Embrace the Shake | Phil Hansen | TED Talks

678,306 views ・ 2013-05-21

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
譯者: Sailin Lu 審譯者: Allen Li
00:12
So, when I was in art school,
1
12876
1789
我讀藝術系時
00:14
I developed a shake in my hand,
2
14665
1419
手開始會顫抖
00:16
and this was the straightest line I could draw.
3
16084
3032
這是我當時能畫出來最直的線
00:19
Now in hindsight, it was actually good for some things,
4
19116
2651
現在想想,有些事其實我還頗在行
00:21
like mixing a can of paint or shaking a Polaroid,
5
21767
3189
譬如說:搖勻顏料罐 或是甩動拍立得相片
00:24
but at the time this was really doomsday.
6
24956
2698
但那段時間真像世界末日
00:27
This was the destruction of my dream of becoming an artist.
7
27654
3617
我想成為藝術家的夢想就此幻滅
00:31
The shake developed out of, really,
8
31271
2370
這個顫抖的症狀其實來自於
00:33
a single-minded pursuit of pointillism,
9
33641
1907
我全心投入點畫的結果
00:35
just years of making tiny, tiny dots.
10
35548
2554
經年累月描繪小小的點
00:38
And eventually these dots went from being perfectly round
11
38102
3894
最後因為顫抖的關係
00:41
to looking more like tadpoles, because of the shake.
12
41996
3688
這些小圓點變成蝌蚪狀
00:45
So to compensate, I'd hold the pen tighter,
13
45684
2245
因此我得用力握筆
00:47
and this progressively made the shake worse,
14
47929
2315
這讓顫抖的症狀更嚴重
00:50
so I'd hold the pen tighter still.
15
50244
2272
所以我握得更緊
00:52
And this became a vicious cycle that ended up
16
52516
2216
最後變成惡性循環
00:54
causing so much pain and joint issues,
17
54732
2224
不但非常疼痛,也造成關節的問題
00:56
I had trouble holding anything.
18
56956
2216
我很難握好任何物體
00:59
And after spending all my life wanting to do art,
19
59172
3385
我想把畢生精力都花在藝術上
01:02
I left art school, and then I left art completely.
20
62557
4611
後來卻離開了藝術學院 也完全遠離了藝術
01:07
But after a few years, I just couldn't stay away from art,
21
67168
2460
幾年後,我覺得還是離不開藝術
01:09
and I decided to go to a neurologist about the shake
22
69628
2292
我決定去找神經科醫生 診治我顫抖的症狀
01:11
and discovered I had permanent nerve damage.
23
71920
2860
卻發現我的神經已永久受損
01:14
And he actually took one look at my squiggly line,
24
74780
2729
醫生看了看我畫的彎彎曲曲的線條
01:17
and said, "Well, why don't you just embrace the shake?"
25
77509
3423
說:「何不乾脆和顫抖做朋友?」
01:20
So I did. I went home, I grabbed a pencil,
26
80932
2610
我照著做了。回到家,我拿起筆
01:23
and I just started letting my hand shake and shake.
27
83542
1908
就開始放手讓它抖啊抖
01:25
I was making all these scribble pictures.
28
85450
2094
我創作出這些塗鴉
01:27
And even though it wasn't the kind of art
29
87544
1830
雖然它並不是我理想中
01:29
that I was ultimately passionate about, it felt great.
30
89374
3656
藝術的模樣,但我覺得棒極了
01:33
And more importantly, once I embraced the shake,
31
93030
2479
更重要的是,一旦我 接受了顫抖這個事實
01:35
I realized I could still make art.
32
95509
2375
我發現我還是可以創造藝術
01:37
I just had to find a different approach
33
97884
1270
只是要找出另一種呈現的方式
01:39
to making the art that I wanted.
34
99154
2353
來做出我想要的藝術
01:41
Now, I still enjoyed the fragmentation of pointillism,
35
101507
2840
如今我仍然喜歡 點畫中的這種破碎感
01:44
seeing these little tiny dots come together
36
104347
1829
看著許多小點點
01:46
to make this unified whole.
37
106176
1981
集合成一個完整的作品
01:48
So I began experimenting with other ways to fragment images
38
108157
2951
所以我開始實驗 運用不同的方法來支解圖像
01:51
where the shake wouldn't affect the work,
39
111108
2178
這些方式不會因我的顫抖 而影響到作品
01:53
like dipping my feet in paint and walking on a canvas,
40
113286
4477
例如用腳去沾顏料 然後在畫布上行走
01:57
or, in a 3D structure consisting of two-by-fours,
41
117763
3698
或用 2 乘 4 英吋標準木條建構 3D
02:01
creating a 2D image by burning it with a blowtorch.
42
121461
5463
用噴槍燒出 2D 的圖像
02:06
I discovered that, if I worked on a larger scale and with bigger materials,
43
126924
3344
我發現只要我運用大件物料 從事大型創作
02:10
my hand really wouldn't hurt,
44
130268
2408
我的手抖就不會造成太大的問題
02:12
and after having gone from a single approach to art,
45
132676
3600
我從單一方式的藝術創作
02:16
I ended up having an approach to creativity
46
136276
2251
後來竟找到創造力的方法
02:18
that completely changed my artistic horizons.
47
138527
3701
讓我的創作視野完全改變
02:22
This was the first time I'd encountered this idea
48
142228
1920
這是我首次有了這個觀念─
02:24
that embracing a limitation could actually drive creativity.
49
144148
5472
擁抱極限,可能激發出創造力
02:29
At the time, I was finishing up school,
50
149620
2416
那時我即將畢業
02:32
and I was so excited to get a real job and finally afford new art supplies.
51
152036
3608
我很開心可以找到工作 還買得起新的美術材料
02:35
I had this horrible little set of tools, and I felt like
52
155644
3761
我有一套陽春到不行的小工具組
02:39
I could do so much more with the supplies
53
159405
2110
我自認為只要擁有藝術家的工具
02:41
I thought an artist was supposed to have.
54
161515
2532
就會產出更多的創作
02:44
I actually didn't even have a regular pair of scissors.
55
164047
2205
我其實連普通的剪刀都沒有
02:46
I was using these metal shears until I stole a pair
56
166252
2512
我一直在用剪電線的剪刀
02:48
from the office that I worked at.
57
168764
2248
後來才偷了辦公室的剪刀
02:51
So I got out of school, I got a job, I got a paycheck,
58
171012
2932
就這樣,我離開學校 找到工作,拿到薪水
02:53
I got myself to the art store,
59
173944
1654
我到美術用品店
02:55
and I just went nuts buying supplies.
60
175598
3114
瘋狂的採購
02:58
And then when I got home, I sat down
61
178712
1628
回到家後,我坐下
03:00
and I set myself to task to really try to create something
62
180340
3108
開始努力要創作點什麼
03:03
just completely outside of the box.
63
183448
2764
要完全跳脫出框架的作品
03:06
But I sat there for hours, and nothing came to mind.
64
186212
4424
我坐了好幾個小時 卻一點想法都沒有
03:10
The same thing the next day, and then the next,
65
190636
2547
隔天一樣,再隔天還是一樣
03:13
quickly slipping into a creative slump.
66
193183
3689
我掉落創作的深淵
03:16
And I was in a dark place for a long time, unable to create.
67
196872
4248
我就一直處在黑暗之中,無法創作
03:21
And it didn't make any sense, because I was finally able
68
201120
2574
這講不通啊,我總算可以從事
03:23
to support my art, and yet I was creatively blank.
69
203694
4374
我熱愛的藝術創作,可是卻撞牆了
03:28
But as I searched around in the darkness,
70
208068
2212
但是當我在黑暗中摸索
03:30
I realized I was actually paralyzed by all of the choices
71
210280
3528
我了解到,原來我是 被過多選擇給麻痺了
03:33
that I never had before.
72
213808
2568
這些自己以前從不曾擁有的選擇
03:36
And it was then that I thought back to my jittery hands.
73
216376
3723
因此我又想起我不停顫抖的雙手
03:40
Embrace the shake.
74
220099
2717
跟顫抖做朋友
03:42
And I realized, if I ever wanted my creativity back,
75
222816
2676
我了解到,如果我想找回創作力
03:45
I had to quit trying so hard to think outside of the box
76
225492
3764
我就不要一直想跳出框架
03:49
and get back into it.
77
229256
2716
而是要回到框框中
03:51
I wondered, could you become more creative, then,
78
231972
2086
然後我又想著,難道說找出侷限
03:54
by looking for limitations?
79
234058
2898
就能比較有創造力嗎?
03:56
What if I could only create with a dollar's worth of supplies?
80
236956
5181
如果我只能用一塊錢的素材 來創作呢?
04:02
At this point, I was spending a lot of my evenings in --
81
242137
2273
那時我花了很多個晚…
04:04
well, I guess I still spend a lot of my evenings in Starbucks —
82
244410
2773
嗯,我想我現在還是 花了很多個晚上在星巴克
04:07
but I know you can ask for an extra cup if you want one,
83
247183
3208
在那裡可以多要一個杯子
04:10
so I decided to ask for 50.
84
250391
2393
所以我決定要 50 個杯子
04:12
Surprisingly, they just handed them right over,
85
252784
1783
不敢置信,他們真的就拿給我
04:14
and then with some pencils I already had,
86
254567
1988
然後我用我原本就有的鉛筆
04:16
I made this project for only 80 cents.
87
256555
3180
花了 8 毛錢完成了這個作品
04:19
It really became a moment of clarification for me
88
259735
2536
那一刻我才明白
04:22
that we need to first be limited
89
262271
2880
我們得身處於限制中
04:25
in order to become limitless.
90
265151
3048
才能體現何謂無限
04:28
I took this approach of thinking inside the box
91
268199
2008
於是我把這樣的想法— 在侷限中創作
04:30
to my canvas, and wondered what if, instead of
92
270207
1903
帶到我的畫布上 我想像如果我不能在畫布上作畫
04:32
painting on a canvas, I could only paint on my chest?
93
272110
3329
而只能在自己胸前作畫呢?
04:35
So I painted 30 images, one layer at a time,
94
275439
2584
然後我畫了 30 張圖,一次畫一層
04:38
one on top of another,
95
278023
1200
一層一層疊上
04:39
with each picture representing an influence in my life.
96
279223
4500
每一幅圖都代表著 我人生中重大的影響
04:43
Or what if, instead of painting with a brush,
97
283723
2652
又或者,我不能用筆刷作畫
04:46
I could only paint with karate chops? (Laughter)
98
286375
2752
而只能用空手道的手刀去劈呢? (觀眾笑)
04:49
So I'd dip my hands in paint,
99
289127
1476
所以我就將手沾上顏料
04:50
and I just attacked the canvas,
100
290603
1420
然後攻擊我的畫布
04:52
and I actually hit so hard that I bruised a joint in my pinkie
101
292023
2709
結果我打得太用力 把我的小指關節打到瘀青
04:54
and it was stuck straight for a couple of weeks.
102
294732
2932
有好幾個禮拜 我的小指都只能僵直著…
04:57
(Laughter) (Applause)
103
297664
3363
(觀眾大笑鼓掌)
05:01
Or, what if instead of relying on myself,
104
301027
4205
又假如,我的創作不能自己來
05:05
I had to rely on other people
105
305232
1933
只能依賴他人
05:07
to create the content for the art?
106
307165
2652
來完成主體內容呢?
05:09
So for six days, I lived in front of a webcam.
107
309817
2791
所以接下來六天 我在網路攝影機前過日子
05:12
I slept on the floor and I ate takeout,
108
312608
2640
睡在地板上、叫外賣
05:15
and I asked people to call me and share a story with me
109
315248
2305
我請別人打電話給我,跟我分享
05:17
about a life-changing moment.
110
317553
2683
他人生中重要的轉捩點
05:20
Their stories became the art
111
320236
2452
他們的故事變成了藝術品
05:22
as I wrote them onto the revolving canvas.
112
322688
3512
我把這些動人故事 寫在一張旋轉畫布上
05:26
(Applause)
113
326200
4465
(觀眾鼓掌)
05:30
Or what if instead of making art to display,
114
330665
4496
再假設,如果我的創作 不是用來觀賞
05:35
I had to destroy it?
115
335161
2263
而是必須要毀掉的呢?
05:37
This seemed like the ultimate limitation,
116
337424
2272
這很像一種終極的限制吧
05:39
being an artist without art.
117
339696
2492
作一個沒有藝術作品的藝術家
05:42
This destruction idea turned into a yearlong project
118
342188
2548
這個具毀滅性的概念 成了長達將近一年的專案
05:44
that I called Goodbye Art,
119
344736
1353
我稱之為「不見藝術」
05:46
where each and every piece of art had to be destroyed after its creation.
120
346089
4696
每件作品一問世,隨即要被銷毀
05:50
In the beginning of Goodbye Art, I focused on
121
350785
1491
一開始我將焦點擺在強制性毀滅
05:52
forced destruction, like this image of Jimi Hendrix,
122
352276
2727
像這幅吉米罕醉克斯(Jimi Hendrix) 的圖像
05:55
made with over 7,000 matches.
123
355003
2805
是用七千多支火柴棒做成的
05:57
(Laughter)
124
357808
1166
(觀眾笑)
05:58
Then I opened it up to creating art that was destroyed naturally.
125
358974
3189
後來我用自然銷毀的方式進行創作
06:02
I looked for temporary materials,
126
362163
2613
找尋暫時性的材料
06:04
like spitting out food --
127
364776
2174
例如:啐吐食物
06:06
(Laughter) —
128
366950
4062
(觀眾笑)
06:11
sidewalk chalk
129
371012
3213
人行道粉筆畫
06:14
and even frozen wine.
130
374225
4536
甚至於冷凍酒
06:18
The last iteration of destruction
131
378761
2061
最後一輪的毀滅
06:20
was to try to produce something that didn't actually exist in the first place.
132
380822
4043
是製作從一開始就不存在的東西
06:24
So I organized candles on a table, I lit them, and then blew them out,
133
384865
3343
我在桌上排了一些蠟燭 把它們點燃,然後吹滅
06:28
then repeated this process over and over with the same set of candles,
134
388208
3640
一次又一次,利用同樣的這些蠟燭 重覆一樣的過程
06:31
then assembled the videos into the larger image.
135
391848
3913
再將拍攝的影片組成一幅大的圖像
06:35
So the end image was never visible as a physical whole.
136
395761
4519
所以,最終的圖像從未完整存在
06:40
It was destroyed before it ever existed.
137
400280
3842
而是在完成前就被毀了
06:44
In the course of this Goodbye Art series,
138
404122
2486
這一系列的「不見藝術」
06:46
I created 23 different pieces
139
406608
2832
我總共創作了 23 件不同的作品
06:49
with nothing left to physically display.
140
409440
3312
沒有留下任何實體物品
06:52
What I thought would be the ultimate limitation
141
412752
2424
我原本以為的終極限制
06:55
actually turned out to be the ultimate liberation,
142
415176
2928
最後竟成了終極解放
06:58
as each time I created,
143
418104
2203
每一次的創造後
07:00
the destruction brought me back to a neutral place
144
420307
2012
這些毀滅都把我歸零
07:02
where I felt refreshed and ready to start the next project.
145
422319
4285
我覺得很清新,並且準備好再出發
07:06
It did not happen overnight.
146
426604
2356
這不是一夕可造成的
07:08
There were times when my projects failed to get off the ground,
147
428960
2051
有好幾次我的專案作品 一開始就失敗了
07:11
or, even worse, after spending tons of time on them
148
431011
2789
還有更糟的,在費了許多功夫後
07:13
the end image was kind of embarrassing.
149
433800
2512
成果卻難以見人
07:16
But having committed to the process, I continued on,
150
436312
2720
但因已投入過程,我還是繼續進行
07:19
and something really surprising came out of this.
151
439032
2011
最後竟得到了意想不到的成果
07:21
As I destroyed each project,
152
441043
2966
當我毀掉了每一件作品
07:24
I was learning to let go,
153
444009
2832
我學會了放下
07:26
let go of outcomes, let go of failures,
154
446841
3511
放下結果,放下失敗
07:30
and let go of imperfections.
155
450352
2523
放下不完美
07:32
And in return, I found a process of creating art
156
452875
2429
得到的回報,是找到一種創造過程
07:35
that's perpetual and unencumbered by results.
157
455304
4225
不會間斷、也不因結果而束縛自己
07:39
I found myself in a state of constant creation,
158
459529
2029
我發覺自己一直不停的創造
07:41
thinking only of what's next
159
461558
2498
不斷想著下一步還可以做什麼
07:44
and coming up with more ideas than ever.
160
464056
2896
想法源源不絕而來
07:46
When I think back to my three years away from art,
161
466952
2485
當我想起離開藝術創作的那三年
07:49
away from my dream, just going through the motions,
162
469437
3251
遠離我的夢想,就只是隨波逐流
07:52
instead of trying to find a different way to continue that dream,
163
472688
3752
當時我沒有嘗試找出不同方法 來繼續這個夢想
07:56
I just quit, I gave up.
164
476440
3200
我喊停,放棄了
07:59
And what if I didn't embrace the shake?
165
479640
3616
如果我沒有去和顫抖做朋友呢?
08:03
Because embracing the shake for me
166
483256
1197
因為接受手抖這件事對我而言
08:04
wasn't just about art and having art skills.
167
484453
2640
不只是藝術或是創作技巧上的問題
08:07
It turned out to be about life, and having life skills.
168
487093
4435
而是關於人生,是生活的技能
08:11
Because ultimately, most of what we do
169
491528
2511
因為最終我們所做的事
08:14
takes place here, inside the box, with limited resources.
170
494039
5572
都是發生在這個框框裡面 在有限的資源下
08:19
Learning to be creative within the confines of our limitations
171
499611
3669
學習在自己的受限範圍中創新
08:23
is the best hope we have to transform ourselves
172
503280
4079
是改變自我的最佳方式
08:27
and, collectively, transform our world.
173
507359
3865
然後大家可以一起,改變這個世界
08:31
Looking at limitations as a source of creativity
174
511224
4168
把限制當作創造力來源的想法
08:35
changed the course of my life.
175
515392
2856
轉換了我的人生道路
08:38
Now, when I run into a barrier
176
518248
1691
所以當我遇上了阻礙
08:39
or I find myself creatively stumped,
177
519939
3109
或者發現自己的創造力遇到瓶頸
08:43
I sometimes still struggle,
178
523048
1554
我還是會有掙扎的時刻
08:44
but I continue to show up for the process
179
524602
2094
但過程中我依然不會缺席
08:46
and try to remind myself of the possibilities,
180
526696
3497
嘗試提醒自己,還有其他可能性
08:50
like using hundreds of real, live worms to make an image,
181
530193
4595
例如:使用上百條活生生的蟲 來展現一張圖像
08:54
using a pushpin to tattoo a banana,
182
534788
4387
用圖釘幫香蕉紋身
08:59
or painting a picture with hamburger grease.
183
539175
6023
或用漢堡的油脂來作畫
09:05
(Laughter)
184
545198
1854
(觀眾笑)
09:07
One of my most recent endeavors
185
547052
1607
最近我在努力的一件事是
09:08
is to try to translate the habits of creativity that I've learned
186
548659
3444
將我學到的創造力這個習慣
09:12
into something others can replicate.
187
552103
3184
轉化成可以讓人複製的技巧
09:15
Limitations may be the most unlikely of places
188
555287
3857
「侷限」或許是這世上
09:19
to harness creativity, but perhaps
189
559144
3394
最不可能駕馭創造力的方式 但或許
09:22
one of the best ways to get ourselves out of ruts,
190
562538
3670
這卻是能跳脫自我泥淖 最好的方法之一
09:26
rethink categories and challenge accepted norms.
191
566208
3903
重新規劃,並挑戰既有的世俗標準
09:30
And instead of telling each other to seize the day,
192
570111
3859
除了告訴彼此要活在當下
09:33
maybe we can remind ourselves every day
193
573970
3963
或許我們每一天還要提醒自己
09:37
to seize the limitation.
194
577933
2514
要精彩的活在侷限之中
09:40
Thank you.
195
580447
1467
謝謝各位
09:41
(Applause)
196
581914
5277
(觀眾掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog