How frustration can make us more creative | Tim Harford

333,218 views ・ 2016-02-02

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Zhiting Chen 審譯者: Geoff Chen
00:12
Late in January 1975,
0
12760
2616
1975年1月末,
00:15
a 17-year-old German girl called Vera Brandes
1
15400
4416
一位名叫薇拉·布蘭德斯的 17歲德國女孩
00:19
walked out onto the stage of the Cologne Opera House.
2
19840
3640
走上了科隆歌劇院的舞台。
00:24
The auditorium was empty.
3
24240
2080
觀眾席空無一人。
00:27
It was lit only by the dim, green glow of the emergency exit sign.
4
27040
4600
黑暗的空間里,只有 緊急出口的綠色標誌亮著。
00:32
This was the most exciting day of Vera's life.
5
32200
3936
這是薇拉生命中最激動的時刻。
00:36
She was the youngest concert promoter in Germany,
6
36160
3016
她是德國最年輕的演奏會經紀人,
00:39
and she had persuaded the Cologne Opera House
7
39200
2416
她說服了科隆歌劇院
00:41
to host a late-night concert of jazz
8
41640
3336
舉辦美國音樂家, 凱斯·傑瑞特的
00:45
from the American musician, Keith Jarrett.
9
45000
2800
晚間爵士樂演奏會。
00:48
1,400 people were coming.
10
48800
3016
1400位聽眾即將到場。
00:51
And in just a few hours,
11
51840
1576
幾個小時後,
00:53
Jarrett would walk out on the same stage,
12
53440
2416
傑瑞特就會走向這個舞台,
00:55
he'd sit down at the piano
13
55880
1336
他坐在鋼琴邊
00:57
and without rehearsal or sheet music,
14
57240
3816
無需綵排或是散頁樂譜,
01:01
he would begin to play.
15
61080
1280
他會開始演奏。
01:04
But right now,
16
64320
1216
但現在,
01:05
Vera was introducing Keith to the piano in question,
17
65560
3576
薇拉向凱斯展示的鋼琴 出了些問題,
01:09
and it wasn't going well.
18
69160
1240
事情進展不順利。
01:11
Jarrett looked to the instrument a little warily,
19
71120
2656
傑瑞特謹慎地看著樂器,
01:13
played a few notes,
20
73800
1536
彈奏了幾個小片段,
01:15
walked around it,
21
75360
1215
繞著它轉了轉,
01:16
played a few more notes,
22
76599
1457
又彈奏了幾個小片段,
01:18
muttered something to his producer.
23
78080
1696
跟他的製作人嘟囔了些什麼。
01:19
Then the producer came over to Vera and said ...
24
79800
3320
製作人走到薇拉跟前說到 ...
01:24
"If you don't get a new piano, Keith can't play."
25
84280
3560
“如果沒有辦法送來一台新鋼琴, 凱斯會取消演奏。”
01:30
There'd been a mistake.
26
90000
1456
一定發生了錯誤。
01:31
The opera house had provided the wrong instrument.
27
91480
2376
歌劇院提供了錯誤的樂器。
01:33
This one had this harsh, tinny upper register,
28
93880
2656
這台鋼琴的高音部 劣質而且刺耳,
01:36
because all the felt had worn away.
29
96560
2280
因為鋼琴內部的毛氈磨損嚴重。
01:39
The black notes were sticking,
30
99640
3136
黑鍵粘粘的,
01:42
the white notes were out of tune,
31
102800
1896
白鍵走調了。
01:44
the pedals didn't work
32
104720
1656
踏板無法使用
01:46
and the piano itself was just too small.
33
106400
2176
鋼琴的個頭也太小了。
01:48
It wouldn't create the volume
34
108600
1416
它無法發出
01:50
that would fill a large space such as the Cologne Opera House.
35
110040
2920
能夠填滿科隆歌劇院這樣 寬敞空間的聲音。
01:54
So Keith Jarrett left.
36
114520
3040
於是凱斯·傑瑞特離開了。
01:58
He went and sat outside in his car,
37
118400
1840
他站在他的車邊,
02:01
leaving Vera Brandes
38
121040
1936
留下薇拉·布蘭德斯
02:03
to get on the phone to try to find a replacement piano.
39
123000
3640
撥打電話試圖尋找 一台能夠替代的鋼琴。
02:07
Now she got a piano tuner,
40
127680
1616
她找到了一個鋼琴調律師,
02:09
but she couldn't get a new piano.
41
129320
1600
但她無法拿到新的鋼琴。
02:12
And so she went outside
42
132160
2696
她走到外面
02:14
and she stood there in the rain,
43
134880
1600
站在雨中,
02:17
talking to Keith Jarrett,
44
137520
1200
和凱斯·傑瑞特說話,
02:20
begging him not to cancel the concert.
45
140000
3080
拜託他不要取消演奏會。
02:24
And he looked out of his car
46
144160
1416
他看著車外
02:25
at this bedraggled, rain-drenched German teenager,
47
145600
3680
這個被雨淋著渾身濕透的 德國年輕人,
02:30
took pity on her,
48
150280
1776
有些同情,
02:32
and said,
49
152080
1200
隨後說道,
02:33
"Never forget ... only for you."
50
153960
3200
“永遠別忘了...只是為了你。”
02:39
And so a few hours later,
51
159120
1776
幾小時后,
02:40
Jarrett did indeed step out onto the stage of the opera house,
52
160920
3440
傑瑞特走上了 歌劇院的舞台,
02:45
he sat down at the unplayable piano
53
165400
3160
他坐在這台 無法達到演奏標準的鋼琴面前
02:49
and began.
54
169600
1200
開始了。
02:51
(Music)
55
171320
2320
(音樂)
03:04
Within moments it became clear that something magical was happening.
56
184720
5336
很快就發現 奇蹟正在發生。
03:10
Jarrett was avoiding those upper registers,
57
190080
2576
傑瑞特避免了高音區,
03:12
he was sticking to the middle tones of the keyboard,
58
192680
2616
他專注在鍵盤的中間區域,
03:15
which gave the piece a soothing, ambient quality.
59
195320
4616
這給了曲子一個舒緩, 音效環繞的品質。
03:19
But also, because the piano was so quiet,
60
199960
2536
但同時,因為鋼琴如此平靜,
03:22
he had to set up these rumbling, repetitive riffs in the bass.
61
202520
4416
他必須在低音區製造 重複出現的隆隆聲。
03:26
And he stood up twisting, pounding down on the keys,
62
206960
5256
他站起身旋轉,重擊琴鍵,
03:32
desperately trying to create enough volume to reach the people in the back row.
63
212240
5616
拼命地想製造足夠的音量 讓後排的觀眾也能聽到。
03:37
It's an electrifying performance.
64
217880
2016
這是個令人興奮地演出。
03:39
It somehow has this peaceful quality,
65
219920
2936
卻有著這樣平靜的質感,
03:42
and at the same time it's full of energy,
66
222880
2056
同時又飽含能量,
03:44
it's dynamic.
67
224960
1200
富有活力,
03:47
And the audience loved it.
68
227200
1239
聽眾太愛這場演出了。
03:49
Audiences continue to love it
69
229560
1656
聽眾持續保有熱情
03:51
because the recording of the Köln Concert
70
231240
3096
因為科隆演奏會的錄音
03:54
is the best-selling piano album in history
71
234360
2496
是歷史上最暢銷的鋼琴專輯
03:56
and the best-selling solo jazz album in history.
72
236880
3600
也是歷史上最暢銷的個人爵士專輯。
04:02
Keith Jarrett had been handed a mess.
73
242560
2760
凱斯·傑瑞特遇到了一個麻煩。
04:06
He had embraced that mess, and it soared.
74
246280
3840
他包容了這個麻煩, 讓麻煩變成了崛起的創意。
04:12
But let's think for a moment about Jarrett's initial instinct.
75
252520
4816
但是,讓我們想一想 傑瑞特最初的反應。
04:17
He didn't want to play.
76
257360
1576
他不想演出了。
04:18
Of course,
77
258960
1216
當然,
04:20
I think any of us, in any remotely similar situation,
78
260200
2936
我想我們中的每個人, 在任何相似的情況下,
04:23
would feel the same way, we'd have the same instinct.
79
263160
2576
會有同樣的感受, 我們會有同樣的反應。
04:25
We don't want to be asked to do good work with bad tools.
80
265760
3295
我們不想被要求 用糟糕的工具做好工作。
04:29
We don't want to have to overcome unnecessary hurdles.
81
269079
3641
我們不想克服不必要的麻煩。
04:34
But Jarrett's instinct was wrong,
82
274160
1760
但是傑瑞特的直覺錯了,
04:37
and thank goodness he changed his mind.
83
277120
2040
感謝上帝他改變了主意。
04:39
And I think our instinct is also wrong.
84
279840
3800
我想我們的直覺也是錯的。
04:44
I think we need to gain a bit more appreciation
85
284800
3416
我想我們需要更多的感激
04:48
for the unexpected advantages of having to cope with a little mess.
86
288240
5040
那些需要面對小麻煩的 出人意料的優勢。
04:55
So let me give you some examples
87
295560
2136
讓我給你們提供一些例子
04:57
from cognitive psychology,
88
297720
2456
來自認知心理學
05:00
from complexity science,
89
300200
1416
來自複雜性科學,
05:01
from social psychology,
90
301640
1456
來自社會心理學,
05:03
and of course, rock 'n' roll.
91
303120
1640
以及當然,搖滾樂。
05:05
So cognitive psychology first.
92
305680
2056
首先,認知心理學。
05:07
We've actually known for a while
93
307760
1816
長久以來我們知道
05:09
that certain kinds of difficulty,
94
309600
2336
某些困難,
05:11
certain kinds of obstacle,
95
311960
1576
某些障礙,
05:13
can actually improve our performance.
96
313560
1762
能夠促使我們提高表現力。
05:15
For example,
97
315346
1710
比如,
05:17
the psychologist Daniel Oppenheimer,
98
317080
1736
心理學家丹尼爾·奧本海默,
05:18
a few years ago,
99
318840
1216
數年前,
05:20
teamed up with high school teachers.
100
320080
2056
與高中老師合作。
05:22
And he asked them to reformat the handouts
101
322160
2736
他請他們革新
05:24
that they were giving to some of their classes.
102
324920
2360
正在上課的一些講義。
05:28
So the regular handout would be formatted in something straightforward,
103
328200
3334
普通的教案已一種 很直接的方式,
05:31
such as Helvetica or Times New Roman.
104
331558
2440
像是赫維提卡字體 或是新羅馬體。
05:34
But half these classes were getting handouts that were formatted
105
334840
3016
但是超半數的學生會拿到 標準的講義
05:37
in something sort of intense, like Haettenschweiler,
106
337880
3696
用一種加深顏色的嚴肅字體, 像是Haettenschweiler,
05:41
or something with a zesty bounce, like Comic Sans italicized.
107
341600
4016
或者是增添興趣的字體, 像是斜體的Comic Sans。
05:45
Now, these are really ugly fonts,
108
345640
1816
現在,這些事很醜的字體,
05:47
and they're difficult fonts to read.
109
347480
2176
也很難閱讀。
05:49
But at the end of the semester,
110
349680
2096
但在學期末,
05:51
students were given exams,
111
351800
2616
學生們進行了測試,
05:54
and the students who'd been asked to read the more difficult fonts,
112
354440
3656
那些被要求閱讀 更加難懂的字體的學生,
05:58
had actually done better on their exams,
113
358120
2056
事實上在考試中表現更好,
06:00
in a variety of subjects.
114
360200
1536
很多學科都是這樣。
06:01
And the reason is,
115
361760
2016
原因是,
06:03
the difficult font had slowed them down,
116
363800
2536
難懂的字體拖慢了他們的速度,
06:06
forced them to work a bit harder,
117
366360
2056
逼迫他們更加努力學習,
06:08
to think a bit more about what they were reading,
118
368440
2576
更審慎思考他們所讀的內容,
06:11
to interpret it ...
119
371040
1240
來解讀它 ...
06:13
and so they learned more.
120
373360
1200
因此他們學到了更多。
06:16
Another example.
121
376320
1200
另一個例子。
06:18
The psychologist Shelley Carson has been testing Harvard undergraduates
122
378760
5096
心理學家謝麗·卡森 給哈佛大學的大學生做測試
06:23
for the quality of their attentional filters.
123
383880
2976
來研究他們的專注力的過濾能力。
06:26
What do I mean by that?
124
386880
1376
那是什麼意思呢?
06:28
What I mean is, imagine you're in a restaurant,
125
388280
2216
我是說, 想像你在一間餐廳裡,
06:30
you're having a conversation,
126
390520
1736
你正在進行一場對話,
06:32
there are all kinds of other conversations going on in the restaurant,
127
392280
3136
餐廳裡還有很多別的 正在進行中的對話,
06:35
you want to filter them out,
128
395440
1336
你會過濾它們,
06:36
you want to focus on what's important to you.
129
396800
2136
你想要專注於對你來說重要的對話。
06:38
Can you do that?
130
398960
1216
你能做到嗎?
06:40
If you can, you have good, strong attentional filters.
131
400200
2976
如果你能,那說明你有 很好地很強的注意力過濾能力。
06:43
But some people really struggle with that.
132
403200
2056
但是很多人真的在 為這樣的能力奮鬥著。
06:45
Some of Carson's undergraduate subjects struggled with that.
133
405280
3736
卡森測試的一部分大學生 就為這樣的能力掙扎。
06:49
They had weak filters, they had porous filters --
134
409040
2936
他們有較弱的過濾能力, 他們的過濾機制有漏洞﹣﹣
06:52
let a lot of external information in.
135
412000
3376
讓很多外部的資訊進入。
06:55
And so what that meant is they were constantly being interrupted
136
415400
3136
那就意味著, 他們時常被干擾
06:58
by the sights and the sounds of the world around them.
137
418560
2576
被周圍的畫面和聲音干擾。
07:01
If there was a television on while they were doing their essays,
138
421160
3056
如果他們在寫作的時候 旁邊有一台正在播放的電視機,
07:04
they couldn't screen it out.
139
424240
1416
他們無法把電視機的干擾過濾出去。
07:05
Now, you would think that that was a disadvantage ...
140
425680
2429
現在,你會想 這是個劣勢 ...
07:09
but no.
141
429480
1216
但不是這樣的。
07:10
When Carson looked at what these students had achieved,
142
430720
3976
當卡森查看這些學生的表現時,
07:14
the ones with the weak filters
143
434720
1776
那些過濾能力弱的
07:16
were vastly more likely
144
436520
2416
極大程度上更可能
07:18
to have some real creative milestone in their lives,
145
438960
2776
在他們的人生中 創作出真正的里程碑,
07:21
to have published their first novel,
146
441760
2336
出版他們的第一本小說,
07:24
to have released their first album.
147
444120
1680
發第一張唱片,
07:27
These distractions were actually grists to their creative mill.
148
447200
3696
這些外部的干擾真正 引發了他們的創意工廠。
07:30
They were able to think outside the box because their box was full of holes.
149
450920
3840
他們因此能夠跳出盒子思考問題 因為他們的盒子上全是小洞。
07:36
Let's talk about complexity science.
150
456200
1736
讓我們來說說複雜性科學。
07:37
So how do you solve a really complex --
151
457960
1858
你是如何解決一個真正複雜問題的--
07:39
the world's full of complicated problems --
152
459842
2014
這個世界充滿了複雜的問題 --
07:41
how do you solve a really complicated problem?
153
461880
2176
你要如何解決一個真正複雜的問題?
07:44
For example, you try to make a jet engine.
154
464080
2136
比如,你要試圖製造飛機引擎,
07:46
There are lots and lots of different variables,
155
466240
2216
面對很多很多不同的變量、
07:48
the operating temperature, the materials,
156
468480
1953
運作溫度、材料、
07:50
all the different dimensions, the shape.
157
470457
2439
所有不同的維度、形狀。
07:52
You can't solve that kind of problem all in one go,
158
472920
2536
你無法一次性解決所有的問題,
07:55
it's too hard.
159
475480
1216
這太艱難了。
07:56
So what do you do?
160
476720
1216
你要怎麼做呢?
07:57
Well, one thing you can do is try to solve it step-by-step.
161
477960
4936
你能做的 是試圖一步步解決它。
08:02
So you have some kind of prototype
162
482920
1696
你有了初樣
08:04
and you tweak it, you test it, you improve it.
163
484640
3416
然後你改進它, 實驗,然後提高它的質量。
08:08
You tweak it, you test it, you improve it.
164
488080
2800
再改進,實驗,提高質量。
08:12
Now, this idea of marginal gains will eventually get you a good jet engine.
165
492040
5496
這樣的邊際增益的概念最終能 讓你完成一個性能優良的飛機引擎,
08:17
And it's been quite widely implemented in the world.
166
497560
3296
這樣的做事方式在世界上很常見。
08:20
So you'll hear about it, for example, in high performance cycling,
167
500880
3496
你會在比如說,高強度自行車 運動練習中見到這樣的過程,
08:24
web designers will talk about trying to optimize their web pages,
168
504400
3296
網頁設計師會討論 試圖優化他們的網站,
08:27
they're looking for these step-by-step gains.
169
507720
2296
他們都在尋找著 這樣一步步的收穫。
08:30
That's a good way to solve a complicated problem.
170
510040
2840
這是一個解決複雜問題的好方法。
08:34
But you know what would make it a better way?
171
514440
2440
但你知道有什麼 能夠讓它更好嗎?
08:38
A dash of mess.
172
518600
1200
一些雜亂。
08:41
You add randomness,
173
521320
2016
你在過程開始的時候,
08:43
early on in the process,
174
523360
1376
加入不確定性,
08:44
you make crazy moves,
175
524760
1496
你做出瘋狂的舉動,
08:46
you try stupid things that shouldn't work,
176
526280
3375
你做本不可能成功地蠢事,
08:49
and that will tend to make the problem-solving work better.
177
529679
3017
這都會使問題解決方法效果更好,
08:52
And the reason for that is
178
532720
1536
原因是
08:54
the trouble with the step-by-step process,
179
534280
2056
一步一步的過程的問題在於,
08:56
the marginal gains,
180
536360
1216
邊際增益,
08:57
is they can walk you gradually down a dead end.
181
537600
3536
是它們引導你走到死胡同。
09:01
And if you start with the randomness, that becomes less likely,
182
541160
4216
如果你開始就很隨意, 那就不大會這樣,
09:05
and your problem-solving becomes more robust.
183
545400
2400
你的問題解決過程會更加高效。
09:10
Let's talk about social psychology.
184
550440
1680
讓我們從社會心理學角度分析。
09:12
So the psychologist Katherine Phillips, with some colleagues,
185
552720
3096
心理學家凱瑟琳.飛利浦 和她的同事們,
09:15
recently gave murder mystery problems to some students,
186
555840
4056
近期向學生們 提出了怪誕的的謀殺問題,
09:19
and these students were collected in groups of four
187
559920
2856
這些學生編成四人一組
09:22
and they were given dossiers with information about a crime --
188
562800
3336
學生們拿到關於謀殺的檔案﹣﹣
09:26
alibis and evidence, witness statements and three suspects.
189
566160
3880
不在場證明和證據、 證人的證詞和三個疑犯。
09:31
And the groups of four students were asked to figure out who did it,
190
571000
4176
他們需要找出真兇是誰,
09:35
who committed the crime.
191
575200
1200
誰為這場謀殺負責。
09:37
And there were two treatments in this experiment.
192
577280
2400
這項實驗有兩個項目。
09:40
In some cases these were four friends,
193
580760
3216
在一些案例中,有四個友人,
09:44
they all knew each other well.
194
584000
1560
他們都非常了解對方。
09:46
In other cases,
195
586160
1776
在另一些案例中,
09:47
three friends and a stranger.
196
587960
1920
是三個友人和一個陌生人。
09:51
And you can see where I'm going with this.
197
591040
2056
一會兒你就會了解到 我這麼做的意義。
09:53
Obviously I'm going to say
198
593120
1256
很明顯,我要說的是
09:54
that the groups with the stranger solved the problem more effectively,
199
594400
3416
那些由三個友人一個陌生人組成的小組 更高效地解決了問題,
09:57
which is true, they did.
200
597840
1280
這是真的,他們確實做到了。
09:59
Actually, they solved the problem quite a lot more effectively.
201
599800
3496
事實上,他們解決問題的效率 非常高。
10:03
So the groups of four friends,
202
603320
2880
那些由四個友人組成的小組,
10:07
they only had a 50-50 chance of getting the answer right.
203
607120
2976
他們只有50﹣50的幾率 來得出正確答案。
10:10
Which is actually not that great --
204
610120
1696
這聽起來確實不那麼好﹣﹣
10:11
in multiple choice, for three answers? 50-50's not good.
205
611840
2936
在多項選擇中,有三個答案? 50﹣50的幾率不那麼好。
10:14
(Laughter)
206
614800
1176
(笑聲)
10:16
The three friends and the stranger,
207
616000
1696
三個友人和一個陌生人,
10:17
even though the stranger didn't have any extra information,
208
617720
2816
即使陌生人沒有獲得額外的資訊,
10:20
even though it was just a case
209
620560
1536
即使是在
10:22
of how that changed the conversation to accommodate that awkwardness,
210
622120
6296
如何對話以防止尷尬,
10:28
the three friends and the stranger,
211
628440
1696
三個友人和一個陌生人的組合,
10:30
they had a 75 percent chance of finding the right answer.
212
630160
2666
有 75% 的機會能夠找到正確的答案。
10:32
That's quite a big leap in performance.
213
632850
1726
那是一個很大的飛越。
10:34
But I think what's really interesting
214
634600
2336
但我覺得真正有趣的
10:36
is not just that the three friends and the stranger did a better job,
215
636960
3239
不是三個友人和一個陌生人的組合 完成得更好,
10:40
but how they felt about it.
216
640223
1440
而是他們對這次活動的感受。
10:42
So when Katherine Phillips interviewed the groups of four friends,
217
642400
4936
當凱瑟琳.飛利浦詢問 四個友人組合的感受時,
10:47
they had a nice time,
218
647360
1856
他們相處很愉悅,
10:49
they also thought they'd done a good job.
219
649240
1960
他們也認為自己做得很好。
10:52
They were complacent.
220
652720
1200
他們很滿足。
10:54
When she spoke to the three friends and the stranger,
221
654800
2496
當她詢問 三個友人一個陌生人組合時
10:57
they had not had a nice time --
222
657320
1496
他們並沒有很愉快﹣﹣
10:58
it's actually rather difficult, it's rather awkward ...
223
658840
2600
有點兒困難, 有些尷尬 ...
11:02
and they were full of doubt.
224
662480
2240
他們充滿了疑慮。
11:06
They didn't think they'd done a good job even though they had.
225
666200
2920
他們不認為自己完成得很好 即使他們確實完成得很好。
11:10
And I think that really exemplifies
226
670080
1736
我想這個例子很適合
11:11
the challenge that we're dealing with here.
227
671840
2240
拿來討論今天我們面對的難題。
11:14
Because, yeah --
228
674680
1816
因為,是的﹣﹣
11:16
the ugly font,
229
676520
1856
難看的字體,
11:18
the awkward stranger,
230
678400
1776
尷尬的陌生人,
11:20
the random move ...
231
680200
1320
那些不確定性 ...
11:22
these disruptions help us solve problems,
232
682280
3376
這些打擾我們的事情 幫助我們解決問題,
11:25
they help us become more creative.
233
685680
2336
它們讓我們更加有創意。
11:28
But we don't feel that they're helping us.
234
688040
2056
但我們感受不到它們的幫助。
11:30
We feel that they're getting in the way ...
235
690120
2040
我們認為它們是 路上的障礙 ...
11:33
and so we resist.
236
693040
1200
所以我們反抗。
11:36
And that's why the last example is really important.
237
696000
2440
這就是為什麼最後一個例子 非常重要。
11:39
So I want to talk about somebody
238
699360
2216
我想要談到某個人
11:41
from the background of the world of rock 'n' roll.
239
701600
4936
他的背景是搖滾樂。
11:46
And you may know him, he's actually a TED-ster.
240
706560
2896
你也許知道他是誰, 他是一個 TED 迷。
11:49
His name is Brian Eno.
241
709480
1376
他的名字是布萊恩.伊諾。
11:50
He is an ambient composer -- rather brilliant.
242
710880
2816
他是一個著名音樂製作人﹣﹣ 非常傑出。
11:53
He's also a kind of catalyst
243
713720
2680
他同時也是一種催化劑
11:57
behind some of the great rock 'n' roll albums of the last 40 years.
244
717160
4016
催化了過去 40 年裡 很多搖滾巨作的產生。
12:01
He's worked with David Bowie on "Heroes,"
245
721200
3616
他和大衛.鮑伊合作歌曲《Heroes》,
12:04
he worked with U2 on "Achtung Baby" and "The Joshua Tree,"
246
724840
3136
他和 U2 合作歌曲《Achtung Baby》 和《The Joshua Tree》,
12:08
he's worked with DEVO,
247
728000
1536
他和 DEVO 合作,
12:09
he's worked with Coldplay, he's worked with everybody.
248
729560
2576
和酷玩樂團 Coldplay 合作, 和很多人合作。
12:12
And what does he do to make these great rock bands better?
249
732160
3920
他做了什麼讓這些搖滾樂團更加好呢?
12:17
Well, he makes a mess.
250
737720
1240
嗯,他製造麻煩。
12:19
He disrupts their creative processes.
251
739840
1816
他干擾他們的創意過程。
12:21
It's his role to be the awkward stranger.
252
741680
2096
他的角色就是一個尷尬的陌生人。
12:23
It's his role to tell them
253
743800
1416
他存在就是為了告訴他們
12:25
that they have to play the unplayable piano.
254
745240
3176
他們必須要彈奏 無法演奏的鋼琴。
12:28
And one of the ways in which he creates this disruption
255
748440
2656
他製造這些干擾的一個方式就是
12:31
is through this remarkable deck of cards --
256
751120
2960
通過這一疊紙牌﹣﹣
12:34
I have my signed copy here -- thank you, Brian.
257
754680
2560
我手中的這疊是簽名版﹣﹣ 謝謝你,布萊恩。
12:38
They're called The Oblique Strategies,
258
758560
1856
這是傾斜戰術,
12:40
he developed them with a friend of his.
259
760440
1858
他和一個朋友一起發明了這個。
12:42
And when they're stuck in the studio,
260
762800
3040
當他們在工作室文思枯竭的時候,
12:46
Brian Eno will reach for one of the cards.
261
766880
2296
布萊恩.伊諾拿出牌中的一張。
12:49
He'll draw one at random,
262
769200
1456
他會任意選一張,
12:50
and he'll make the band follow the instructions on the card.
263
770680
4256
然後讓樂隊根據卡片上的引導。
12:54
So this one ...
264
774960
1320
這一個 ...
12:57
"Change instrument roles."
265
777040
1296
「改變彈奏的樂器。」
12:58
Yeah, everyone swap instruments -- Drummer on the piano --
266
778360
2715
是的,每個人都交換樂器﹣﹣ 鼓手來彈鋼琴﹣﹣
13:01
Brilliant, brilliant idea.
267
781099
1997
太棒了,太棒的主意了。
13:03
"Look closely at the most embarrassing details. Amplify them."
268
783120
3680
「仔細研究最尷尬的細節。 然後放大它們。」
13:08
"Make a sudden, destructive, unpredictable action. Incorporate."
269
788360
4720
「做出突然地,具有毀滅性的, 無法預測的反應。合併它們。」
13:14
These cards are disruptive.
270
794960
1360
這些卡片製造混亂。
13:17
Now, they've proved their worth in album after album.
271
797080
3640
現在,它們通過一張張唱片 證實了自己的價值所在。
13:21
The musicians hate them.
272
801880
2296
音樂家們厭惡它們。
13:24
(Laughter)
273
804200
1496
(笑聲)
13:25
So Phil Collins was playing drums on an early Brian Eno album.
274
805720
3416
在布萊恩.伊諾早期的一張唱片裡 菲爾.柯林斯是鼓手。
13:29
He got so frustrated he started throwing beer cans across the studio.
275
809160
4000
他有強烈的挫敗感 於是開始在工作室裡扔啤酒罐。
13:34
Carlos Alomar, great rock guitarist,
276
814400
2376
卡洛斯.阿洛馬, 偉大的搖滾吉他手,
13:36
working with Eno on David Bowie's "Lodger" album,
277
816800
3776
和伊諾一起工作 製作大衛.鮑伊的唱片《Lodger》,
13:40
and at one point he turns to Brian and says,
278
820600
2576
在某個時刻, 他轉向布萊恩說到,
13:43
"Brian, this experiment is stupid."
279
823200
3480
《布萊恩,這個實驗很愚蠢。》
13:49
But the thing is it was a pretty good album,
280
829360
2760
但是,這是一張很好地唱片,
13:53
but also,
281
833120
1200
但同時,
13:55
Carlos Alomar, 35 years later, now uses The Oblique Strategies.
282
835040
4816
卡洛斯.阿洛馬,35 年後, 現在使用傾斜戰術。
13:59
And he tells his students to use The Oblique Strategies
283
839880
2736
他告訴他的學生們 來使用傾斜戰術,
14:02
because he's realized something.
284
842640
1720
因為他意識到了一些事。
14:05
Just because you don't like it doesn't mean it isn't helping you.
285
845240
4640
你不喜歡它並不代表 它不能幫助你。
14:12
The strategies actually weren't a deck of cards originally,
286
852000
2762
這個戰術實際上 原本並不是一疊紙牌,
14:14
they were just a list --
287
854786
1190
它們是一個列表﹣﹣
14:16
list on the recording studio wall.
288
856000
1816
貼在工作室墻上。
14:17
A checklist of things you might try if you got stuck.
289
857840
3800
一張清單寫著,當你思路停滯的時候 你能嘗試的事。
14:23
The list didn't work.
290
863280
1200
這張清單沒起作用。
14:26
Know why?
291
866160
1200
知道為什麼嗎?
14:29
Not messy enough.
292
869400
1200
不夠雜亂。
14:31
Your eye would go down the list
293
871680
2016
你會由上而下看這張清單
14:33
and it would settle on whatever was the least disruptive,
294
873720
4056
然後選擇最不混亂的,
14:37
the least troublesome,
295
877800
1200
最少麻煩的的那條,
14:40
which of course misses the point entirely.
296
880480
3880
這當然完全沒有抓住要點。
14:46
And what Brian Eno came to realize was,
297
886160
2376
布萊恩.伊諾意識到,
14:48
yes, we need to run the stupid experiments,
298
888560
4496
是的,我們需要進行 愚蠢的實驗,
14:53
we need to deal with the awkward strangers,
299
893080
2056
我們需要和尷尬的陌生人相處,
14:55
we need to try to read the ugly fonts.
300
895160
2136
我們要試著閱讀難看的字體。
14:57
These things help us.
301
897320
1256
這些事幫助了我們。
14:58
They help us solve problems,
302
898600
1376
它們幫助我們解決問題,
15:00
they help us be more creative.
303
900000
1896
它們幫助我們更加具有創造力。
15:01
But also ...
304
901920
1200
但同時 ...
15:04
we really need some persuasion if we're going to accept this.
305
904320
3200
如果我們通過一些勸說 來接受這樣的事情。
15:08
So however we do it ...
306
908200
1240
無論我們如何做 ...
15:10
whether it's sheer willpower,
307
910400
2056
無論它是純粹的意志力,
15:12
whether it's the flip of a card
308
912480
2080
無論是輕彈一張卡片,
15:15
or whether it's a guilt trip from a German teenager,
309
915560
3200
或者是一場德國年輕人 內疚的旅程,
15:19
all of us, from time to time,
310
919680
2136
我們所有人, 總有這樣的時刻,
15:21
need to sit down and try and play the unplayable piano.
311
921840
4440
需要坐下來,試著彈奏 無法彈奏的鋼琴。
15:27
Thank you.
312
927640
1216
謝謝。
15:28
(Applause)
313
928880
1880
(鼓掌)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog