How cults rewire the brain | Diane Benscoter

214,353 views ・ 2009-06-17

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Sammy Lee 審譯者: Bu-sheng Lin
00:18
My journey to coming here today
0
18330
4000
我今天所要談的經驗
00:22
started in 1974.
1
22330
2000
是從1974年開始的
00:24
That's me with the funny gloves.
2
24330
3000
那個戴著奇怪手套的人就是我
00:27
I was 17 and going on a peace walk.
3
27330
3000
我那時才17歲,便參加和平示威遊行
00:30
What I didn't know though, was most of those people, standing there
4
30330
3000
當時我並不知道,我身旁的這些人
00:33
with me, were Moonies.
5
33330
2000
大部份都是統一教狂熱信徒
00:35
(Laughter)
6
35330
4000
(觀眾笑聲)[請注意:本影片有血腥畫面]
00:39
And within a week
7
39330
2000
不到一個禮拜
00:41
I had come to believe
8
41330
2000
他們就說服我
00:43
that the second coming of Christ had occurred,
9
43330
3000
耶穌已經重返人世
00:46
that it was Sun Myung Moon,
10
46330
2000
而文鮮明就是祂的化身
00:48
and that I had been specially chosen and prepared by God
11
48330
4000
我是上帝的選民
00:52
to be his disciple.
12
52330
2000
註定要追隨文鮮明
00:54
Now as cool as that sounds,
13
54330
2000
雖然聽起來很酷
00:56
my family was not that thrilled with this.
14
56330
2000
我的家人知道後卻不太爽
00:58
(Laughter)
15
58330
2000
(觀眾笑聲)
01:00
And they tried everything they could to get me out of there.
16
60330
2000
他們想盡辦法要我脫離那個教派
01:02
There was an underground railroad of sorts
17
62330
2000
在那個年代有一個秘密組織
01:04
that was going on during those years. Maybe some of you remember it.
18
64330
3000
也許你們有些人還記得
01:07
They were called deprogrammers.
19
67330
3000
那個組織裡的人被稱為"反洗腦者"
01:10
And after about five long years
20
70330
6000
過了漫長的五年
01:16
my family had me deprogrammed.
21
76330
2000
我的家人終於把我"反洗腦"了
01:18
And I then became a deprogrammer.
22
78330
5000
而我自己也成為"反洗腦者"
01:23
I started going out on cases.
23
83330
2000
我開始幫助被洗腦的受害人
01:25
And after about five years of doing this,
24
85330
4000
在做了將近五年的反洗腦工作後
01:29
I was arrested for kidnapping.
25
89330
4000
我因綁架罪名被逮捕
01:33
Most of the cases I went out on
26
93330
2000
我輔導的大部份當事人
01:35
were called involuntary.
27
95330
2000
並非自願接受反洗腦的
01:37
What happened was that the family
28
97330
2000
這些當事人的家人
01:39
had to get their loved ones some safe place somehow.
29
99330
3000
得先為當事人找到安全的藏身地
01:42
And so they took them to some safe place.
30
102330
4000
把他們安置在那裡
01:46
And we would come in and talk to them, usually for about a week.
31
106330
3000
然後我們再去輔導,通常持續一個禮拜左右
01:49
And so after this happened,
32
109330
4000
經過被警方逮捕的事件後
01:53
I decided it was a good time to turn my back on this work.
33
113330
4000
我決定不再從事這種工作
01:57
And about 20 years went by.
34
117330
5000
又過了大約20年
02:02
There was a burning question though that would not leave me.
35
122330
3000
我腦中有個問題始終揮之不去
02:05
And that was, "How did this happen to me?"
36
125330
3000
那就是:我到底怎麼了?
02:08
And in fact, what did happen to my brain?
37
128330
3000
或是說:我的腦袋到底怎麼了?
02:11
Because something did.
38
131330
3000
因為我的腦中的確產生了變化
02:14
And so I decided to write a book, a memoir,
39
134330
2000
於是我決定要寫一本回憶錄
02:16
about this decade of my life.
40
136330
3000
記錄我人生中被洗腦和反洗腦的那十年
02:19
And toward the end of writing that book
41
139330
2000
就在我快把書寫完的時候
02:21
there was a documentary that came out.
42
141330
2000
有一部紀錄片上映了
02:23
It was on Jonestown.
43
143330
2000
是關於集體自殺的瓊斯鎮
02:25
And it had a chilling effect on me.
44
145330
5000
我看了以後不禁毛骨悚然
02:30
These are the dead in Jonestown.
45
150330
3000
這些就是死於那次事件的人
02:33
About 900 people died that day,
46
153330
2000
當天大約有900個人喪生
02:35
most of them taking their own lives.
47
155330
3000
其中大部份都是自殺
02:38
Women gave poison to their babies,
48
158330
4000
婦女餵自己的小孩吃毒藥
02:42
and watched foam come from their mouths as they died.
49
162330
5000
眼睜睜看著他們口吐白沫而死
02:47
The top picture is a group of Moonies
50
167330
3000
上面的照片是文鮮明(統一教)的信徒
02:50
that have been blessed by their messiah.
51
170330
3000
他們受到了救世主文鮮明的祝福
02:53
Their mates were chosen for them.
52
173330
3000
配偶也都由文鮮明挑選好了
02:56
The bottom picture is Hitler youth.
53
176330
4000
下面的照片是信奉希特勒的青年軍
03:00
This is the leg of a suicide bomber.
54
180330
4000
這是一個自殺炸彈客的斷腿
03:04
The thing I had to admit to myself,
55
184330
2000
我很不願意承認
03:06
with great repulsion,
56
186330
3000
但又不得不承認的是
03:09
was that I get it.
57
189330
2000
我了解這些人
03:11
I understand how this could happen.
58
191330
3000
我了解他們為什麼會這樣
03:14
I understand how someone's brain,
59
194330
3000
我懂一個人的腦子
03:17
how someone's mind can come to the place
60
197330
3000
為什麼會有那些想法
03:20
where it makes sense --
61
200330
2000
而且竟然認為那些想法是對的
03:22
in fact it would be wrong, when your brain is working like that --
62
202330
3000
事實上,當你陷入那種思考模式以後
03:25
not to try to save the world through genocide.
63
205330
6000
你會認為大屠殺是為了拯救世人
03:31
And so what is this? How does this work?
64
211330
3000
這到底是什麼樣的心態?它是如何形成的?
03:34
And how I've come to view what happened to me
65
214330
4000
我又是如何看清一切
03:38
is a viral, memetic infection.
66
218330
3000
明白那其實是一種腦部中毒的現象
03:41
For those of you who aren't familiar with memetics,
67
221330
2000
在座有些人可能不太清楚這概念
03:43
a meme has been defined as
68
223330
2000
腦部中毒指的就是
03:45
an idea that replicates in the human brain
69
225330
2000
一個想法在人腦中不斷分裂複製
03:47
and moves from brain to brain like a virus,
70
227330
5000
像病毒一樣散播到別人的腦中
03:52
much like a virus. The way a virus works is --
71
232330
3000
而就像病毒的運作方式一樣
03:55
it can infect and do the most damage to someone
72
235330
5000
會傳染給他人並造成莫大傷害
04:00
who has a compromised immune system.
73
240330
4000
抵抗力差的人更深受其害
04:04
In 1974, I was young, I was naive,
74
244330
4000
1974年的我年輕又天真
04:08
and I was pretty lost in my world.
75
248330
2000
迷失在自己的世界裡
04:10
I was really idealistic.
76
250330
3000
抱著過於理想主義的態度
04:13
These easy ideas to complex questions are very appealing
77
253330
4000
統一教的思想直觀,好似能解決人生大哉問,讓人非常嚮往
04:17
when you are emotionally vulnerable.
78
257330
3000
尤其那時的心靈又容易受人影響
04:20
What happens is that
79
260330
3000
在這種狀況下
04:23
circular logic takes over.
80
263330
2000
思考邏輯如迴圈般走不出來
04:25
"Moon is one with God.
81
265330
2000
才會相信"文鮮明是上帝的化身"
04:27
God is going to fix all the problems in the world.
82
267330
4000
"上帝會解決世間所有問題"
04:31
All I have to do is humbly follow.
83
271330
2000
而我只要心悅誠服的追隨他就好
04:33
Because God is going to stop war and hunger --
84
273330
2000
因為上帝會阻止戰爭和飢餓
04:35
all these things I wanted to do --
85
275330
2000
那也是我的理想
04:37
all I have to do is humbly follow.
86
277330
2000
我只要心悅誠服的追隨他就好
04:39
Because after all, God is [working through] the messiah. He's going to fix all this."
87
279330
3000
他是上帝派的救世主,有他一切便天下太平
04:42
It becomes impenetrable.
88
282330
3000
這種想法漸漸根深柢固
04:45
And the most dangerous part of this
89
285330
3000
而這種想法最可怕的地方在於
04:48
is that is creates "us" and "them,"
90
288330
3000
它造成了"我們"和"他們"的對立
04:51
"right" and "wrong,"
91
291330
2000
"對"與"錯"的對立
04:53
"good" and "evil."
92
293330
4000
"正"與"邪"的對立
04:57
And it makes anything possible,
93
297330
4000
這讓人什麼事都做得出來
05:01
makes anything rationalizable.
94
301330
7000
一切的行為都被合理化
05:08
And the thing is, though,
95
308330
2000
但是
05:10
if you looked at my brain
96
310330
2000
如果當時有辦法一窺我的腦部
05:12
during those years in the Moonies --
97
312330
2000
在我信奉統一教的那幾年裡
05:14
neuroscience is expanding exponentially,
98
314330
3000
不像現在有快速發展的神經科學
05:17
as Ray Kurzweil said yesterday. Science is expanding.
99
317330
2000
就像雷科茲維昨天說的.科學不斷進步
05:19
We're beginning to look inside the brain.
100
319330
3000
現在我們開始窺探人腦如何運作
05:22
And so if you looked at my brain, or any brain that's infected with
101
322330
2000
所以如果當時有辦法一窺我的腦部
05:24
a viral memetic infection like this,
102
324330
3000
或是任何像這樣思想中毒的腦子
05:27
and compared it to anyone in this room,
103
327330
2000
和在座任何人的腦子兩相比較
05:29
or anyone who uses critical thinking on a regular basis,
104
329330
2000
或是和習慣批判性思考的人腦做比較
05:31
I am convinced it would look very, very different.
105
331330
5000
我相信兩種腦子看起來一定非常不同
05:36
And that, strange as it may sound,
106
336330
3000
各位或許會覺得我這麼說很奇怪
05:39
gives me hope.
107
339330
2000
但這件事給了我希望
05:41
And the reason that gives me hope
108
341330
2000
我有了希望是因為
05:43
is that the first thing is to admit
109
343330
3000
我們做到了解決問題的第一步
05:46
that we have a problem.
110
346330
3000
那就是:承認這個問題的確存在
05:49
But it's a human problem. It's a scientific problem, if you will.
111
349330
3000
但這是個人腦的問題,或者說是科學的問題
05:52
It happens in the human brain. There is no evil force out there to get us.
112
352330
4000
存在於我們腦中,並非是外來的邪惡力量要害我們
05:56
And so this is something that, through research and education,
113
356330
4000
所以透過研究和教育
06:00
I believe that we can solve.
114
360330
3000
我相信這個問題是可以解決的
06:03
And so the first step is to realize
115
363330
8000
而解決此問題的第一步
06:11
that we can do this together,
116
371330
2000
就是明白我們可以一起努力
06:13
and that there is no "us" and "them."
117
373330
3000
不分彼此,終止對立
06:16
Thank you very much. (Applause)
118
376330
2000
謝謝大家(觀眾掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog