How frustration can make us more creative | Tim Harford

333,218 views ・ 2016-02-02

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Huazhe Xie 校对人员: Zhiting Chen
00:12
Late in January 1975,
0
12760
2616
1975年的一月下旬,
00:15
a 17-year-old German girl called Vera Brandes
1
15400
4416
一个叫维拉·布兰德斯的17岁的德国女孩
00:19
walked out onto the stage of the Cologne Opera House.
2
19840
3640
从幕后走上了 科隆歌剧院的舞台。
00:24
The auditorium was empty.
3
24240
2080
观众席上空无一人。
00:27
It was lit only by the dim, green glow of the emergency exit sign.
4
27040
4600
全场仅仅被一个绿色安全出口标志 的昏暗的光微微照亮。
00:32
This was the most exciting day of Vera's life.
5
32200
3936
这一天是维拉生命中 最最激动的一天。
00:36
She was the youngest concert promoter in Germany,
6
36160
3016
她在当时是德国 最年轻的演奏会经纪人,
00:39
and she had persuaded the Cologne Opera House
7
39200
2416
她说服了科隆歌剧院
00:41
to host a late-night concert of jazz
8
41640
3336
举办美国音乐家——基思·杰瑞特的
00:45
from the American musician, Keith Jarrett.
9
45000
2800
一个爵士深夜场音乐会。
00:48
1,400 people were coming.
10
48800
3016
1400位观众即将到场。
00:51
And in just a few hours,
11
51840
1576
再过几个小时,
00:53
Jarrett would walk out on the same stage,
12
53440
2416
杰瑞特就会走上那个舞台,
00:55
he'd sit down at the piano
13
55880
1336
坐在钢琴旁,
00:57
and without rehearsal or sheet music,
14
57240
3816
不经过排练,没有乐谱,
01:01
he would begin to play.
15
61080
1280
就开始他的演奏。
01:04
But right now,
16
64320
1216
但那时候,
01:05
Vera was introducing Keith to the piano in question,
17
65560
3576
维拉向基思展示的 钢琴出了些问题,
01:09
and it wasn't going well.
18
69160
1240
而且情况不是太好。
01:11
Jarrett looked to the instrument a little warily,
19
71120
2656
杰瑞特仔细地看了看那个钢琴,
01:13
played a few notes,
20
73800
1536
弹了几个音,
01:15
walked around it,
21
75360
1215
绕着钢琴走了一圈之后,
01:16
played a few more notes,
22
76599
1457
又弹了几个音,
01:18
muttered something to his producer.
23
78080
1696
跟他的制作人嘟囔了几句。
01:19
Then the producer came over to Vera and said ...
24
79800
3320
然后制作人过去跟维拉说——
01:24
"If you don't get a new piano, Keith can't play."
25
84280
3560
“如果你们弄不来一台新的钢琴, 基思今天就弹不成了。”
01:30
There'd been a mistake.
26
90000
1456
其实当时是出错了。
01:31
The opera house had provided the wrong instrument.
27
91480
2376
歌剧院没准备好乐器。
01:33
This one had this harsh, tinny upper register,
28
93880
2656
那台钢琴的高音部听起来 又尖又刺耳,
01:36
because all the felt had worn away.
29
96560
2280
因为其中的所有毛毡都磨损坏了。
01:39
The black notes were sticking,
30
99640
3136
黑键听起来感觉拖拖拉拉,
01:42
the white notes were out of tune,
31
102800
1896
白键走调了,
01:44
the pedals didn't work
32
104720
1656
脚踏板也坏了,
01:46
and the piano itself was just too small.
33
106400
2176
而且那台钢琴也特别小。
01:48
It wouldn't create the volume
34
108600
1416
那钢琴根本弹不出足够大的声音
01:50
that would fill a large space such as the Cologne Opera House.
35
110040
2920
来让像科隆歌剧院 这么大空间里的观众都听到。
01:54
So Keith Jarrett left.
36
114520
3040
所以基思·杰瑞特就走了。
01:58
He went and sat outside in his car,
37
118400
1840
他走出去坐在他的车里,
02:01
leaving Vera Brandes
38
121040
1936
留下了维拉·布兰德斯在那里
02:03
to get on the phone to try to find a replacement piano.
39
123000
3640
打电话试着弄来一台能用的钢琴。
02:07
Now she got a piano tuner,
40
127680
1616
她找到了个钢琴调音师,
02:09
but she couldn't get a new piano.
41
129320
1600
但她弄不到新钢琴。
02:12
And so she went outside
42
132160
2696
然后她也出去了,
02:14
and she stood there in the rain,
43
134880
1600
站在雨中,
02:17
talking to Keith Jarrett,
44
137520
1200
开始跟基思·杰瑞特交谈,
02:20
begging him not to cancel the concert.
45
140000
3080
求他不要取消那场音乐会。
02:24
And he looked out of his car
46
144160
1416
他看向车外
02:25
at this bedraggled, rain-drenched German teenager,
47
145600
3680
那个全身被雨浇透的 德国年轻人,
02:30
took pity on her,
48
150280
1776
心中升起了同情,
02:32
and said,
49
152080
1200
说道,
02:33
"Never forget ... only for you."
50
153960
3200
“别忘了啊——我只为你这样做。”
02:39
And so a few hours later,
51
159120
1776
然后几个小时之后,
02:40
Jarrett did indeed step out onto the stage of the opera house,
52
160920
3440
杰瑞特真的走到了歌剧院的舞台上,
02:45
he sat down at the unplayable piano
53
165400
3160
他坐到那个弹不了的钢琴旁边
02:49
and began.
54
169600
1200
开始了演奏。
02:51
(Music)
55
171320
2320
(音乐)
03:04
Within moments it became clear that something magical was happening.
56
184720
5336
当音乐逐渐响起的时候, 神奇的事情发生了。
03:10
Jarrett was avoiding those upper registers,
57
190080
2576
杰瑞特避开了那些高音部分,
03:12
he was sticking to the middle tones of the keyboard,
58
192680
2616
他一直用键盘上的中音区部分演奏,
03:15
which gave the piece a soothing, ambient quality.
59
195320
4616
这使得音乐非常舒缓, 还有环绕音的效果了。
03:19
But also, because the piano was so quiet,
60
199960
2536
而且,因为那台钢琴的声音太小了,
03:22
he had to set up these rumbling, repetitive riffs in the bass.
61
202520
4416
他要在低音区制造一些 有轰隆隆声的即兴重复片段。
03:26
And he stood up twisting, pounding down on the keys,
62
206960
5256
他还站起来转身 用力敲击琴键,
03:32
desperately trying to create enough volume to reach the people in the back row.
63
212240
5616
极力地想要弹出大一些的音量 好让后排的观众们都能听见。
03:37
It's an electrifying performance.
64
217880
2016
那次表演很令人兴奋。
03:39
It somehow has this peaceful quality,
65
219920
2936
既有安静的质感,
03:42
and at the same time it's full of energy,
66
222880
2056
同时又充满力量,
03:44
it's dynamic.
67
224960
1200
非常有活力。
03:47
And the audience loved it.
68
227200
1239
观众们很喜欢这次演出。
03:49
Audiences continue to love it
69
229560
1656
而观众们在演出之后继续保持了对它的热爱,
03:51
because the recording of the Köln Concert
70
231240
3096
因为那场科隆音乐会的录音
03:54
is the best-selling piano album in history
71
234360
2496
是有史以来最畅销的钢琴曲专辑
03:56
and the best-selling solo jazz album in history.
72
236880
3600
和有史以来最畅销的 爵士独奏专辑。
04:02
Keith Jarrett had been handed a mess.
73
242560
2760
基思·杰瑞特遇到了个麻烦。
04:06
He had embraced that mess, and it soared.
74
246280
3840
他容忍了那个麻烦, 并想出了解决的创意。
04:12
But let's think for a moment about Jarrett's initial instinct.
75
252520
4816
但让我们想一想 杰瑞特的直觉。
04:17
He didn't want to play.
76
257360
1576
他其实一开始并不想演奏。
04:18
Of course,
77
258960
1216
当然,
04:20
I think any of us, in any remotely similar situation,
78
260200
2936
我想我们每一个人, 当遇到类似的情况时,
04:23
would feel the same way, we'd have the same instinct.
79
263160
2576
可能都会有同样的感觉, 我们可能会有同样的直觉。
04:25
We don't want to be asked to do good work with bad tools.
80
265760
3295
我们不想被要求用糟糕的工具 干出好活。
04:29
We don't want to have to overcome unnecessary hurdles.
81
269079
3641
我们也不愿意 克服不必要的麻烦。
04:34
But Jarrett's instinct was wrong,
82
274160
1760
但是杰瑞特的直觉是错的,
04:37
and thank goodness he changed his mind.
83
277120
2040
不过感谢老天他改了主意。
04:39
And I think our instinct is also wrong.
84
279840
3800
我觉得我们的直觉也是错的。
04:44
I think we need to gain a bit more appreciation
85
284800
3416
我觉得我们需要对那些 因为必须解决一些小麻烦
04:48
for the unexpected advantages of having to cope with a little mess.
86
288240
5040
而获得的出人意料的优势 而心怀感激。
04:55
So let me give you some examples
87
295560
2136
我来给大家举一些例子,
04:57
from cognitive psychology,
88
297720
2456
从认知心理学,
05:00
from complexity science,
89
300200
1416
复杂性科学,
05:01
from social psychology,
90
301640
1456
社会心理学,
05:03
and of course, rock 'n' roll.
91
303120
1640
当然还有摇滚乐的角度来看一看。
05:05
So cognitive psychology first.
92
305680
2056
那么首先是认知心理学。
05:07
We've actually known for a while
93
307760
1816
我们都已经很明白了
05:09
that certain kinds of difficulty,
94
309600
2336
一些特定的困难,
05:11
certain kinds of obstacle,
95
311960
1576
和一些特定的障碍的存在
05:13
can actually improve our performance.
96
313560
1762
实际上可以提升我们的表现。
05:15
For example,
97
315346
1710
举例来说,
05:17
the psychologist Daniel Oppenheimer,
98
317080
1736
心理学家丹尼尔·奥本海默
05:18
a few years ago,
99
318840
1216
几年前
05:20
teamed up with high school teachers.
100
320080
2056
和一些高中老师进行了一次合作。
05:22
And he asked them to reformat the handouts
101
322160
2736
他要求老师们重新规定
05:24
that they were giving to some of their classes.
102
324920
2360
他们的一些课堂教课 所用讲义的格式。
05:28
So the regular handout would be formatted in something straightforward,
103
328200
3334
普通讲义的格式 都是很直截了当的,
05:31
such as Helvetica or Times New Roman.
104
331558
2440
比如Helvetica或Times New Roam字体。
05:34
But half these classes were getting handouts that were formatted
105
334840
3016
但其中一半的课堂将会得到 重新规定格式的讲义,
05:37
in something sort of intense, like Haettenschweiler,
106
337880
3696
比如用Haettenschweiler 这种棱角分明的字体,
05:41
or something with a zesty bounce, like Comic Sans italicized.
107
341600
4016
或者是斜体Comic Sans 这种看起来有跳跃性的漫画字体。
05:45
Now, these are really ugly fonts,
108
345640
1816
这些字体是很丑的,
05:47
and they're difficult fonts to read.
109
347480
2176
并且不易读。
05:49
But at the end of the semester,
110
349680
2096
但在那个学期的期末,
05:51
students were given exams,
111
351800
2616
学生们考试的时候,
05:54
and the students who'd been asked to read the more difficult fonts,
112
354440
3656
那些被要求读了一个学期 复杂字体的学生们,
05:58
had actually done better on their exams,
113
358120
2056
最后很多学科的成绩
06:00
in a variety of subjects.
114
360200
1536
反而更好。
06:01
And the reason is,
115
361760
2016
原因就是,
06:03
the difficult font had slowed them down,
116
363800
2536
读更复杂的字体让他们塌下心来,
06:06
forced them to work a bit harder,
117
366360
2056
逼着他们付出更多的努力,
06:08
to think a bit more about what they were reading,
118
368440
2576
对他们正在读的东西 就会多一些思考,
06:11
to interpret it ...
119
371040
1240
可以更好地理解······
06:13
and so they learned more.
120
373360
1200
所以他们学到的就更多。
06:16
Another example.
121
376320
1200
再看另一个例子。
06:18
The psychologist Shelley Carson has been testing Harvard undergraduates
122
378760
5096
心理学家谢利·卡尔森 给哈佛大学的毕业生做测试
06:23
for the quality of their attentional filters.
123
383880
2976
来研究他们注意力的过滤能力。
06:26
What do I mean by that?
124
386880
1376
知道我说的是什么意思吗?
06:28
What I mean is, imagine you're in a restaurant,
125
388280
2216
我的意思就是, 想象你在一个餐厅中,
06:30
you're having a conversation,
126
390520
1736
正在和人交谈,
06:32
there are all kinds of other conversations going on in the restaurant,
127
392280
3136
而餐厅中有很多 各种各样的交谈正在进行着,
06:35
you want to filter them out,
128
395440
1336
你想要从中过滤出信息,
06:36
you want to focus on what's important to you.
129
396800
2136
你想要专注于 对你有用的信息。
06:38
Can you do that?
130
398960
1216
你能做到吗?
06:40
If you can, you have good, strong attentional filters.
131
400200
2976
如果你可以的话,你就有 很好、很强的注意力过滤能力。
06:43
But some people really struggle with that.
132
403200
2056
但是有些人确实不容易做到。
06:45
Some of Carson's undergraduate subjects struggled with that.
133
405280
3736
一些卡尔森实验的毕业生 也或多或少地缺乏这种能力。
06:49
They had weak filters, they had porous filters --
134
409040
2936
他们的过滤能力不强, 容易把很多关键信息漏掉——
06:52
let a lot of external information in.
135
412000
3376
但却会引入很多外部信息。
06:55
And so what that meant is they were constantly being interrupted
136
415400
3136
意思就是说他们会不断地
06:58
by the sights and the sounds of the world around them.
137
418560
2576
被他们周围世界中的声色所干扰。
07:01
If there was a television on while they were doing their essays,
138
421160
3056
如果当他们写作的时候 旁边有一台开着的电视,
07:04
they couldn't screen it out.
139
424240
1416
他们排除不了电视的干扰。
07:05
Now, you would think that that was a disadvantage ...
140
425680
2429
现在,你可能会觉得 这是个缺点······
07:09
but no.
141
429480
1216
但并不是。
07:10
When Carson looked at what these students had achieved,
142
430720
3976
当卡尔森观察这些学生的表现时,
07:14
the ones with the weak filters
143
434720
1776
那些过滤能力较弱的学生
07:16
were vastly more likely
144
436520
2416
极有可能
07:18
to have some real creative milestone in their lives,
145
438960
2776
在他们的一生中 建立真正的创造性的里程碑,
07:21
to have published their first novel,
146
441760
2336
更可能出版他们的第一部小说,
07:24
to have released their first album.
147
444120
1680
或者发行第一张唱片。
07:27
These distractions were actually grists to their creative mill.
148
447200
3696
这些外部的干扰实际上 激发了他们的创意机能。
07:30
They were able to think outside the box because their box was full of holes.
149
450920
3840
他们可以跳出固有的思维模式, 因为他们的思维模式中全是“小孔”。
07:36
Let's talk about complexity science.
150
456200
1736
让我们聊一聊复杂性科学。
07:37
So how do you solve a really complex --
151
457960
1858
那么你们是怎么解决一个真正复杂的——
07:39
the world's full of complicated problems --
152
459842
2014
这个世界充满了 复杂的问题——
07:41
how do you solve a really complicated problem?
153
461880
2176
你们是怎么解决一个 确实复杂的问题的呢?
07:44
For example, you try to make a jet engine.
154
464080
2136
比如,你试着去制造 一台喷气式发动机。
07:46
There are lots and lots of different variables,
155
466240
2216
这工作存在着 很多不同的可变因素,
07:48
the operating temperature, the materials,
156
468480
1953
工作温度、材料、
07:50
all the different dimensions, the shape.
157
470457
2439
所有不同的维度、形状。
07:52
You can't solve that kind of problem all in one go,
158
472920
2536
你不能一次性解决 全部这些问题,
07:55
it's too hard.
159
475480
1216
那太难了。
07:56
So what do you do?
160
476720
1216
那你会怎么做呢?
07:57
Well, one thing you can do is try to solve it step-by-step.
161
477960
4936
你所能做的就是 试着一步一步地解决。
08:02
So you have some kind of prototype
162
482920
1696
你做出了几种原型出来,
08:04
and you tweak it, you test it, you improve it.
163
484640
3416
然后你会做出一些改变, 做一下测试之后再改进。
08:08
You tweak it, you test it, you improve it.
164
488080
2800
再做出一些改变, 做一下测试之后再改进。
08:12
Now, this idea of marginal gains will eventually get you a good jet engine.
165
492040
5496
这种边际增益的理念最终可以让你 做出一个很好的喷气式发动机。
08:17
And it's been quite widely implemented in the world.
166
497560
3296
这种方法在全世界 都广泛应用。
08:20
So you'll hear about it, for example, in high performance cycling,
167
500880
3496
你可能会听说, 比如在高性能循环领域,
08:24
web designers will talk about trying to optimize their web pages,
168
504400
3296
网页设计师会讨论 试图优化他们的网站,
08:27
they're looking for these step-by-step gains.
169
507720
2296
他们会寻找 这些逐步收益。
08:30
That's a good way to solve a complicated problem.
170
510040
2840
这是一个解决 复杂困难问题的好方法。
08:34
But you know what would make it a better way?
171
514440
2440
但你知道更好的方法 是什么吗?
08:38
A dash of mess.
172
518600
1200
针对一系列的麻烦。
08:41
You add randomness,
173
521320
2016
你可以随意一点,
08:43
early on in the process,
174
523360
1376
在工作的初期阶段,
08:44
you make crazy moves,
175
524760
1496
你可以做一些疯狂的事,
08:46
you try stupid things that shouldn't work,
176
526280
3375
你可以试着做一些并不管用的傻事情,
08:49
and that will tend to make the problem-solving work better.
177
529679
3017
而这可能会使解决问题的效果更好。
08:52
And the reason for that is
178
532720
1536
原因就是
08:54
the trouble with the step-by-step process,
179
534280
2056
一步一步地解决问题,
08:56
the marginal gains,
180
536360
1216
所谓的边际增益,
08:57
is they can walk you gradually down a dead end.
181
537600
3536
会逐渐带你走进死胡同。
09:01
And if you start with the randomness, that becomes less likely,
182
541160
4216
但如果你一开始就随意一些, 那结果就会不太一样了,
09:05
and your problem-solving becomes more robust.
183
545400
2400
你解决问题会变得更加高效。
09:10
Let's talk about social psychology.
184
550440
1680
我们来谈一谈社会心理学。
09:12
So the psychologist Katherine Phillips, with some colleagues,
185
552720
3096
心理学家凯瑟琳·菲利普斯 和几个同事
09:15
recently gave murder mystery problems to some students,
186
555840
4056
最近把神秘谋杀案 交给了一些学生解决,
09:19
and these students were collected in groups of four
187
559920
2856
这些学生编为四人一组,
09:22
and they were given dossiers with information about a crime --
188
562800
3336
他们每组都得到了 含有一个案件信息的卷宗——
09:26
alibis and evidence, witness statements and three suspects.
189
566160
3880
包括不在场证明和证据, 证人证言和三个嫌疑犯。
09:31
And the groups of four students were asked to figure out who did it,
190
571000
4176
编成四人一组的这些学生们 被要求要找出真凶,
09:35
who committed the crime.
191
575200
1200
找出到底是谁犯了罪。
09:37
And there were two treatments in this experiment.
192
577280
2400
这个实验中有两种分组。
09:40
In some cases these were four friends,
193
580760
3216
一部分分组中,组中的四个人都是好朋友,
09:44
they all knew each other well.
194
584000
1560
他们互相之间非常了解。
09:46
In other cases,
195
586160
1776
另一种分组,
09:47
three friends and a stranger.
196
587960
1920
组内有三个好朋友,一个陌生人。
09:51
And you can see where I'm going with this.
197
591040
2056
你可能知道了我要说什么。
09:53
Obviously I'm going to say
198
593120
1256
很显然我会说
09:54
that the groups with the stranger solved the problem more effectively,
199
594400
3416
那种有个陌生人的组 解决问题更加高效,
09:57
which is true, they did.
200
597840
1280
这是真的,他们确实做到了。
09:59
Actually, they solved the problem quite a lot more effectively.
201
599800
3496
实际上,他们解决问题的效率 非常高。
10:03
So the groups of four friends,
202
603320
2880
那种四人都是好朋友的组,
10:07
they only had a 50-50 chance of getting the answer right.
203
607120
2976
他们只有一半的几率找出了真凶。
10:10
Which is actually not that great --
204
610120
1696
这可真不怎么样——
10:11
in multiple choice, for three answers? 50-50's not good.
205
611840
2936
只有三个备选答案的单选题, 只有一半几率答对了可不怎么样。
10:14
(Laughter)
206
614800
1176
(笑声)
10:16
The three friends and the stranger,
207
616000
1696
那种三个好朋友一个陌生人的组,
10:17
even though the stranger didn't have any extra information,
208
617720
2816
即使那个陌生人 没有得到任何额外信息,
10:20
even though it was just a case
209
620560
1536
即使他们组员之间
10:22
of how that changed the conversation to accommodate that awkwardness,
210
622120
6296
需要不断改变交谈的方式 来缓解尴尬。
10:28
the three friends and the stranger,
211
628440
1696
但三个好朋友和一个陌生人的组
10:30
they had a 75 percent chance of finding the right answer.
212
630160
2666
仍然有75%的几率 找出真凶。
10:32
That's quite a big leap in performance.
213
632850
1726
这两种表现实在差距很大。
10:34
But I think what's really interesting
214
634600
2336
但我觉得真正有趣的
10:36
is not just that the three friends and the stranger did a better job,
215
636960
3239
不仅仅是三个好朋友和 一个陌生人的组做得更好,
10:40
but how they felt about it.
216
640223
1440
而是他们参加这次实验的感受。
10:42
So when Katherine Phillips interviewed the groups of four friends,
217
642400
4936
当凯瑟琳·菲利普斯 采访四个好朋友的组时,
10:47
they had a nice time,
218
647360
1856
他们说感觉很开心,
10:49
they also thought they'd done a good job.
219
649240
1960
他们同样也觉得自己做得很好。
10:52
They were complacent.
220
652720
1200
他们很满足。
10:54
When she spoke to the three friends and the stranger,
221
654800
2496
当她采访三个好朋友 和一个陌生人的组时,
10:57
they had not had a nice time --
222
657320
1496
他们说他们相处的不是很好——
10:58
it's actually rather difficult, it's rather awkward ...
223
658840
2600
他们相处得比较困难, 互相之间还很尴尬······
11:02
and they were full of doubt.
224
662480
2240
工作之中充满了疑惑。
11:06
They didn't think they'd done a good job even though they had.
225
666200
2920
即使他们已经做得很好了, 然而他们还是觉得不太好。
11:10
And I think that really exemplifies
226
670080
1736
而我觉得这可以很好地例证
11:11
the challenge that we're dealing with here.
227
671840
2240
我们今天讨论的问题。
11:14
Because, yeah --
228
674680
1816
因为,其实——
11:16
the ugly font,
229
676520
1856
难看的字体,
11:18
the awkward stranger,
230
678400
1776
尴尬的陌生人,
11:20
the random move ...
231
680200
1320
随意的工作方法······
11:22
these disruptions help us solve problems,
232
682280
3376
这些阻碍使我们更好地解决问题,
11:25
they help us become more creative.
233
685680
2336
它们使我们更加迸发创意。
11:28
But we don't feel that they're helping us.
234
688040
2056
但我们却并不觉得这些帮助了我们。
11:30
We feel that they're getting in the way ...
235
690120
2040
我们觉得它们阻碍了我们······
11:33
and so we resist.
236
693040
1200
我们就跟它们对抗。
11:36
And that's why the last example is really important.
237
696000
2440
这就是为什么这最后一个例子 特别重要的原因。
11:39
So I want to talk about somebody
238
699360
2216
我来给你们介绍
11:41
from the background of the world of rock 'n' roll.
239
701600
4936
来自摇滚世界的一个人。
11:46
And you may know him, he's actually a TED-ster.
240
706560
2896
你们可能认识他, 他是个实实在在的TED迷。
11:49
His name is Brian Eno.
241
709480
1376
他叫布莱恩·伊诺。
11:50
He is an ambient composer -- rather brilliant.
242
710880
2816
他是个环境音乐作曲家—— 非常优秀。
11:53
He's also a kind of catalyst
243
713720
2680
他也是过去40年中
11:57
behind some of the great rock 'n' roll albums of the last 40 years.
244
717160
4016
很多摇滚乐巨作诞生的催化剂。
12:01
He's worked with David Bowie on "Heroes,"
245
721200
3616
他和大卫·鲍伊合作过歌曲《Heroes》,
12:04
he worked with U2 on "Achtung Baby" and "The Joshua Tree,"
246
724840
3136
他和U2合作过歌曲《Achtung Baby》 《The Joshua Tree》。
12:08
he's worked with DEVO,
247
728000
1536
他和退化乐队(DEVO)合作过,
12:09
he's worked with Coldplay, he's worked with everybody.
248
729560
2576
他和酷玩乐队(Coldplay)合作过, 他和很多人都合作过。
12:12
And what does he do to make these great rock bands better?
249
732160
3920
那么他为了使这些摇滚乐队 变得更好做了些什么呢?
12:17
Well, he makes a mess.
250
737720
1240
他制造麻烦。
12:19
He disrupts their creative processes.
251
739840
1816
他阻碍他们的创作过程。
12:21
It's his role to be the awkward stranger.
252
741680
2096
他的角色就是做那个“尴尬的陌生人”。
12:23
It's his role to tell them
253
743800
1416
他的任务就是告诉他们
12:25
that they have to play the unplayable piano.
254
745240
3176
一定要弹一下 那台坏了的钢琴。
12:28
And one of the ways in which he creates this disruption
255
748440
2656
他其中一个创造阻碍的方式
12:31
is through this remarkable deck of cards --
256
751120
2960
就是用这一叠卡片——
12:34
I have my signed copy here -- thank you, Brian.
257
754680
2560
我手中的这叠是份签名版—— 布莱恩,谢谢你。
12:38
They're called The Oblique Strategies,
258
758560
1856
这叫“倾斜策略”,
12:40
he developed them with a friend of his.
259
760440
1858
是他是和一个朋友一块儿发明的。
12:42
And when they're stuck in the studio,
260
762800
3040
当他们在工作室创意枯竭的时候,
12:46
Brian Eno will reach for one of the cards.
261
766880
2296
布莱恩·伊诺就会拿出其中一张卡片。
12:49
He'll draw one at random,
262
769200
1456
他会随意取出一张,
12:50
and he'll make the band follow the instructions on the card.
263
770680
4256
然后让乐队根据 卡片上的指示去做。
12:54
So this one ...
264
774960
1320
看看这一张——
12:57
"Change instrument roles."
265
777040
1296
“改变演奏乐器”。
12:58
Yeah, everyone swap instruments -- Drummer on the piano --
266
778360
2715
是的,每个人都交换一下乐器—— 比如鼓手去弹钢琴——
13:01
Brilliant, brilliant idea.
267
781099
1997
真是非常非常棒的主意。
13:03
"Look closely at the most embarrassing details. Amplify them."
268
783120
3680
“仔细看看最尴尬的细节。 然后把它们放大。”
13:08
"Make a sudden, destructive, unpredictable action. Incorporate."
269
788360
4720
“做出既突然、同时又具有破坏性 且无法预料的行动。”
13:14
These cards are disruptive.
270
794960
1360
这些卡片都有阻碍作用。
13:17
Now, they've proved their worth in album after album.
271
797080
3640
现在,这些卡片已经 通过一张张的唱片证明了它的价值。
13:21
The musicians hate them.
272
801880
2296
音乐家们恨透了它们。
13:24
(Laughter)
273
804200
1496
(笑声)
13:25
So Phil Collins was playing drums on an early Brian Eno album.
274
805720
3416
菲尔·柯林斯曾经在 布莱恩-伊诺的一张唱片里打过鼓。
13:29
He got so frustrated he started throwing beer cans across the studio.
275
809160
4000
有一次把他气得把啤酒罐 从工作室的一头扔到了另一头。
13:34
Carlos Alomar, great rock guitarist,
276
814400
2376
卡洛斯·阿洛玛,非常优秀的摇滚吉他手,
13:36
working with Eno on David Bowie's "Lodger" album,
277
816800
3776
和伊诺一起参与过 大卫·鲍伊专辑《Lodger》的制作。
13:40
and at one point he turns to Brian and says,
278
820600
2576
有一回,他跟布莱恩说,
13:43
"Brian, this experiment is stupid."
279
823200
3480
“布莱恩,这个实验蠢透了。”
13:49
But the thing is it was a pretty good album,
280
829360
2760
但事实证明那是一张非常棒的专辑,
13:53
but also,
281
833120
1200
而且,
13:55
Carlos Alomar, 35 years later, now uses The Oblique Strategies.
282
835040
4816
卡洛斯·阿洛玛在35年后, 也就是现在正在使用“倾斜策略”。
13:59
And he tells his students to use The Oblique Strategies
283
839880
2736
他还介绍给他的学生们 使用“倾斜策略”,
14:02
because he's realized something.
284
842640
1720
因为他懂了一个道理。
14:05
Just because you don't like it doesn't mean it isn't helping you.
285
845240
4640
那就是你不喜欢它 并不代表它对你没用。
14:12
The strategies actually weren't a deck of cards originally,
286
852000
2762
这种策略实际上 原本并不是那一叠卡片,
14:14
they were just a list --
287
854786
1190
而是一个列表——
14:16
list on the recording studio wall.
288
856000
1816
列在录音工作室的墙上。
14:17
A checklist of things you might try if you got stuck.
289
857840
3800
列表上写着当你创意枯竭的时候 你可以尝试做的事。
14:23
The list didn't work.
290
863280
1200
而这个列表并不管用。
14:26
Know why?
291
866160
1200
知道为什么吗?
14:29
Not messy enough.
292
869400
1200
因为还不够麻烦。
14:31
Your eye would go down the list
293
871680
2016
你的眼睛会浏览一遍列表,
14:33
and it would settle on whatever was the least disruptive,
294
873720
4056
然后你就会选择那个 最不混乱的,
14:37
the least troublesome,
295
877800
1200
最不麻烦的那条,
14:40
which of course misses the point entirely.
296
880480
3880
这样当然就完全违背初衷了。
14:46
And what Brian Eno came to realize was,
297
886160
2376
然后布莱恩·伊诺就意识到,
14:48
yes, we need to run the stupid experiments,
298
888560
4496
是的,我们需要进行这样愚蠢的实验,
14:53
we need to deal with the awkward strangers,
299
893080
2056
我们需要有尴尬的陌生人加入,
14:55
we need to try to read the ugly fonts.
300
895160
2136
我们需要试着去读一读难看的字体。
14:57
These things help us.
301
897320
1256
这些都会帮助我们。
14:58
They help us solve problems,
302
898600
1376
它们可以帮我们解决问题,
15:00
they help us be more creative.
303
900000
1896
它们可以让我们变得更有创造力。
15:01
But also ...
304
901920
1200
但是同样······
15:04
we really need some persuasion if we're going to accept this.
305
904320
3200
我们需要一些“外部因素” 来让我们接受这样做。
15:08
So however we do it ...
306
908200
1240
所以不管我们怎样做······
15:10
whether it's sheer willpower,
307
910400
2056
不管是靠纯粹的意志力,
15:12
whether it's the flip of a card
308
912480
2080
还是靠抽出的那张卡片,
15:15
or whether it's a guilt trip from a German teenager,
309
915560
3200
还是碰见了一个德国青年 内疚的经历,
15:19
all of us, from time to time,
310
919680
2136
我们所有人,有时,
15:21
need to sit down and try and play the unplayable piano.
311
921840
4440
都需要坐下来, 试着弹弹那台弹不了的钢琴。
15:27
Thank you.
312
927640
1216
谢谢。
15:28
(Applause)
313
928880
1880
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog