What we don't teach kids about sex | Sue Jaye Johnson

333,328 views ・ 2018-01-25

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Kangping Qi 校对人员: jacks peng
00:12
I remember my aunt brushing my hair when I was a child.
0
12840
3656
我还记得小时候, 阿姨给我梳头发的情景。
00:16
I felt this tingling in my stomach,
1
16520
2096
我感到肚子有些麻痛,
00:18
this swelling in my belly.
2
18640
2080
胃有点涨。
00:21
All her attention on me,
3
21440
1896
她所有的注意力都在我身上,
00:23
just me.
4
23360
1240
只在我身上。
00:25
My beautiful Aunt Bea,
5
25120
2016
我那漂亮的Bea阿姨,
00:27
stroking my hair with a fine-bristled brush.
6
27160
2800
正在用一把上好的梳子帮我梳头。
00:31
Do you have a memory like that that you can feel in your body right now?
7
31000
3440
你们有过这样的回忆吗? 现在还能够感觉到的。
00:35
Before language,
8
35640
1736
在学习语言之前,
00:37
we're all sensation.
9
37400
1480
我们都是靠感觉的。
00:39
As children, that's how we learn
10
39280
1576
作为孩子,那就是我们学习的途径
00:40
to differentiate ourselves in the world -- through touch.
11
40880
2696
通过触摸来区分自己和世界。
00:43
Everything goes in the mouth, the hands, on the skin.
12
43600
2480
通过嘴巴,双手和肌肤来接触一切。
00:47
Sensation --
13
47000
1736
感觉
00:48
it is the way that we first experience love.
14
48760
3080
是我们首次体验爱的方式。
00:52
It's the basis of human connection.
15
52520
2520
这也是人类连接的基础。
00:56
We want our children to grow up to have healthy intimate relationships.
16
56640
3896
我们想让孩子们长大后能拥有健康亲密的关系。
01:00
So as parents,
17
60560
1216
所以为人父母,
01:01
one of the things that we do is we teach our children about sex.
18
61800
3056
其中一件事情就是教孩子性知识。
01:04
We have books to help us,
19
64880
1256
我们有书本来帮助我们,
01:06
we have sex ed at school for the basics.
20
66160
2776
我们有学校里面的性教育基础课,
01:08
There's porn to fill in the gaps --
21
68960
2336
还有小黄片来查漏补缺。
01:11
and it will fill in the gaps.
22
71320
1856
它确实可以查漏补缺。
01:13
(Laughter)
23
73200
1256
(笑声)
01:14
We teach our children "the talk" about biology and mechanics,
24
74480
3896
我们跟孩子说教生物机制的知识,
01:18
about pregnancy and safe sex,
25
78400
2056
怀孕与安全性行为的知识,
01:20
and that's what our kids grow up thinking that sex is pretty much all about.
26
80480
3600
这就是孩子们长大后会把性联系在一起的东西。
01:24
But we can do better than that.
27
84600
1520
但我们可以做得更好。
01:26
We can teach our sons and daughters about pleasure and desire,
28
86800
4496
我们可以教会儿女们什么是欢愉和欲望,
01:31
about consent and boundaries,
29
91320
2256
什么是同意和界限,
01:33
about what it feels like to be present in their body
30
93600
3656
以及身体的感受,
01:37
and to know when they're not.
31
97280
1920
并分清是与否。
01:39
And we do that in the ways that we model touch, play,
32
99960
3496
我们可以通过模拟触碰,玩耍,
01:43
make eye contact --
33
103480
1736
做眼神交流,
01:45
all the ways that we engage their senses.
34
105240
2320
等等所有可以调动他们感觉的方式来教育他们。
01:48
We can teach our children not just about sex,
35
108400
2536
我们不仅能教孩子们性,
01:50
but about sensuality.
36
110960
1480
还能教他们感受。
01:54
This is the kind of talk that I needed as a girl.
37
114040
2416
我还是小女孩时就很需要这种对话。
01:56
I was extremely sensitive,
38
116480
2336
我当时极度敏感,
01:58
but by the time I was an adolescent,
39
118840
1736
但当我步入青春期时,
02:00
I had numbed out.
40
120600
1496
我已经变得迟钝了。
02:02
The shame of boys mocking my changing body
41
122120
2736
男孩们嘲笑身体变化带来的羞耻感,
02:04
and then girls exiling me for,
42
124880
1976
女孩们也孤立我,
02:06
ironically, my interest in boys,
43
126880
2816
讽刺的是,我对于男生的兴趣
02:09
it was so much.
44
129720
2600
是如此强烈。
02:13
I didn't have any language for what I was experiencing;
45
133200
2616
我甚至找不出言语来形容当时的体验。
02:15
I didn't know it was going to pass.
46
135840
1696
我不知道这一阶段会经历过去。
02:17
So I did the best thing I could at the time
47
137560
2536
所以我做了当时能做到的最好的事,
02:20
and I checked out.
48
140120
1200
我退缩走开。
02:22
And you can't isolate just the difficult feelings,
49
142199
2377
但你无法隔离那艰难的感受,
02:24
so I lost access to the joy, the pleasure, the play,
50
144600
2616
所以我失去了那个年纪的 愉悦,开心,玩耍的机会。
02:27
and I spent decades like that,
51
147240
1536
我十多年的时间就这样子度过,
02:28
with this his low-grade depression,
52
148800
1696
与这种抑郁低落的心情作伴,
02:30
thinking that this is what it meant to be a grown-up.
53
150520
2520
以为这就是成长需要经历的东西。
02:35
For the past year,
54
155240
1216
在过去一年里,
02:36
I've been interviewing men and women about their relationship to sex
55
156480
3216
我曾采访过一些男性和女性关于他们和性的关系,
02:39
and I've heard my story again and again.
56
159720
1936
然后也不止一次听到了和自己类似的故事。
02:41
Girls who were told they were too sensitive, too much.
57
161680
2576
女孩子被说教称她们过于敏感,
02:44
Boys who were taught to man up --
58
164280
2216
男孩则被教导需要有男子气概,
02:46
"don't be so emotional."
59
166520
1736
“不要这么情绪化。”
02:48
I learned I was not alone in checking out.
60
168280
3600
于是我知道并不只我一个人退缩离开。
02:54
It was my daughter who reminded me of how much I used to feel.
61
174000
5560
是我女儿提醒了我过去的感受。
03:00
We were at the beach.
62
180440
1256
我们当时躺在沙滩上,
03:01
It was this rare day.
63
181720
1336
那是一个难得的天气,
03:03
I turned off my cell phone,
64
183080
2136
我关掉了我的手机,
03:05
put in the calendar, "Day at the beach with the girls."
65
185240
2600
在日历本上写下“和女儿在沙滩的日子”。
03:08
I laid our towels down just out of reach of the surf
66
188480
2960
在海水漫延不到的地方,我躺在我们的毛巾上,
03:12
and fell asleep.
67
192200
1240
然后沉睡了下去。
03:14
And when I woke up,
68
194600
1256
当我起来的时候,
03:15
I saw my daughter drizzling sand on her arm like this,
69
195880
4920
我看见女儿把沙子洒在她的胳膊上,就像这样。
03:21
and I could feel that light tickle of sand on her skin
70
201760
5256
我可以感到痒痒的沙子摩擦皮肤的感觉,
03:27
and I remembered my aunt brushing my hair.
71
207040
2480
然后我又回想起阿姨轻梳我头发的情景。
03:31
So I curled up next to her
72
211040
1696
所以我在她身边蜷缩着,
03:32
and I drizzled sand on her other arm and then her legs.
73
212760
3480
把沙子洒在她另一条胳膊上,再之后腿上。
03:37
And then I said, "Hey, you want me to bury you?"
74
217000
3400
然后我说 “嘿,你想要我用沙子埋了你吗?”
03:41
And her eyes got really big and she was like, "Yeah!"
75
221000
2776
她的眼睛瞬间睁得很大, 然后兴奋地说 “好啊!”
03:43
So we dug a hole
76
223800
1256
所以我们挖了一个大洞,
03:45
and I covered her in sand and shells
77
225080
1736
然后我用沙子和贝壳把她埋住,
03:46
and drew this little mermaid tail.
78
226840
1800
然后画了条小美人鱼尾巴。
03:49
And then I took her home and lathered her up in the shower
79
229468
2708
之后我带着她回家,在洗澡时给她全身打满泡泡,
03:52
and massaged her scalp
80
232200
1256
按摩她的头发,
03:53
and I dried her off in a towel.
81
233480
1760
然后用毛巾把她擦干。
03:55
And I thought,
82
235944
1192
然后我想:
03:57
"Ah. How many times had I done that --
83
237160
2776
“啊,我做这件事多少次了“
03:59
bathed her and dried her off --
84
239960
1496
帮她揉泡泡,然后把她擦干。
04:01
but had I ever stopped and paid attention
85
241480
2456
但我有停下来观察
04:03
to the sensations that I was creating for her?"
86
243960
2640
她对我做的这些事情的感觉吗?“
04:07
I'd been treating her like she was on some assembly line
87
247600
2656
一直以来,我对待她就像她在流水线上一样,
04:10
of children needing to be fed and put to bed.
88
250280
2120
就如同孩子被喂饱之后再被带到床上。
04:13
And I realized
89
253160
1216
然后我意识到
04:14
that when I dry my daughter off in a towel tenderly the way a lover would,
90
254400
4576
当我用毛巾以一种爱人的温柔擦干她身体时,
04:19
I'm teaching her to expect that kind of touch.
91
259000
4320
实际上我当时正在教导她 对这种温柔的触摸抱以期待。
04:24
I'm teaching her in that moment about intimacy.
92
264360
2976
我在教导她一种亲昵行为。
04:27
About how to love her body and respect her body.
93
267360
2479
以及怎样爱护她的身体并尊重她的身体。
04:31
I realized there are parts of the talk that can't be conveyed in words.
94
271519
3441
我意识到这是一场无法用言语来交流的谈话。
04:37
In her book, "Girls and Sex,"
95
277080
1776
在一本名为“女孩和性爱”的书中,
04:38
writer Peggy Orenstein finds
96
278880
2296
作者Peggy Orenstein发现,
04:41
that young women are focusing on their partner's pleasure,
97
281200
3696
年轻的女孩子更注重她们伴侣的欢愉,
04:44
not their own.
98
284920
1200
而不是她们自己的。
04:47
This is something I'm going to talk about with my girls when they're older,
99
287040
3576
这就是我要与我的女儿, 当她们长大后,所要讨论的。
04:50
but for now, I look for ways to help them identify what gives them pleasure
100
290640
4096
但是目前,我在寻找 让她们识别能够带来欢愉的方法,
04:54
and to practice articulating that.
101
294760
1920
并练习如何表达愉悦。
04:58
"Rub my back," my daughter says when I tuck her in.
102
298440
2816
“擦我后背。” 在我用毛巾包裹住女儿时,她说
05:01
And I say, "OK, how do you want me to rub your back?"
103
301280
2960
然后我说 “好的,你希望我怎样擦你后背呢?”
05:05
"I don't know," she says.
104
305520
1936
“我不知道,”她说。
05:07
So I pause, waiting for her directions.
105
307480
2280
所以我停了下来,等待着她指示。
05:10
Finally she says, "OK, up and to the right,
106
310600
2056
最后她说“好吧,向上然后到右边
05:12
like you're tickling me."
107
312680
1240
就像你挠我痒痒一样。”
05:14
I run my fingertips up her spine.
108
314320
2056
然后我的手指就向上滑动到她的脊柱。
05:16
"What else?" I ask.
109
316400
1776
“还要别的吗?” 我问,
05:18
"Over to the left, a little harder now."
110
318200
1920
“再左边,稍微用力一点。”
05:21
We need to teach our children how to articulate their sensations
111
321920
3056
我们需要教会孩子们 怎样准确表达他们的感受,
05:25
so they're familiar with them.
112
325000
1640
这样他们才可以更熟悉自己。
05:27
I look for ways to play games with my girls at home to do this.
113
327240
3416
我寻找和女儿们通过在家里玩游戏 来达到这个目的的方法。
05:30
I scratch my fingernails on my daughter's arm and say,
114
330680
2576
我用指甲刮着女儿的胳膊然后说:
05:33
"Give me one word to describe this."
115
333280
1720
“给个词语来形容下这个。”
05:35
"Violent," she says.
116
335920
1240
“粗暴” 她说。
05:38
I embrace her, hold her tight.
117
338240
1976
之后我拥抱了她,紧紧地抱住她。
05:40
"Protected," she tells me.
118
340240
1760
“受保护,”她说。
05:43
I find opportunities to tell them how I'm feeling,
119
343040
3296
我找到了机会告诉她们我的感受,
05:46
what I'm experiencing,
120
346360
1216
我的经历是什么,
05:47
so we have common language.
121
347600
1336
所以我们有了共同语言。
05:48
Like right now,
122
348960
1216
就像现在这样,
05:50
this tingling in my scalp down my spine means I'm nervous and I'm excited.
123
350200
3920
像这样头皮发麻,脊背发凉 意味着我很不安,很激动。
05:55
You are likely experiencing sensations in response to me.
124
355200
3520
你们可能因为我的描述而有了一种感官感受。
05:59
The language I'm using,
125
359640
1376
我正在使用的语言,
06:01
the ideas I'm sharing.
126
361040
1600
我正在分享的想法。
06:03
And our tendency is to judge these reactions
127
363320
3456
我们趋向于评判这些反应,
06:06
and sort them into a hierarchy:
128
366800
1536
然后把它们划分阶级:
06:08
better or worse,
129
368360
1216
好的还是坏的。
06:09
and then seek or avoid them.
130
369600
2040
然后寻找解决办法或者避免它。
06:12
And that's because we live in this binary culture
131
372480
2336
因为我们居住在这个二元社会
06:14
and we're taught from a very young age to sort the world into good and bad.
132
374840
4416
我们很小的时候就被教导 把世界分成好的和坏的一面。
06:19
"Did you like that book?"
133
379280
1696
“你喜欢那本书吗?”
06:21
"Did you have a good day?"
134
381000
1360
“你今天过得好吗?”
06:23
How about, "What did you notice about that story?"
135
383200
2560
为什么不换成,“书上什么吸引了你?”
06:26
"Tell me a moment about your day.
136
386600
1616
“说说今天有啥精彩的。“
06:28
What did you learn?"
137
388240
1240
“你学到了什么?”
06:30
Let's teach our children to stay open and curious about their experiences,
138
390200
4656
让我们教会孩子对于他们的经历 保持开放和好奇的态度,
06:34
like a traveler in a foreign land.
139
394880
2840
就像一个到陌生岛屿的旅行者。
06:38
And that way they can stay with sensation without checking out --
140
398280
3856
这样他们就可以与感受相处, 而不是想要逃避。
06:42
even the heightened and challenging ones --
141
402160
2336
即便在最具有挑战的环境中。
06:44
the way I did,
142
404520
1216
而非像我
06:45
the way so many of us have.
143
405760
1320
以及我们很多人那样去逃避。
06:47
This sense education,
144
407840
1456
这种感觉的教育,
06:49
this is education I want for my daughters.
145
409320
2576
是我想要为我女儿们带来的教育,
06:51
Sense education is what I needed as girl.
146
411920
3776
也是我在作为一个女孩时需要得到的教育,
06:55
It's what I hope for all of our children.
147
415720
1960
是我希望普及给所有孩子的教育。
06:58
This awareness of sensation,
148
418480
1496
这种感觉意识,
07:00
it's where we began as children.
149
420000
2040
是我们作为儿童的开始,
07:02
It's what we can learn from our children
150
422680
2696
是我们可以从孩子身上学到的东西,
07:05
and it's what we can in turn remind our children
151
425400
3256
也是我们可以反过来在孩子们逐渐长大时
07:08
as they come of age.
152
428680
1320
提醒他们的东西。
07:12
Thank you.
153
432160
1216
谢谢大家
07:13
(Applause)
154
433400
3120
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7