Linda Cliatt-Wayman: How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard

474,687 views ・ 2015-06-05

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Wei Wu 校对人员: Huazhe Xie
00:12
It was November 1, 2002,
0
12683
4400
2002年11月1日,
00:18
my first day as a principal,
1
18208
2750
是我当校长的第一天。
00:21
but hardly my first day in the school district of Philadelphia.
2
21677
4792
而我在费城的学区已经呆了很多年了。
00:27
I graduated from Philadelphia public schools,
3
27218
2958
我毕业于费城的公立学校,
00:30
and I went on to teach special education for 20 years
4
30625
3750
然后花了20年在特殊教育上,
00:34
in a low-income, low-performing school
5
34792
3000
在一所低收入、低绩效的学校任教,
00:38
in North Philadelphia,
6
38167
1616
学校在费城北部地区,
00:40
where crime is rampant
7
40292
1583
那里的犯罪率很高,
00:42
and deep poverty is among the highest in the nation.
8
42333
3292
那里也是全国最贫困的地区之一。
00:46
Shortly after I walked into my new school,
9
46958
3601
我走进这校园不久后
00:50
a huge fight broke out among the girls.
10
50583
3917
女生们之间就出现了一次冲突。
00:56
After things were quickly under control,
11
56083
2942
事情很快就得到控制,
00:59
I immediately called a meeting
12
59500
3018
我立马在学校的礼堂里
01:02
in the school's auditorium
13
62542
2267
召开一场会议
01:04
to introduce myself as the school's new principal.
14
64833
3935
自我介绍我这位新的校长。
01:08
(Applause)
15
68792
2916
(掌声)
01:12
I walked in angry,
16
72458
1875
我走进礼堂,怒气很足,
01:15
a little nervous --
17
75154
1368
也有点紧张——
01:16
(Laughter) --
18
76546
1138
(笑声)——
01:17
but I was determined
19
77708
1750
但我下定决心
01:19
to set the tone for my new students.
20
79792
2500
给我的新学生定下规矩。
01:23
I started listing as forcefully as I could
21
83083
3834
我底气十足地开始列举
01:26
my expectations for their behavior
22
86958
2642
我期望他们有怎样的行为表现,
01:30
and my expectations for what they would learn in school.
23
90125
3958
以及我期望他们能在学校里学到什么。
01:34
When, all of a sudden,
24
94625
1500
然后突然,
01:37
a girl way in the back of the auditorium,
25
97042
3000
礼堂最后面的一个女生
01:40
she stood up
26
100750
1292
她站了起来
01:42
and she said, "Miss!
27
102875
1750
然后说:“老师!”
01:45
Miss!"
28
105625
1167
“老师!”
01:47
When our eyes locked, she said,
29
107750
3750
当我们四目相触时,她说:
01:52
"Why do you keep calling this a school?
30
112250
3618
“为什么你一直管这叫学校?”
01:56
This is not a school."
31
116708
2667
“这不是一所学校。”
02:00
In one outburst,
32
120625
1792
霎那间,
02:03
Ashley had expressed what I felt
33
123125
3458
Ashley就表达了很多很多年前
02:07
and never quite was able to articulate
34
127167
2750
在同一个生活区内
02:10
about my own experience when I attended a low-performing school
35
130292
4601
我上一所低绩效的学校时
02:14
in the same neighborhood, many, many, many years earlier.
36
134917
3833
我一直都感受到 但从未能用言语表达的感受。
02:19
That school was definitely not a school.
37
139500
4125
那所学校绝不是学校。
02:25
Fast forwarding a decade later to 2012,
38
145000
4875
快进到10年后的2012年,
02:31
I was entering my third low-performing school as principal.
39
151083
4542
我进入了我第三所低绩效的学校 做校长。
02:36
I was to be Strawberry Mansion's fourth principal in four years.
40
156667
4958
我要在草莓大厦高中做四年校长。
02:42
It was labeled "low-performing and persistently dangerous"
41
162750
4375
那学校一直被标为 “低绩效且持续危险”
02:47
due to its low test scores
42
167708
2893
原因是学生考试成绩低,
02:50
and high number of weapons,
43
170625
2726
并且武器数量多,
02:53
drugs, assaults and arrests.
44
173375
2542
毒品、袭击和被拘捕次数多。
02:57
Shortly as I approached the door of my new school
45
177833
3893
我走近这所校园的校门,
03:01
and attempted to enter,
46
181750
1768
尝试进入,
03:03
and found the door locked with chains,
47
183542
3208
却发现门被链条锁住了,
03:07
I could hear Ashley's voice in my ears
48
187458
3393
我马上就想起Ashley的话:
03:10
going, "Miss! Miss!
49
190875
2958
“老师!老师!”
03:14
This is not a school."
50
194833
2125
“这不是一所学校。”
03:17
The halls were dim and dark from poor lighting.
51
197792
3166
走廊里又黑又暗, 照明相当不济。
03:21
There were tons of piles of broken old furniture
52
201708
3310
教室里到处都堆满了
坏了的旧摆设和旧桌椅,
03:25
and desks in the classrooms,
53
205042
2267
03:27
and there were thousands of unused materials and resources.
54
207333
4500
未用过的材料资源数不胜数。
03:32
This was not a school.
55
212625
2417
这不是一所学校。
03:36
As the year progressed,
56
216292
1791
任教的这一年里,
03:38
I noticed that the classrooms were nearly empty.
57
218750
4375
我注意到学校的教室几乎是空的。
03:43
The students were just scared:
58
223958
2084
学生就是恐惧:
03:46
scared to sit in rows in fear that something would happen;
59
226750
4000
恐惧排坐在教室里, 生怕有事情会发生;
03:51
scared because they were often teased in the cafeteria for eating free food.
60
231583
4750
恐惧,因为他们经常被嘲笑 在饭堂里吃免费的食物。
03:56
They were scared from all the fighting and all the bullying.
61
236792
4625
他们被所有的打闹、欺凌吓怕了。
04:01
This was not a school.
62
241792
3458
这不是一所学校。
04:07
And then, there were the teachers,
63
247375
2726
然后还有老师,
04:10
who were incredibly afraid for their own safety,
64
250125
4250
他们都相当担心他们自身的安全,
04:14
so they had low expectations for the students and themselves,
65
254833
5643
结果他们对学生和自己的期望都很低,
04:20
and they were totally unaware of their role
66
260500
3309
他们完全没意识到
在学校文化的败坏中 他们所起的作用。
04:23
in the destruction of the school's culture.
67
263833
2209
04:26
This was the most troubling of all.
68
266500
3041
这是最让人不安的困扰。
04:30
You see, Ashley was right,
69
270791
2834
大家看,Ashley是对的,
04:34
and not just about her school.
70
274833
1875
而且不仅是她的学校。
04:37
For far too many schools,
71
277667
2142
有太多太多的学校,
04:39
for kids who live in poverty,
72
279833
2060
生活贫穷的孩子们,
04:41
their schools are really not schools at all.
73
281917
2833
他们的学校不是真正的学校。
04:45
But this can change.
74
285583
1709
但这可以改变。
04:47
Let me tell you how it's being done at Strawberry Mansion High School.
75
287958
4667
让我来说说,草莓大厦高中 是如何进行蜕变的。
04:54
Anybody who's ever worked with me will tell you
76
294083
3292
与我共事过的人都会说
04:57
I am known for my slogans.
77
297917
2041
我的口号就是招牌。
05:00
(Laughter)
78
300583
1042
(笑声)
05:02
So today, I am going to use three
79
302000
3530
所以今天我要分享
05:05
that have been paramount in our quest for change.
80
305554
3333
我们蜕变路程上 最为重要的三条口号。
05:09
My first slogan is:
81
309917
1750
第一条口号是:
05:12
if you're going to lead, lead.
82
312458
2375
如果你要去领导,就切实领导。
05:15
I always believed
83
315750
2120
我一直相信
05:17
that what happens in a school and what does not happen in a school
84
317894
3874
学校里发生什么、不发生什么
05:21
is up to the principal.
85
321792
1458
是由校长决定的。
05:23
I am the principal,
86
323958
1459
我是校长,
05:25
and having that title required me to lead.
87
325833
3625
顶着这头衔我必须要领导。
05:30
I was not going to stay in my office,
88
330125
2697
我不要坐在办公室,
05:32
I was not going to delegate my work,
89
332846
2821
我不会把自己的工作委任给别人,
05:35
and I was not going to be afraid to address anything
90
335691
3445
我也不会害怕
指出对孩子不利的东西,
05:39
that was not good for children,
91
339160
1900
05:41
whether that made me liked or not.
92
341084
2974
无论那会不会让我讨人喜欢。
05:45
I am a leader,
93
345228
1713
我是领导,
05:46
so I know I cannot do anything alone.
94
346965
3098
因此我知道我无法独自成事。
05:50
So, I assembled a top-notch leadership team
95
350788
2663
因此在相信孩子潜能的人当中,
05:53
who believed in the possibility of all the children,
96
353475
3084
我召集了一支顶尖的领导队伍,
05:56
and together, we tackled the small things,
97
356583
3849
联手解决细微的问题,
06:00
like resetting every single locker combination by hand
98
360456
4603
譬如手动重设每个储物柜的密码
06:05
so that every student could have a secure locker.
99
365083
2914
让每个学生都可以 有一个安全的储物柜。
06:08
We decorated every bulletin board in that building
100
368583
3432
我们重新设计校园里的每个公告栏
06:12
with bright, colorful, and positive messages.
101
372039
2853
添加了鲜明多彩的正面信息。
06:15
We took the chains off the front doors of the school.
102
375428
3127
我们把校门的链条拿走了。
06:18
We got the lightbulbs replaced,
103
378579
2095
我们也把灯泡换了,
06:20
and we cleaned every classroom to its core,
104
380698
3156
我们把每个教室都清理妥当,
06:23
recycling every, every textbook that was not needed,
105
383878
4475
回收了所有没有用过的教科书,
06:28
and discarded thousands of old materials and furniture.
106
388377
3930
扔掉了一堆堆的旧材料和摆设。
06:32
We used two dumpsters per day.
107
392692
2876
每天我们都得用两个垃圾箱。
06:36
And, of course, of course,
108
396875
2557
当然,当然,
06:39
we tackled the big stuff,
109
399456
1936
我们也处理大问题,
06:41
like rehauling the entire school budget
110
401857
3922
譬如重新调整整个学校的预算,
06:45
so that we can reallocate funds to have more teachers and support staff.
111
405803
4855
让我们可以重新分配资金 雇佣更多的老师和协助员工。
06:51
We rebuilt the entire school day schedule from scratch
112
411733
5535
我们重建了 整个学校的日程安排,
06:57
to add a variety of start and end times,
113
417292
3879
添加了不同的上下课时间、
07:01
remediation, honors courses,
114
421195
3152
整治安排、荣誉课程、
07:04
extracurricular activities, and counseling,
115
424792
3600
课外活动和咨询服务,
07:08
all during the school day.
116
428416
1833
所有都安排在课程时间内。
07:11
All during the school day.
117
431717
1933
所有都安排在课程时间内。
07:16
We created a deployment plan
118
436217
2991
我们制定了一个部署计划,
07:20
that specified where every single support person and police officer would be
119
440473
5648
详细写明 每个协助人员和警务人员
07:26
every minute of the day,
120
446145
1404
每天每刻的位置安排,
07:27
and we monitored at every second of the day,
121
447573
3903
我们监控每天每秒的情况,
07:31
and, our best invention ever,
122
451500
2775
我们有一个发明最棒:
07:34
we devised a schoolwide discipline program
123
454299
3634
我们设计了一个校园纪律项目,
07:37
titled "Non-negotiables."
124
457957
1735
名为“没商量计划”。
07:40
It was a behavior system --
125
460137
1704
这是一个行为系统——
07:44
designed to promote positive behavior at all times.
126
464368
4407
专门设计来鼓励持续正面行为。
07:49
The results?
127
469131
1186
结果呢?
07:51
Strawberry Mansion was removed from the Persistently Dangerous List
128
471085
4128
一年后,草莓大厦高中
就在“持续危险”名单中除名了,
07:55
our first year after being --
129
475237
2439
07:57
(Applause) --
130
477700
2913
(掌声)
08:03
after being on the Persistently Dangerous List for five consecutive years.
131
483800
4415
在“持续危险”名单上 待了连续五年后,除名了。
08:08
Leaders make the impossible possible.
132
488732
4000
领导者让不可能变成可能。
08:13
That brings me to my second slogan:
133
493939
2054
那将我带到第二条口号:
08:16
So what? Now what?
134
496865
2602
那又怎样?现在怎办?
08:19
(Laughter)
135
499491
1082
(笑声)
08:20
(Applause)
136
500597
4278
(掌声)
08:25
When we looked at the data,
137
505483
1834
我们看着数据,
08:27
and we met with the staff,
138
507718
2070
跟员工谈话,
08:29
there were many excuses
139
509812
1914
会听到很多借口,
08:31
for why Strawberry Mansion was low-performing and persistently dangerous.
140
511750
3933
来解释为什么草莓大厦高中 一直低绩效又持续危险。
08:36
They said that only 68 percent of the kids come to school on a regular basis,
141
516129
4867
他们说只有68%的孩子 会定期来上课,
08:41
100 percent of them live in poverty,
142
521020
3029
100%的孩子生活贫困,
08:44
only one percent of the parents participate,
143
524587
2919
只有1%的父母参与教育,
08:48
many of the children
144
528173
1631
许多孩子
08:49
come from incarceration and single-parent homes,
145
529828
3548
都来自有监禁背景的和单亲家庭,
08:53
39 percent of the students have special needs,
146
533400
4304
39%的学生是特殊儿童,
08:57
and the state data revealed
147
537728
2412
而且州政府的数据显示
09:00
that six percent of the students were proficient in algebra,
148
540695
4298
只有6%的学生熟练掌握代数,
09:05
and 10 were proficient in literature.
149
545017
2976
10%的学生擅长文学。
09:10
After they got through telling us all the stories
150
550817
3926
当他们终于说完状况有多糟,
09:14
of how awful the conditions and the children were,
151
554767
3959
孩子们有多坏之后,
09:18
I looked at them,
152
558750
1692
我看着他们,
09:21
and I said, "So what. Now what?
153
561162
3358
然后我说:“那又怎样。现在怎办?”
09:25
What are we gonna do about it?"
154
565088
1803
“我们接下来要做什么?”
09:26
(Applause)
155
566915
2959
(掌声)
09:32
Eliminating excuses at every turn became my primary responsibility.
156
572654
5254
每时每刻地消除借口 成了我的首要任务。
09:38
We addressed every one of those excuses
157
578552
3062
我们不放过任何一个借口,
09:41
through a mandatory professional development,
158
581614
2580
通过强制性的专业发展计划,
09:44
paving the way for intense focus on teaching and learning.
159
584194
4956
我们致力让重点转向教学。
09:50
After many observations,
160
590037
2119
经过多次观察后,
09:52
what we determined was that teachers knew what to teach
161
592180
4695
我们发现 教师知道教学的内容,
09:57
but they did not know how to teach
162
597462
2764
但却不知道如何去教
10:00
so many children with so many vast abilities.
163
600250
2967
有那么多不同才能的那么多学生。
10:03
So, we developed a lesson delivery model for instruction
164
603798
5074
所以我们为教师们设计了 一个课堂教学模式,
10:08
that focused on small group instruction,
165
608896
3740
专门侧重于小组教学,
10:12
making it possible for all the students to get their individual needs met
166
612660
4794
让所有学生在课堂内
都可以满足他们自身的需要。
10:17
in the classroom.
167
617478
1301
10:19
The results?
168
619170
1213
结果呢?
10:21
After one year, state data revealed
169
621149
4653
一年后,州政府数据显示
10:25
that our scores have grown by 171 percent in Algebra
170
625826
4311
我们学生的代数成绩上升了171%,
10:30
and 107 percent in literature.
171
630161
2621
文学成绩上升了107%。
10:32
(Applause)
172
632806
2961
(掌声)
10:37
We have a very long way to go,
173
637300
2282
我们还有很长的路要走,
10:40
a very long way to go,
174
640049
1934
非常非常长的路要走,
10:42
but we now approach every obstacle with a "So What. Now What?" attitude.
175
642625
6366
但我们现在处理每个问题,都抱着 “那又怎样。现在怎办?”的态度。
10:50
And that brings me to my third and final slogan.
176
650377
4085
这就带出了我的第三个, 也是最后一个口号。
10:54
(Laughter)
177
654486
1650
(笑声)
10:56
If nobody told you they loved you today,
178
656160
3829
如果今天尚未有人跟你说他们爱你,
11:00
you remember I do, and I always will.
179
660678
3607
你记住我爱你,而且会一直爱你。
11:05
My students have problems:
180
665079
1796
我的学生有各种状况:
11:07
social, emotional and economic problems
181
667875
4549
社会上、情绪上、经济上的状况,
11:12
you could never imagine.
182
672448
1692
各种你不可想象的状况。
11:15
Some of them are parents themselves,
183
675056
2338
他们有些已经为人父母,
11:17
and some are completely alone.
184
677418
2822
有些却完全孤独。
11:21
If someone asked me my real secret
185
681375
3518
如果有人问我
我让草莓大厦高中进步的真正秘密,
11:24
for how I truly keep Strawberry Mansion moving forward,
186
684917
3926
11:29
I would have to say that I love my students
187
689405
3133
我会说:我爱我的学生,
11:32
and I believe in their possibilities
188
692935
2468
而且我相信他们的潜能,
11:35
unconditionally.
189
695427
1526
无条件的信任。
11:38
When I look at them,
190
698000
1637
当我看着他们,
11:40
I can only see what they can become,
191
700235
2772
我只看得见 他们可以创造的未来,
11:43
and that is because I am one of them.
192
703869
3695
因为我是他们其中一员。
11:48
I grew up poor in North Philadelphia too.
193
708542
2850
我也是在费城北部的贫穷家庭长大。
11:52
I know what it feels like to go to a school that's not a school.
194
712261
5117
我知道在一所不是学校的学校上课 是什么样的滋味。
11:58
I know what it feels like to wonder
195
718184
3250
我知道当你在想 贫穷究竟有没有出路时
12:01
if there's ever going to be any way out of poverty.
196
721458
3650
到底是什么滋味。
12:06
But because of my amazing mother,
197
726092
2854
但是感谢我了不起的母亲,
12:10
I got the ability to dream
198
730496
3066
让我能够梦想,
12:13
despite the poverty that surrounded me.
199
733586
2582
尽管贫穷总在我左右。
12:17
So --
200
737161
1198
所以——
12:18
(Applause) --
201
738383
2448
(掌声)
12:20
if I'm going to push my students
202
740855
5093
如果我要将我的学生
12:25
toward their dream and their purpose in life,
203
745972
2773
推向生活的梦想和目标,
12:28
I've got to get to know who they are.
204
748769
2608
我就得去认识他们。
12:32
So I have to spend time with them,
205
752042
2852
所以我花时间跟他们相处。
12:34
so I manage the lunchroom every day.
206
754918
2400
所以我每天都管理饭堂。
12:37
(Laughter)
207
757342
1289
(笑声)
12:38
And while I'm there,
208
758655
1512
我待在饭堂时,
12:40
I talk to them about deeply personal things,
209
760896
4018
我跟学生聊一些非常私人的事情,
12:45
and when it's their birthday,
210
765830
2083
到了他们的生日,
12:47
I sing "Happy Birthday"
211
767937
1929
我会给他们唱生日歌,
12:49
even though I cannot sing at all.
212
769890
2146
虽然我一点都不会唱歌。
12:52
(Laughter)
213
772060
2032
(笑声)
12:54
I often ask them,
214
774116
1724
我常问他们,
12:55
"Why do you want me to sing when I cannot sing at all?"
215
775864
3933
“我一点都不会唱, 为什么你还想听我唱歌?”
12:59
(Laughter)
216
779821
1838
(笑声)
13:01
And they respond by saying,
217
781683
2184
然后他们回答说:
13:04
"Because we like feeling special."
218
784284
2376
“因为我们喜欢被特别关注感觉。”
13:08
We hold monthly town hall meetings
219
788259
2803
我们每个月都举行学生全员大会,
13:11
to listen to their concerns,
220
791611
2930
去聆听他们的担忧,
13:14
to find out what is on their minds.
221
794565
3761
去找出他们的想法。
13:18
They ask us questions like, "Why do we have to follow rules?"
222
798784
5033
他们问我们各种问题: “为什么我们得守规矩?”
13:24
"Why are there so many consequences?"
223
804255
2595
“为什么会有那么多惩罚?”
13:27
"Why can't we just do what we want to do?"
224
807168
2967
“为什么我们不能想做什么就做什么?”
13:30
(Laughter)
225
810159
2231
(笑声)
13:32
They ask, and I answer each question honestly,
226
812414
3761
他们问着,然后 我诚实回答每个问题,
13:36
and this exchange in listening helps to clear up any misconceptions.
227
816932
5975
这样的聆听交流 帮助我扫清所有的误区想法。
13:43
Every moment is a teachable moment.
228
823860
3532
每个时刻都是有教育意义的时刻。
13:48
My reward,
229
828965
1210
我的回报,
13:51
my reward
230
831359
1166
我的回报
13:54
for being non-negotiable in my rules and consequences
231
834759
4499
得益于对规矩和相应后果的不让步,
13:59
is their earned respect.
232
839839
1907
回报就是我赢得了他们的尊重。
14:02
I insist on it,
233
842564
1403
我坚持这一点,
14:04
and because of this, we can accomplish things together.
234
844878
4186
而正因如此, 我们可以共同取得一些成果。
14:09
They are clear about my expectations for them,
235
849952
3615
他们清楚知道我对他们的期望,
14:14
and I repeat those expectations every day over the P.A. system.
236
854000
5153
我每天都在学校广播里重复那些期望。
14:19
I remind them --
237
859656
1613
我提醒他们——
14:21
(Laughter)
238
861293
2216
(笑声)
14:23
I remind them of those core values
239
863533
3633
我提醒他们这些核心价值:
14:27
of focus, tradition, excellence,
240
867190
4628
专注、传统、优秀、
14:32
integrity and perseverance,
241
872172
2937
正直、毅力,
14:35
and I remind them every day
242
875133
2498
我每天都提醒他们
14:37
how education can truly change their lives.
243
877655
3792
教育可以如何 真正改变他们的生活。
14:42
And I end every announcement the same:
244
882216
2838
每次广播结束时我都会告诉他们:
14:45
"If nobody told you they loved you today,
245
885414
3853
“如果今天尚未有人跟你说他们爱你,
14:49
you remember I do,
246
889291
1741
要记住我爱你,
14:51
and I always will."
247
891056
1970
而且我会一直爱你。”
14:54
Ashley's words
248
894076
1941
Ashley的话——
14:56
of "Miss, Miss,
249
896893
2870
“老师!老师!
15:00
this is not a school,"
250
900224
2516
这不是一所学校。”——
15:03
is forever etched in my mind.
251
903064
2582
永远地刻在我的心头。
15:06
If we are truly going to make real progress
252
906354
5428
如果我们要真正地
在解决贫穷问题上取得实质性的进展,
15:11
in addressing poverty,
253
911806
1968
15:13
then we have to make sure
254
913798
2144
那么我们必须确保
15:16
that every school that serves children in poverty
255
916442
4189
每所有贫困孩子的学校
15:20
is a real school,
256
920655
2605
都是一所真正的学校,
15:23
a school, a school --
257
923284
2255
是一所学校,一所学校——
15:25
(Applause) --
258
925563
2954
(掌声)——
15:29
a school that provides them with knowledge
259
929458
3782
一所为他们提供知识的学校,
15:33
and mental training to navigate the world around them.
260
933264
4128
给他们提供心理训练, 让他们来探索周围的世界。
15:38
I do not know all the answers,
261
938112
2646
我不能解决所有问题,
15:41
but what I do know is for those of us who are privileged
262
941458
5617
但我知道,我们当中
有机会而且有责任领导 有贫困学生的学校的每个人,
15:47
and have the responsibility of leading a school that serves children in poverty,
263
947500
5518
15:53
we must truly lead,
264
953042
2226
都必须真正地领导,
15:55
and when we are faced with unbelievable challenges,
265
955292
3625
当我们面对难以置信的挑战时,
15:58
we must stop and ask ourselves, "So what. Now what?
266
958941
5785
我们必须停下来问问自己, “那又怎样。现在怎办?”
16:04
What are we going to do about it?"
267
964750
2656
“我们接下来要做什么?”
16:08
And as we lead,
268
968060
1489
当我们领导时,
16:10
we must never forget
269
970063
1905
我们决不能忘记
16:12
that every single one of our students
270
972677
3216
我们的每一个学生
16:15
is just a child,
271
975917
1603
都不过是个孩子,
16:17
often scared by what the world tells them they should be,
272
977990
4952
世界要他们成为这样那样的人 但他们往往被吓怕,
16:23
and no matter what the rest of the world tells them they should be,
273
983797
5985
无论这个世界告诉他们要做什么,
16:30
we should always provide them with hope,
274
990139
3275
我们要永远给他们希望,
16:33
our undivided attention,
275
993438
2546
给他们给予一心一意的关注,
16:36
unwavering belief in their potential,
276
996656
3126
始终坚信他们的潜能,
16:39
consistent expectations,
277
999806
2191
一直给予他们期望,
16:42
and we must tell them often,
278
1002303
2436
并且必须时常告诉他们:
16:45
if nobody told them they loved them today,
279
1005117
3576
如果今日尚未有人跟你们说爱你,
16:48
remember we do, and we always will.
280
1008717
2821
记住我们爱你,而且会一直爱你。
16:51
Thank you.
281
1011844
1213
谢谢。
16:53
(Applause)
282
1013081
3083
(掌声)
17:04
Thank you, Jesus.
283
1024058
1350
谢谢,耶稣。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog