How cults rewire the brain | Diane Benscoter

214,353 views ・ 2009-06-17

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Wang Qian 校对人员: Chaoran Yu
00:18
My journey to coming here today
0
18330
4000
我今天所要谈的
00:22
started in 1974.
1
22330
2000
是我从1974年开始即有的经验
00:24
That's me with the funny gloves.
2
24330
3000
那个戴着奇怪手套的人就是我
00:27
I was 17 and going on a peace walk.
3
27330
3000
那时我才17岁,我去参加和平示威游行
00:30
What I didn't know though, was most of those people, standing there
4
30330
3000
当时我并不知道,我身旁的这些人
00:33
with me, were Moonies.
5
33330
2000
大部份都是统一教的信徒
00:35
(Laughter)
6
35330
4000
(笑)
00:39
And within a week
7
39330
2000
不到一个礼拜
00:41
I had come to believe
8
41330
2000
他们就说服我
00:43
that the second coming of Christ had occurred,
9
43330
3000
耶稣已重返人间
00:46
that it was Sun Myung Moon,
10
46330
2000
而文鲜明就是神祗的化身
00:48
and that I had been specially chosen and prepared by God
11
48330
4000
我是上帝的选民
00:52
to be his disciple.
12
52330
2000
我注定要追随文鲜明
00:54
Now as cool as that sounds,
13
54330
2000
虽然听起来很酷
00:56
my family was not that thrilled with this.
14
56330
2000
我的家人知道后却对此不大感冒
00:58
(Laughter)
15
58330
2000
(笑)
01:00
And they tried everything they could to get me out of there.
16
60330
2000
他们想尽办法地使我脱离那个教派
01:02
There was an underground railroad of sorts
17
62330
2000
在那个年代有一个秘密组织
01:04
that was going on during those years. Maybe some of you remember it.
18
64330
3000
也许你们有些人还记得
01:07
They were called deprogrammers.
19
67330
3000
那个组织里的人被称为"反洗脑者"
01:10
And after about five long years
20
70330
6000
经过了漫长的五年
01:16
my family had me deprogrammed.
21
76330
2000
我的家人终于成功地为我"反洗脑"了
01:18
And I then became a deprogrammer.
22
78330
5000
而我自己也成为"反洗脑者"
01:23
I started going out on cases.
23
83330
2000
我开始帮助被洗脑的当事人
01:25
And after about five years of doing this,
24
85330
4000
在做了将近五年的反洗脑工作后
01:29
I was arrested for kidnapping.
25
89330
4000
我因绑架罪名被逮捕
01:33
Most of the cases I went out on
26
93330
2000
我辅导的大部份当事人
01:35
were called involuntary.
27
95330
2000
并非自愿接受反洗脑的
01:37
What happened was that the family
28
97330
2000
这些当事人的家人
01:39
had to get their loved ones some safe place somehow.
29
99330
3000
得先为当事人找到安全的藏身地
01:42
And so they took them to some safe place.
30
102330
4000
把他们安置在那里
01:46
And we would come in and talk to them, usually for about a week.
31
106330
3000
然后我们再去辅导,通常需持续一个礼拜左右
01:49
And so after this happened,
32
109330
4000
经过被警方逮捕的事件后
01:53
I decided it was a good time to turn my back on this work.
33
113330
4000
我决定不再从事这种工作
01:57
And about 20 years went by.
34
117330
5000
又过了大约 20年
02:02
There was a burning question though that would not leave me.
35
122330
3000
我脑中有个问题始终挥之不去
02:05
And that was, "How did this happen to me?"
36
125330
3000
那就是:“我到底怎么了?”
02:08
And in fact, what did happen to my brain?
37
128330
3000
或是说:“我的脑袋到底怎么了?”
02:11
Because something did.
38
131330
3000
因为我的脑中的确产生了变化
02:14
And so I decided to write a book, a memoir,
39
134330
2000
于是我决定要写一本回忆录
02:16
about this decade of my life.
40
136330
3000
记录我人生中被洗脑和反洗脑的那十年
02:19
And toward the end of writing that book
41
139330
2000
当我快把书写完的时候
02:21
there was a documentary that came out.
42
141330
2000
有一部纪录片上映了
02:23
It was on Jonestown.
43
143330
2000
是关于琼斯镇时间(70年代美国人民圣殿教集体自杀的发生地)
02:25
And it had a chilling effect on me.
44
145330
5000
我看了以后不禁毛骨悚然
02:30
These are the dead in Jonestown.
45
150330
3000
这些就是死于那次事件的人
02:33
About 900 people died that day,
46
153330
2000
当天大约有900个人丧生
02:35
most of them taking their own lives.
47
155330
3000
其中大部份都是自杀
02:38
Women gave poison to their babies,
48
158330
4000
妇女将毒药喂给自己的小孩
02:42
and watched foam come from their mouths as they died.
49
162330
5000
她们眼睁睁地看着儿童们口吐白沫而死
02:47
The top picture is a group of Moonies
50
167330
3000
上面的照片是文鲜明(统一教)的信徒
02:50
that have been blessed by their messiah.
51
170330
3000
他们受到了救世主文鲜明的祝福
02:53
Their mates were chosen for them.
52
173330
3000
配偶也都由文鲜明挑选好了
02:56
The bottom picture is Hitler youth.
53
176330
4000
下面的照片是信奉希特勒的青年军
03:00
This is the leg of a suicide bomber.
54
180330
4000
这是一个人肉炸弹客的断腿
03:04
The thing I had to admit to myself,
55
184330
2000
我很不愿意承认
03:06
with great repulsion,
56
186330
3000
但又不得不承认的是
03:09
was that I get it.
57
189330
2000
我了解这些人
03:11
I understand how this could happen.
58
191330
3000
我了解他们为什么会这样
03:14
I understand how someone's brain,
59
194330
3000
我懂他们的脑子
03:17
how someone's mind can come to the place
60
197330
3000
我懂他们为什么会有那些想法
03:20
where it makes sense --
61
200330
2000
而且我懂他们为什么会认为那些想法是对的
03:22
in fact it would be wrong, when your brain is working like that --
62
202330
3000
事实上,当你陷入那种思考模式以后
03:25
not to try to save the world through genocide.
63
205330
6000
你会认为大屠杀是为了拯救世人
03:31
And so what is this? How does this work?
64
211330
3000
这到底是什么样的心态?它是如何形成的?
03:34
And how I've come to view what happened to me
65
214330
4000
我又是如何看清一切
03:38
is a viral, memetic infection.
66
218330
3000
我明白那其实是一种脑部中毒的现象
03:41
For those of you who aren't familiar with memetics,
67
221330
2000
在座有些人可能不太清楚这概念
03:43
a meme has been defined as
68
223330
2000
脑部中毒指的就是
03:45
an idea that replicates in the human brain
69
225330
2000
一种想法在人脑中不断分裂复制
03:47
and moves from brain to brain like a virus,
70
227330
5000
它会像病毒一样散播到别人的脑中
03:52
much like a virus. The way a virus works is --
71
232330
3000
而就像病毒的运作方式一样
03:55
it can infect and do the most damage to someone
72
235330
5000
会传染给他人并造成莫大伤害
04:00
who has a compromised immune system.
73
240330
4000
抵抗力差的人更深受其害
04:04
In 1974, I was young, I was naive,
74
244330
4000
1974年的我年轻又天真
04:08
and I was pretty lost in my world.
75
248330
2000
我迷失在自己的世界里
04:10
I was really idealistic.
76
250330
3000
且抱着过于理想主义的态度
04:13
These easy ideas to complex questions are very appealing
77
253330
4000
统一教的思想直观,好似能解决人生之问,让人非常向往
04:17
when you are emotionally vulnerable.
78
257330
3000
尤其那时的心灵又容易受人影响
04:20
What happens is that
79
260330
3000
在这种状况下
04:23
circular logic takes over.
80
263330
2000
思考逻辑如鬼打墙般走不出来
04:25
"Moon is one with God.
81
265330
2000
我才会相信“文鲜明是上帝的化身”
04:27
God is going to fix all the problems in the world.
82
267330
4000
“上帝会解决世间所有问题”
04:31
All I have to do is humbly follow.
83
271330
2000
而我只要心悦诚服地追随他就好
04:33
Because God is going to stop war and hunger --
84
273330
2000
因为上帝会阻止战争和饥饿
04:35
all these things I wanted to do --
85
275330
2000
那也是我的理想
04:37
all I have to do is humbly follow.
86
277330
2000
我只要心悦诚服的追随他就好
04:39
Because after all, God is [working through] the messiah. He's going to fix all this."
87
279330
3000
他是上帝派来的救世主,有他便天下太平
04:42
It becomes impenetrable.
88
282330
3000
这种想法渐渐根深柢固
04:45
And the most dangerous part of this
89
285330
3000
而这种想法最可怕之处在于
04:48
is that is creates "us" and "them,"
90
288330
3000
它造成了"我们"和"他们"的对立
04:51
"right" and "wrong,"
91
291330
2000
"对"与"错"的对立
04:53
"good" and "evil."
92
293330
4000
"正"与"邪"的对立
04:57
And it makes anything possible,
93
297330
4000
这让人什么事都做得出来
05:01
makes anything rationalizable.
94
301330
7000
一切的行为都被合理化
05:08
And the thing is, though,
95
308330
2000
但是
05:10
if you looked at my brain
96
310330
2000
如果当时有办法一窥我的脑部
05:12
during those years in the Moonies --
97
312330
2000
在我信奉统一教的那几年里
05:14
neuroscience is expanding exponentially,
98
314330
3000
不像现在有快速发展的神经科学
05:17
as Ray Kurzweil said yesterday. Science is expanding.
99
317330
2000
正如雷·库兹韦尔昨天所说-科学正不断进步
05:19
We're beginning to look inside the brain.
100
319330
3000
现在我们开始窥探人脑是如何运作的
05:22
And so if you looked at my brain, or any brain that's infected with
101
322330
2000
所以如果当时有办法一窥我的脑部
05:24
a viral memetic infection like this,
102
324330
3000
或是将任何如这样思想中毒的脑子
05:27
and compared it to anyone in this room,
103
327330
2000
和在座任何人的脑子两相比较
05:29
or anyone who uses critical thinking on a regular basis,
104
329330
2000
或是和习惯批判性思考的人脑做比较的话
05:31
I am convinced it would look very, very different.
105
331330
5000
我相信两种脑子看起来一定非常不同
05:36
And that, strange as it may sound,
106
336330
3000
在座各位或许会觉得我这么说很奇怪
05:39
gives me hope.
107
339330
2000
但这件事给了我希望
05:41
And the reason that gives me hope
108
341330
2000
我有了希望是因为
05:43
is that the first thing is to admit
109
343330
3000
我们做到了解决问题的第一步
05:46
that we have a problem.
110
346330
3000
那就是:承认这个问题的确存在
05:49
But it's a human problem. It's a scientific problem, if you will.
111
349330
3000
但这是个人的问题,或者说是科学的问题
05:52
It happens in the human brain. There is no evil force out there to get us.
112
352330
4000
它存在于我们的脑中,并非是外来的邪恶力量要害我们
05:56
And so this is something that, through research and education,
113
356330
4000
所以透过研究和教育
06:00
I believe that we can solve.
114
360330
3000
我相信这个问题是可以解决的
06:03
And so the first step is to realize
115
363330
8000
而解决此问题的第一步
06:11
that we can do this together,
116
371330
2000
就是明白我们需要一起努力
06:13
and that there is no "us" and "them."
117
373330
3000
不分彼此,永不对立
06:16
Thank you very much. (Applause)
118
376330
2000
谢谢大家 (掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog