had to find a different approach
33
97884
1270
我只需要寻找不同的方式
01:39
to making the art that I wanted.
34
99154
2353
创作我想要的艺术
01:41
Now, I still enjoyed the fragmentation of pointillism,
35
101507
2840
现在,我依然喜爱点画的片段感
01:44
seeing these little tiny dots come together
36
104347
1829
看着这些小点聚集成一幅完整的图画
01:46
to make this unified whole.
37
106176
1981
看着这些小点聚集成一幅完整的图画
01:48
So I began experimenting with other ways to fragment images
38
108157
2951
因此我开始尝试以其他方式分割图像
01:51
where the shake wouldn't affect the work,
39
111108
2178
避免因颤抖而影响作品
01:53
like dipping my feet in paint and walking on a canvas,
40
113286
4477
例如用脚沾颜料,在画布上行走
01:57
or, in a 3D structure consisting of two-by-fours,
41
117763
3698
或以木条组成二乘四的3D结构
02:01
creating a 2D image by burning it with a blowtorch.
42
121461
5463
用喷灯在表面烙上2D图像
02:06
I discovered that, if I worked on a larger scale and with bigger materials,
43
126924
3344
我发现,如果使用大型素材从事大型创作
02:10
my hand really wouldn't hurt,
44
130268
2408
手部的问题完全不会造成影响
02:12
and after having gone from a single approach to art,
45
132676
3600
当我跳脱单一艺术创作方式后
02:16
I ended up having an approach to creativity
46
136276
2251
我找到激发创造力的方法
02:18
that completely changed my artistic horizons.
47
138527
3701
使我的艺术视野完全改观
02:22
This was the first time I'd encountered this idea
48
142228
1920
这是我第一次领悟到这个观点
02:24
that embracing a limitation could actually drive creativity.
49
144148
5472
处于局限中确实能激发创造力
02:29
At the time, I was finishing up school,
50
149620
2416
当时我即将毕业
02:32
and I was so excited to get a real job and finally afford new art supplies.
51
152036
3608
我十分高兴能找到一份正职 终于买得起新的美术工具
02:35
I had this horrible little set of tools, and I felt like
52
155644
3761
我有一套十分简陋的工具组
02:39
I could do so much more with the supplies
53
159405
2110
我自认能创作出更棒的作品
02:41
I thought an artist was supposed to have.
54
161515
2532
只要拥有我理想中的艺术家必备工具
02:44
I actually didn't even have a regular pair of scissors.
55
164047
2205
事实上我连普通剪刀也没有
02:46
I was using these metal shears until I stole a pair
56
166252
2512
我一直使用金属剪代替 直到我从办公室偷来一把剪刀
02:48
from the office that I worked at.
57
168764
2248
我一直使用金属剪代替 直到我从办公室偷来一把剪刀
02:51
So I got out of school, I got a job, I got a paycheck,
58
171012
2932
因此我离开学校、找到工作、领到薪水
02:53
I got myself to the art store,
59
173944
1654
我前往美术用品店
02:55
and I just went nuts buying supplies.
60
175598
3114
疯狂地采购美术用品
02:58
And then when I got home, I sat down
61
178712
1628
回家后,我坐下来
03:00
and I set myself to task to really try to create something
62
180340
3108
全心投入工作,努力试着创作某些
03:03
just completely outside of the box.
63
183448
2764
完全跳脱框架的作品
03:06
But I sat there for hours, and nothing came to mind.
64
186212
4424
但我坐了好几个小时,却毫无灵感
03:10
The same thing the next day, and then the next,
65
190636
2547
同样情形日复一日地上演
03:13
quickly slipping into a creative slump.
66
193183
3689
我瞬间陷入创作低潮
03:16
And I was in a dark place for a long time, unable to create.
67
196872
4248
很长一段时间,我处于黑暗中,无法创作
03:21
And it didn't make any sense, because I was finally able
68
201120
2574
这完全没道理,因为我终于能
03:23
to support my art, and yet I was creatively blank.
69
203694
4374
致力于艺术创作,却丝毫没有创作灵感
03:28
But as I searched around in the darkness,
70
208068
2212
但当我在黑暗中摸索时
03:30
I realized I was actually paralyzed by all of the choices
71
210280
3528
我意识到,事实上我已被 之前不曾拥有的众多选择麻痹
03:33
that I never had before.
72
213808
2568
我意识到,事实上我已被 之前不曾拥有的众多选择麻痹
03:36
And it was then that I thought back to my jittery hands.
73
216376
3723
此时我想起那双颤抖的手
03:40
Embrace the shake.
74
220099
2717
与颤抖共处
03:42
And I realized, if I ever wanted my creativity back,
75
222816
2676
于是我领悟到,如果想找回创作力
03:45
I had to quit trying so hard to think outside of the box
76
225492
3764
必须不再专注于跳脱框架的念头
03:49
and get back into it.
77
229256
2716
试着回到框架中
03:51
I wondered, could you become more creative, then,
78
231972
2086
我思索 难道追寻极限使人变得更有创造力吗?
03:54
by looking for limitations?
79
234058
2898
我思索 难道追寻极限使人变得更有创造力吗?
03:56
What if I could only create with a dollar's worth of supplies?
80
236956
5181
如果我只能用价值一美元的素材创作呢?
04:02
At this point, I was spending a lot of my evenings in --
81
242137
2273
当时我花了许多夜晚-
04:04
well, I guess I still spend a lot of my evenings in Starbucks —
82
244410
2773
好吧,我想我现在还是 经常在星巴克度过夜晚时光-
04:07
but I know you can ask for an extra cup if you want one,
83
247183
3208
我知道可以跟店员多要一个纸杯
04:10
so I decided to ask for 50.
84
250391
2393
因此我决定要 50 个
04:12
Surprisingly, they just handed them right over,
85
252784
1783
令人讶异地,他们二话不说地给了我
04:14
and then with some pencils I already had,
86
254567
1988
藉由一些我原本就有的铅笔
04:16
I made this project for only 80 cents.
87
256555
3180
仅花了 80 美分,我就完成这项作品
04:19
It really became a moment of clarification for me
88
259735
2536
那一刻我恍然大悟
04:22
that we need to first be limited
89
262271
2880
我们必须先处于限制中
04:25
in order to become limitless.
90
265151
3048
才能超越限制
04:28
I took this approach of thinking inside the box
91
268199
2008
我把这个局限于框架中的想法运用到
04:30
to my canvas, and wondered what if, instead of
92
270207
1903
画布上,我思索,如果无法
04:32
painting on a canvas, I could only paint on my chest?
93
272110
3329
在画布上作画,只能在自己胸前作画呢?
04:35
So I painted 30 images, one layer at a time,
94
275439
2584
于是我画了 30 张图,一次一层
04:38
one on top of another,
95
278023
1200
彼此相叠
04:39
with each picture representing an influence in my life.
96
279223
4500
每幅画都代表某个影响我人生的事件
04:43
Or what if, instead of painting with a brush,
97
283723
2652
或者,如果无法用笔刷作画
04:46
I could only paint with karate chops? (Laughter)
98
286375
2752
只能用手劈呢? (笑声)
04:49
So I'd dip my hands in paint,
99
289127
1476
因此我将双手沾上颜料
04:50
and I just attacked the canvas,
100
290603
1420
直接劈向画布
04:52
and I actually hit so hard that I bruised a joint in my pinkie
101
292023
2709
事实上我劈得太用力,造成小指关节瘀青
04:54
and it was stuck straight for a couple of weeks.
102
294732
2932
好几个星期,我的小指只能直挺挺地竖着
04:57
(Laughter) (Applause)
103
297664
3363
(笑声)(掌声)
05:01
Or, what if instead of relying on myself,
104
301027
4205
或者,如果无法靠自己创作
05:05
I had to rely on other people
105
305232
1933
必须仰赖他人
05:07
to create the content for the art?
106
307165
2652
完成创作内容呢?
05:09
So for six days, I lived in front of a webcam.
107
309817
2791
因此整整六天,我在网络摄像头前过日子
05:12
I slept on the floor and I ate takeout,
108
312608
2640
我睡地板、吃外卖食物
05:15
and I asked people to call me and share a story with me
109
315248
2305
我请别人打电话给我,和我分享故事
05:17
about a life-changing moment.
110
317553
2683
关于人生中的转折点
05:20
Their stories became the art
111
320236
2452
他们的故事成了艺术创作
05:22
as I wrote them onto the revolving canvas.
112
322688
3512
我把这些故事写在旋转画布上
05:26
(Applause)
113
326200
4465
(掌声)
05:30
Or what if instead of making art to display,
114
330665
4496
或者,如果创作的目的并非展示
05:35
I had to destroy it?
115
335161
2263
而是销毁呢?
05:37
This seemed like the ultimate limitation,
116
337424
2272
这就像最终极限
05:39
being an artist without art.
117
339696
2492
成为一位没有作品的艺术家
05:42
This destruction idea turned into a yearlong project
118
342188
2548
这个毁灭性概念转变成长达一年的计划
05:44
that I called Goodbye Art,
119
344736
1353
我称之为“告别艺术”
05:46
where each and every piece of art had to be destroyed after its creation.
120
346089
4696
每件作品完成后都必须销毁
05:50
In the beginning of Goodbye Art, I focused on
121
350785
1491
创作“告别艺术”之初,我将焦点放在
05:52
forced destruction, like this image of Jimi Hendrix,
122
352276
2727
强制性毁灭,例如这幅Jimi Hendrix图像
05:55
made with over 7,000 matches.
123
355003
2805
由七千多根火柴棒组成
05:57
(Laughter)
124
357808
1166
(笑声)
05:58
Then I opened it up to creating art that was destroyed naturally.
125
358974
3189
接着我采用自然销毁方式进行创作
06:02
I looked for temporary materials,
126
362163
2613
我寻找暂时性素材
06:04
like spitting out food --
127
364776
2174
例如口中吐出的食物
06:06
(Laughter) —
128
366950
4062
(笑声)
06:11
sidewalk chalk
129
371012
3213
涂鸦粉笔
06:14
and even frozen wine.
130
374225
4536
甚至冷冻酒
06:18
The last iteration of destruction
131
378761
2061
最后一系列的毁灭性创作是
06:20
was to try to produce something that didn't actually exist in the first place.
132
380822
4043
尝试创造一些不曾真正存在的画面
06:24
So I organized candles on a table, I lit them, and then blew them out,
133
384865
3343
因此我将蜡烛排在桌上 将它点燃,然后吹熄
06:28
then repeated this process over and over with the same set of candles,
134
388208
3640
用同一批蜡烛一再重复这个过程
06:31
then assembled the videos into the larger image.
135
391848
3913
然后将拍摄的视频组成一幅大型图像
06:35
So the end image was never visible as a physical whole.
136
395761
4519
因此最终图像从未完整存在
06:40
It was destroyed before it ever existed.
137
400280
3842
它在诞生前即遭受毁灭的命运
06:44
In the course of this Goodbye Art series,
138
404122
2486
从事“告别艺术系列”期间
06:46
I created 23 different pieces
139
406608
2832
我创作了 23 件不同作品
06:49
with nothing left to physically display.
140
409440
3312
不曾留下任何可展示的实体作品
06:52
What I thought would be the ultimate limitation
141
412752
2424
我原本认为的最终限制
06:55
actually turned out to be the ultimate liberation,
142
415176
2928
事实上成了最终解放
06:58
as each time I created,
143
418104
2203
每一次的创作过程中
07:00
the destruction brought me back to a neutral place
144
420307
2012
毁灭阶段都使我重新归零
07:02
where I felt refreshed and ready to start the next project.
145
422319
4285
我感到宛如新生 随时能开始进行下一个计划
07:06
It did not happen overnight.
146
426604
2356
这并非一夕可成之事
07:08
There were times when my projects failed to get off the ground,
147
428960
2051
有时我的计划一开始就遇上阻碍
07:11
or, even worse, after spending tons of time on them
148
431011
2789
更糟的是,花了许多时间后
07:13
the end image was kind of embarrassing.
149
433800
2512
成果却难以见人
07:16
But having committed to the process, I continued on,
150
436312
2720
但既然已投入创作过程,我坚持到底
07:19
and something really surprising came out of this.
151
439032
2011
最后成果往往出人意料
07:21
As I destroyed each project,
152
441043
2966
摧毁每一件作品的过程中
07:24
I was learning to let go,
153
444009
2832
我学会了放下
07:26
let go of outcomes, let go of failures,
154
446841
3511
放下结果、放下失败
07:30
and let go of imperfections.
155
450352
2523
放下不完美
07:32
And in return, I found a process of creating art
156
452875
2429
得到的回报是,我找到 持续不断的艺术创作过程
07:35
that's perpetual and unencumbered by results.
157
455304
4225
不因结果受限
07:39
I found myself in a state of constant creation,
158
459529
2029
我发现自己处于持续创作状态
07:41
thinking only of what's next
159
461558
2498
只想着下一个创作计划
07:44
and coming up with more ideas than ever.
160
464056
2896
灵感如泉涌般不断浮现
07:46
When I think back to my three years away from art,
161
466952
2485
当我回想远离艺术的三年时光
07:49
away from my dream, just going through the motions,
162
469437
3251
远离我的梦想,只是如行尸走肉般度日
07:52
instead of trying to find a different way to continue that dream,
163
472688
3752
不曾试着找出不同方法,继续这个梦想
07:56
I just quit, I gave up.
164
476440
3200
我只是离开、放弃
07:59
And what if I didn't embrace the shake?
165
479640
3616
如果我不曾尝试与颤抖共处呢?
08:03
Because embracing the shake for me
166
483256
1197
因为对我来说,与颤抖共处
08:04
wasn't just about art and having art skills.
167
484453
2640
不仅关乎艺术或拥有创作技巧
08:07
It turned out to be about life, and having life skills.
168
487093
4435
事实上这关乎人生,及拥有生活技能
08:11
Because ultimately, most of what we do
169
491528
2511
因为最终,大部分我们所做的事
08:14
takes place here, inside the box, with limited resources.
170
494039
5572
都发生在这里 局限于框架中和有限的资源下
08:19
Learning to be creative within the confines of our limitations
171
499611
3669
学习在自我极限中发挥创造力
08:23
is the best hope we have to transform ourselves
172
503280
4079
是改变自我的最佳方式
08:27
and, collectively, transform our world.
173
507359
3865
集合众人的力量,将可改变世界
08:31
Looking at limitations as a source of creativity
174
511224
4168
将局限视为创意来源的想法
08:35
changed the course of my life.
175
515392
2856
改变了我的人生历程
08:38
Now, when I run into a barrier
176
518248
1691
现在,当我遇上瓶颈
08:39
or I find myself creatively stumped,
177
519939
3109
或发现自己陷入创作低潮
08:43
I sometimes still struggle,
178
523048
1554
有时我依然得与低潮抗争
08:44
but I continue to show up for the process
179
524602
2094
但我不曾逃避这个过程
08:46
and try to remind myself of the possibilities,
180
526696
3497
试着提醒自己其中的可能性
08:50
like using hundreds of real, live worms to make an image,
181
530193
4595
例如用上百只活生生的虫创作一幅图像
08:54
using a pushpin to tattoo a banana,
182
534788
4387
用图钉替香蕉纹身
08:59
or painting a picture with hamburger grease.
183
539175
6023
或用汉堡的油脂作画
09:05
(Laughter)
184
545198
1854
(笑声)
09:07
One of my most recent endeavors
185
547052
1607
我最近努力的方向是
09:08
is to try to translate the habits of creativity that I've learned
186
548659
3444
试着将我学到的创作诀窍
09:12
into something others can replicate.
187
552103
3184
转变成可让他人复制的技巧
09:15
Limitations may be the most unlikely of places
188
555287
3857
局限或许是最不可能 驾驭创造力的方式,但或许是
09:19
to harness creativity, but perhaps
189
559144
3394
局限或许是最不可能 驾驭创造力的方式,但或许是
09:22
one of the best ways to get ourselves out of ruts,
190
562538
3670
使我们跳脱框架的最佳方法
09:26
rethink categories and challenge accepted norms.
191
566208
3903
重新进行规划,挑战既有规范
09:30
And instead of telling each other to seize the day,
192
570111
3859
除了勉励彼此活在当下
09:33
maybe we can remind ourselves every day
193
573970
3963
也许我们可以时时提醒自己
09:37
to seize the limitation.
194
577933
2514
拥抱局限
09:40
Thank you.
195
580447
1467
谢谢
09:41
(Applause)
196
581914
5277
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7